Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений - Дориан Лински

Дориан Лински
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться».Дориан Лински, журналист, писательИз этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре. Лински рассуждает, как вышло так, что цифры 1984 знакомы и подсознательно понятны даже тем, кто не читал этого произведения.К истории Оруэлла обращались и продолжают обращаться до сих пор. Его книги продаются огромными тиражами по всему миру. Оруэлл придумал и дал жизнь фразам «Большой Брат» и «холодная война», без которых мы уже не представляем XX век. И между тем «1984» – это не книга об отчаянии, а книга о надежде, что все кошмары, описанные в ней, никогда не сбудутся.Автор этой захватывающей литературной истории Дориан Лински – британский журналист и писатель, постоянный колумнист The Guardian.

Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений - Дориан Лински бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений - Дориан Лински"


Астору о том, что хочет поехать в ноябре в Бирму, чтобы оттуда писать для The Observer о завершающей стадии войны с Японией. 14 августа, за три дня до выхода романа Оруэлл находился на Флит-Стрит и услышал о том, что Япония вот-вот капитулирует. Сотрудники офисов резали из бумаги конфетти и выбрасывали его из окон на улицу. Оруэлл смотрел на это ликование с чувством раздражения: «В Англии нет бумаги для печати книг, а вот для таких целей, судя по всему, вполне достаточно».

Но веселье длилось недолго. Многие товары и продукты продавались по карточкам, ощущался недостаток квартир и домов, а также после окончания войны резко закончился приток кредитных американских денег. Проведенный в июне опрос общественного мнения показал, что к концу войны только один из семи лондонцев чувствовал себя «счастливым», в то время как 40 процентов волновались или находились в депрессии150. В колонке «Письмо из Лондона» Оруэлл писал: «Настроение в стране кажется мне менее революционным, менее утопичным и еще менее обнадеживающим, чем в 1940 или 1942-м»151. Оруэлл ужасно смущался, когда ему пришлось вывести на ужин Иньяцио Силоне, – до тех пор, пока итальянский писатель не признался, что Рим находится в гораздо худшем состоянии, чем Лондон.

Молли Пантер-Даунес писала в The New Yorker о том, что англичане только начинают осознавать новые реальности «экономического блица»152: «Сейчас все уверены только в одном – выжить в состоянии мира будет почти так же сложно, как и во время войны»153. Радость от победы в войне была омрачена тем, что США сбросили атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Пантер-Даунес писала: «В Англии, как и в других странах, тень атомной энергии, этого потенциального монстра Франкенштейна, упала на развевающиеся знамена и охладила пыл большинства населения».

Оруэлл считал, что новый роман автора цикла «Хроники Нарнии» Клайва Стейпл са Льюиса «Мерзейшая мощь» о заговоре стремящихся поработить мир ученых является «слишком избитым», отчего апокалиптически отстраненный последний роман Уэллса «Разум на краю предела» показался ему более убедительным. В своей рецензии на последнюю книгу Уэллса Оруэлл писал: «Сейчас не то время, когда можно игнорировать утверждение о том, что человечество обречено. Оно действительно вполне может быть обречено»154.

В статье «Ты и атомная бомба» для Tribune Оруэлл высказал предположение, что благодаря появлению атомного оружия Бернхем может быть в конечном счете прав, поскольку США и Россия (которая неизбежно создаст атомную бомбу) окажутся в затяжном и параноидальном состоянии противостояния. Оруэлл считал, что может себе представить «миропонимание, а также социальную структуру, преобладающие в Государстве, которое является одновременно непобедимым и находится в перманентном состоянии “холодной войны” со своими соседями» 155. В его романе есть упоминание о локальном ядерном конфликте, однако это упоминание звучит гораздо менее убедительно, чем сделанное спустя два года предположение, что «страх атомной бомбы и других вооружений, которые появятся в будущем, будет настолько велик, что никто не осмелится их использовать»156. Таким образом Оруэлл не только придумал выражение «холодная война», но и предвидел доктрину ядерного противостояния, в которой ни одна из сторон не прибегает к использованию оружия массового поражения.

В послевоенные месяцы друзья Оруэлла говорили о том, что тот похудел и выглядел еще хуже, чем обычно. Ему нужно было что-то изменить в своей жизни. Пять лет он мечтал переехать на Гебридские острова. Давид Астор рекомендовал ему расположенный в архипелаге Внутренние Гебриды остров Джура, на котором у него был участок земли. У местного помещика Робина Флетчера и его жены Маргариты там был дом, в который они хотели найти жильца, чтобы здание не окончательно развалилось. Оруэлл решил переехать в этот дом, еще когда Эйлин была жива. В сентябре он поехал в Шотландию и провел две недели на острове, на котором позднее и написал роман «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый».

8

Каждая книга – это неудача. Оруэлл, 1946–1948

Только записать – чего проще?1

Джордж Оруэлл, «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый»

Однажды Оруэлл сказал, что роман «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый» «не был бы таким мрачным, если бы я не был таким больным»2. Впрочем, факты свидетельствуют о несколько ином положении дел. В конце 1945-го в Tribune появилась его статья «Альманах старого Джорджа». Название несколько комично намекало на его предсказания по поводу наступающего 1946-го, в котором Оруэлл видел экономические катастрофы, фашизм, «гражданские войны, публичные казни, взрывы бомб, эпидемии и увеличение роли религии»3. С Новым годом! В конце статьи он писал: «Кое-кто может подумать, что мои прогнозы слишком мрачные. Но так ли оно есть на самом деле? Может случиться, что они будут слишком оптимистичными». Однажды поэт и критик Герберт Рид, которого уж точно сложно назвать Поллианой[43], после ланча с писателем воскликнул: «Ну, этот Оруэлл уж совсем мрачный тип!»4

Этот анекдотичный случай создает впечатление о том, что Оруэлл был самым мрачным человеком в Лондоне, однако он был далеко не единственным, кто придерживался таких взглядов. Во вступлении к переизданию в 1946 году своего романа «О дивный новый мир» Хаксли предсказывал общемировую эпидемию тоталитаризма, а также порабощение жителей планеты при помощи наркотиков, сексуальной распущенности и генетической инженерии. Хаксли предполагал, что его прогноз о том, что это сбудется через шестьсот лет, оказался неправильным: «Сейчас складывается ощущение, что эти ужасы ждут нас в течение века. Если, конечно, мы раньше не сгорим во время новой мировой войны»5. В тот год Альбер Камю писал: «Наш двадцатый век – это век страха»6.

Таким образом, можно утверждать, что Оруэлл не сгущал краски, а прогнозировал то, о чем говорили многие. В «Письме из Лондона» (1946) он писал: «Ни один лично знакомый мне вдумчивый человек не лелеет обнадеживающей картины будущего»7. В любом случае Оруэлл, со своими мрачными прогнозами, оказался не один, а в хорошей компании. Майкл Мейер назвал его «самым информированным собеседником в вопросах политики, с которым я когда-либо встречался.

В разговоре он был таким же, как и в своих текстах, – гуманным, веселым, независимым, четко выражающим свои мысли»8. Писатель Кристофер Сайкс вспоминал, что во время каждой встречи с Оруэллом «мы говорили на меланхоличные темы, и это было лучшее, что случалось со мной в те дни»9.

Сразу после войны Оруэлл маниакально много работал. Возможно, что это был его своего рода последний аккорд в амплуа журналиста и жителя Лондона, а может быть, он просто хотел максимально заполнить

Читать книгу "Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений - Дориан Лински" - Дориан Лински бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений - Дориан Лински
Внимание