Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер
В книге «Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал» Доминик Заксенмайер исследует распространение идей в стремительно глобализирующемся мире середины XVII века через призму биографии китайского христианина Чжу Цзунъюаня. Чжу, скорее всего, никогда не покидал пределов своей родной провинции. Тем не менее он вел удивительно насыщенную глобальную жизнь, с парадоксальным списком дел, начиная от научной работы и заканчивая участием в транснациональной деятельности католической церкви. С одной стороны, Заксенмайер уделяет внимание интеллектуальной, политической и социальной жизни общества конца эпохи Мин и начала Цин. С другой – он рассматривает, как отдельные личности, подобные Чжу, находили свое место в истории организаций и властных структур раннего Нового времени на фоне масштабных преобразований и конфликтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
- Автор: Доминик Заксенмайер
- Жанр: Разная литература / Историческая проза
- Страниц: 78
- Добавлено: 20.05.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер"
С исторической точки зрения распространение чужеземной религии в Китае не было чем-то необычным. Более необычным было постоянное присутствие европейских миссий на китайской территории начиная с XVI века. Это не только приводило к интенсивному общению между образованными людьми с обеих сторон, но также означало, что значительное число китайцев, будь то в сельской местности или в крупном городе, вступали в непосредственный контакт с иностранной организацией: Вселенской католической церковью. Разумеется, христианство и раньше существовало в Китае. Несторианцы присутствовали там начиная с VII века, а Католическая церковь основала несколько миссионерских подразделений еще во время правления монгольской династии Юань (1279–1368), когда сухопутные путешествия через Евразию находились под ее могучей защитой. Однако ни в один из других исторических периодов христианские общины в Китае не были так тесно связаны с институциональной сетью растущей глобальной католической организации. Под прикрытием Католической церкви многие китайцы теперь состояли в регулярном контакте с европейскими священнослужителями, которые выступали в качестве не только самостоятельных миссионеров, но также представителей, администраторов и региональных управляющих огромного учреждения. Китайцы, вступавшие в прямой контакт с европейцами, оставались глубоко укорененными в своем родном обществе и политике – даже интеллектуально, поскольку укрытие в изолированном мире, за пределами местных сообществ и обязательств, было для них неприемлемо.
Чжу Цзунъюань принадлежал к тем христианам китайского происхождения, которые играли довольно значительную роль в контактах между руководством иезуитской миссии в Китае и местным сообществом. Его успехи в китайской системе государственных экзаменов обеспечивали ему престиж в родном городе Нинбо и гарантировали его тесную связь с конфуцианскими кругами этого города. В то же время он был активным членом местных христианских общин; он регулярно переписывался с европейскими миссионерами и даже лично принимал многих из них. Более того, он был соавтором ряда текстов вместе с китайскими прозелитами и иезуитами, а в его трудах содержатся предисловия, написанные членами обеих этих групп. Хотя единственное документально подтвержденное путешествие он совершил из Нинбо в провинциальную столицу Ханчжоу (около 350 ли, или 175 километров к западу от Нинбо), мы тем не менее должны считать его одним из организаторов международных связей своего времени.
Чжу одновременно был подданным Китайского государства и человеком, имевшим обязательства перед иезуитской миссией в Китае и Католической церковью в целом. Но он был не просто организатором контактов между католицизмом XVII века и китайским обществом в переходный период между династиями Мин и Цин – он принадлежал к числу образованных китайских христиан, стремившихся прийти к соглашению с чужеземными аспектами своей веры, вместо того чтобы нивелировать их. В отличие от большинства других китайских авторов, обращенных в христианство в XVII веке, Чжу обсуждал в необычно откровенной и подробной манере широкий спектр проблем, возникавших в результате европейского происхождения католичества. Он опровергал обвинения в том, что священники-иезуиты были предвестниками европейского вторжения, и рисовал образ Европы, совместимый с его собственной повесткой. Более того, он вкладывал значительную долю своей научной энергии и красноречия в доказательства того, что конфуцианские идеалы не являются неотделимыми от Китайского государства и общества, а следовательно, могут осуществляться через другие учения. Как и многие китайские прозелиты, Чжу был убежден, что в контексте своих базовых ценностей и высших устремлений конфуцианство как моральная цель Китайского государства и католицизм как Небесное Учение в конечном счете представляют собой одно и то же.
Таким образом, Чжу хранил верность двум официальным вероучениям и верил, что они могут и должны быть сведены воедино. Разумеется, с обеих сторон предпринимались действия в пользу такого синтеза. К примеру, некоторые школы неоконфуцианства и латинского христианства в XVII веке уделяли особое внимание личной моральной ответственности и освобождению от «устаревших» и более официальных форм нравственного авторитета[320]. Необязательно заходить так далеко, как это сделали историки Уильям Макнил и Джон Р. Макнил, которые называли Лютера немецким Ван Янмином [McNeill, McNeill 2003: 183], но мы можем согласиться, что растущий акцент на индивидуальной добросовестности был связан с развитием коммерциализации, урбанизации и грамотности в Китае и Европе начиная с XVI века. Кроме того, примерно в то же время наступил затяжной кризис учений, тесно ассоциировавшихся с государственным аппаратом, – не только в отдельных частях Европы и Восточной Азии, но также на Ближнем Востоке и в Южной Азии.
Тем не менее мир двойственного вероисповедания Чжу Цзунъюаня не был гармоничным или полностью согласованным. В интеллектуальной и организационной системе Небесного Учения оставались многочисленные противоречия, включая взаимное приспособление конфуцианства и христианства. Даже в качестве научной основы такая согласованность не могла возникнуть в результате межкультурного интеллектуального диалога между европейцами и китайцами; она не была и простой адаптацией христианства к китайским реалиям с учетом местных обстоятельств. Скорее, она возникла из трений. Нам нужно рассматривать ее как результат противоречивого компромисса после столкновения двух крупных систем: приобретавшей всемирное влияние Католической церкви и Китайского государства. Обе системы имели собственные культурные императивы[321], гегемонистские притязания и основополагающие принципы, которые нельзя было преступать без санкции сверху.
Несомненно, эти культурные императивы не являлись монолитными блоками. И Китайское государство, и Католическая церковь сталкивались с собственными кризисами. Во времена поздней Мин шаткое состояние государственной власти ослабило связи между многими конфуцианскими школами и бюрократической системой, создавая новые возможности для альтернативных толкований, одним из которых было Небесное Учение. В то же время разнообразие форм конфуцианства открывало поле для соперничества. Католическая церковь, столкнувшаяся с вызовом Реформации, тоже была далека от мира и гармонии: церковные ордены, от францисканцев до иезуитов, вступали в системные и богословские конфронтации, и даже внутри отдельных орденов существовал широкий спектр мнений о принципах миссионерства, в том числе в Китае.
Внутренние разногласия в Китае эпохи поздней Мин и в Обществе Иисуса не означали, что контакты между ними могли принимать любой оборот. И Католическая церковь, и Китайское государство