Уральский следопыт, 1982-09 - Журнал «Уральский следопыт»

Журнал «Уральский следопыт»
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

С. Мешавкин ТРОПОЙ ГЕОКОСМОСАЛ. Сурин ПЕРВЫЕ ГЕРОИ ТРУДА – КТО ОНИ!С. Капутикян, А. Маркарян, Г. Эминг М. Акопян,A. Парсамян, М. Тарян, О. Шираз СТИХИB. Карелин, Ю. Борисихин ПРИГЛАШАЕТ ГОРА «УРАЛЬСКИЙ СЛЕДОПЫТ»Р. Лынев ЖУРАВЛЬ И СИНИЦАС. Гаврин ЛЕНИНГРАДСКИЕ СЛЕДОПЫТЫ НА УРАЛЕСЛЕДОПЫТСКИЙ ТЕЛЕГРАФЛ. Глазунова ВЕРНУТЬ ЧЕЛОВЕКАО. Капорейко ЭТА УДИВИТЕЛЬНАЯ ОХОТАЛ. Голубев УДИТ… УЖВ. Краснов МЕЖДУ УДАРАМИ СЕРДЦАВ. Березин ОБЕЛИСК НА ПЕРЕВАЛЕB. Афонин ЗИМНИЙ ПУТЬ. Повесть. НачалоC. Петрова ШКОЛА ЖИЗНИА. Больных БРАКОНЬЕРЫА. Морское ПОМОЩЬА. Чуманов СЕМЕН.A. Стругацкий, Б. Стругацкий «ЧТЕНИЕ – НАШЕ ЛЮБИМОЕ ЗАНЯТИЕ»Ж. Сименон РОЖДЕСТВО В ДОМЕ МЕГРЭ. Повесть. Начало.Ю. Липатников КАК ПОРОХ СТАЛ ОРУЖИЕМГ. Люсинов О ЧЕМ МОЛЧИТ КОЛОКОЛ.М. Столин КНИГИ МАЛЕНЬКИЕ И БОЛЬШИЕР. Литвинов КЕКСГОЛЬМЦЫ НА ВОРОНЕЖСКОЙ ЗЕМЛЕB. Шемелин ВСТРЕЧА НА АЗОВ-ГОРЕМИР НА ЛАДОНИ

Уральский следопыт, 1982-09 - Журнал «Уральский следопыт» бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Уральский следопыт, 1982-09 - Журнал «Уральский следопыт»"


бухгалтером. К тому же замещала хозяина в его отсутствие.

– Хозяин был женат?

– И даже имел троих детей.

– Вы бросили работу, когда вышли замуж за Мартена?

– Не фазу. Жан не хотел, чтобы я продолжала работать, но зарабатывал он не так уж много, а у меня было хорошее место. Первые месяцы я еще там оставалась.

– А потом?

– А потом произошло совсем незначительное, но совершенно неожиданное событие. Однажды утром, когда я, как обычно, в девять утра подошла к двери магазина, она оказалась запертой. Я решила, что мсье Лорийе опаздывает и стала ждать.

– Он жил в другом месте? – Он жил с семьей на улице Мазарини. В половине десятого я забеспокоилась. – Он умер?

– Нет. Я позвонила жене, но та сказала, что он ушел из дома, как обычно, в восемь утра.

– Откуда вы звонили?

– Из перчаточного магазина, рядом с нашим, Я прождала все утро. Его жена тоже приехала ко мне. Мы вместе пошли в полицию, где, между прочим, к этому отнеслись совершенно спокойно. Спросили у жены, здоровое ли у него сердце, нет ли любовницы и так далее, в том же духе, С тех пор он бесследно исчез. Магазин откупили какие-то поляки, а мой муж настоял, чтобы я бросила работу.

– Сколько прошло тогда времени после вашего замужества?

– Четыре месяца.

– Ваш муж уже разъезжал по Юго-Западу?

– У него был тот же маршрут, что и сейчас,

– В то время, когда исчез ваш хозяин, мсье Мартен находился в Париже?

– Нет. Думаю, что нет.

– Полиция осмотрела помещение?

– Все оказалось в порядке, точно так, как было накануне вечером. Ничего не пропало.

– Вам известна судьба мадам Лорийе?

– Какое-то время она жила на деньги, полученные от продажи магазина. Дети сейчас уже, должно быть, взрослые, семейные. А она теперь держит галантерейную лавочку, недалеко отсюда, на улице Па-де-ла-Мюль.

– Вы с ней поддерживаете отношения?

– Я иногда заходила в эту лавку. Там однажды мы случайно и встретились. Сначала я ее не узнала.

– Когда это было?

– Не помню, с полгода назад. – Есть у нее телефон?

– Не знаю. А зачем это вам? – Что за человек был мсье Лорийе?

– Вы имеете в виду внешность?

– Да, первым делом опишите его.

– Высокий, выше вас, и еще шире в плечах, толстяк, довольно рыхлый. Понимаете, что я хочу сказать? Он слишком следил за собой.

– Возраст?

– Лет пятьдесят. Точно не знаю. У него были черные с проседью усики, а одежда всегда сидела мешком.

– Вам известен его распорядок дня?

– Каждое утро он шел из дома в магазин пешком, приходил примерно за четверть часа до меня и сразу же просматривал почту. Говорил мало. И вообще, скорее был меланхоликом, большую часть времени проводил у себя в кабинете, в глубине магазина.

– Были у него любовные связи? – Не знаю.

– За вами он не ухаживал?

– Нет.

– Он вас очень ценил?

– Думаю, что я была ему хорошей помощницей.

– Ваш муж с ним встречался?

– Разговаривать им не приходилось, Иногда Жан встречал меня после работы, но всегда ждал на улице… Это все, что вы хотите узнать?

В голосе ее слышалось нетерпение, даже досада.

– Хочу вам напомнить, мадам Мартен, что это вы пришли ко мне.

– Лишь потому, что старая дура ухватилась за возможность увидеть вас вблизи и потащила меня чуть ли не силой.

– Вам не нравится мадемуазель Донкёр?

– Не люблю людей, которые суют нос не в свои дела.

– А ей это свойственно?

– Мы взяли к себе ребенка моего деверя, вы это знаете. Хотите – верьте, хотите, – нет, но я отношусь к Колетте как к родной дочери.

Вероятно, это было чисто интуитивное ощущение, неясное, почти неуловимое, но сколько бы Мегрэ ни смотрел на женщину, сидевшую напротив него и курившую сигарету за сигаретой, он не мог представить ее в роли матери.

– И вот, якобы желая помочь мне, она без конца отирается здесь. Если мне на несколько минут нужно выйти, она уже стоит в коридоре и со слащавой улыбкой набивается: «Вы ведь не оставите Колетту одну, мадам Мартен? Позвольте мне посидеть с ней». А я про себя думаю, не развлекается ли она в мое отсутствие тем, что шарит у меня по ящикам.

– Однако же вы ее терпите.

– Приходится. Об этом настойчиво просит Колетта, особенно с тех пор, как слегла. Мой муж тожеей симпатизирует. Когда-то, будучи еще холостяком, он болел воспалением легких, и она за ним ухаживала.

– Вы отнесли обратно в магазин куклу, которую купили в подарок Колетте на рождество?

Она нахмурилась и посмотрела на смежную дверь.

– Я вижу, вы ее расспрашивали. Нет, я не отнесла куклу по той простой причине, что купила ее в универмаге, а они сегодня все закрыты. Вы хотите ее посмотреть?

Она сказала это с вызовом и, вопреки ожиданиям Мегрэ, принесла коробку, на которой сохранилась цена: кукла была дешевая.

– Могу я узнать, куда вы ходили сегодня утром?

– За покупками.

– На улицу Шмен-Вер или Амело?

– И на улицу Шмен-Вер и на улицу Амело,

– Простите за нескромность, что вы купили?

С разгневанным видом она бросилась на кухню, схватила сумку и почти что швырнула на стол.

– Смотрите сами!

В сумке лежали три банки сардин, ветчина, масло, картошка и пучок латука.

Она смотрела на комиссара пристально, сурово, не изменившись в лице и скорее злобно, чем со страхом.

– У вас есть еще ко мне вопросы?

– Я хотел бы знать фамилию вашего страхового агента.

Она явно поняла не сразу, потому что переспросила:

– Моего агента?

– Да, страхового агента. Того, что к вам приходил.

– Простите, совсем забыла. Это потому, что вы сказали мой агент, как будто у меня с ним дела… И это тоже Колетта вам выболтала? Действительно, два раза приходил какой-то человек, знаете, из тех, от кого трудно отделаться. Я сперва подумала, что это продавец пылесосов. Оказалось, он занимается страхованием жизни.

– И долго он пробыл у вас?

– Столько, сколько надо, чтобы выставить его из дому, втолковать, что у меня нет ни малейшего желания подписывать страховку на случай смерти моей или мужа.

– Какую компанию он представлял?

– Он мне сказал, но я забыла название. Там было слово «Взаимный…».

– Но он приходил еще раз?

– Совершенно верно.

– В котором часу Колетте полагается засыпать?

– Я гашу свет в половине восьмого, но случается, что она засыпает не сразу, а вполголоса рассказывает себе всякие истории.

– Итак, во второй раз этот агент приходил к вам после половины восьмого вечера?

Она уже почувствовала западню.

Читать книгу "Уральский следопыт, 1982-09 - Журнал «Уральский следопыт»" - Журнал «Уральский следопыт» бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Уральский следопыт, 1982-09 - Журнал «Уральский следопыт»
Внимание