Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая
Жизнь Мико уже не будет прежней.Потусторонний рёкан, предательство возлюбленного и потеря сестры изменили ее навсегда.Мико жаждет мести, а Райдэн хочет спасти свой народ от гибели. Вместе они отправляются в опасное путешествие, чтобы отыскать способ снять тысячелетнее заклятие с земель Истока и свергнуть Хранителей. Но как быть, если единственный путь к спасению сулит неминуемую гибель?Вторая часть цикла «Сны Истока», продолжение книги «Сон в тысячу лет».Путешествие Мико по землям Истока продолжаются, она больше узнает о ёкаях и убеждается, что порой люди страшнее демонов.Решимость и сила духа против избранности и предназначения – может ли простая девушка решить судьбу целого народа?Новые герои, которые сыграют немаловажную роль в сюжете.В тайне заклинания, которым тысячу лет назад запечатали земли Истока, появляются новые детали.Что сулит людям и ёкаям разрушение печатей – надежду на новую жизнь или раздор и смерти невинных?Форзацы книги нарисованы самой Еленой Кондрацкой и изображают новых персонажей.Внутренние иллюстрации с эпизодами из книги.Уникальное художественное оформление каждой главы от автора.
- Автор: Елена Кондрацкая
- Жанр: Разная литература / Ужасы и мистика
- Страниц: 95
- Добавлено: 15.04.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая"
Люди, завидев Акайо, понижали голоса и отворачивались, но его это, кажется, ни капли не беспокоило.
– Рад, что выбранная мной одежда подошла. – Он смерил довольным взглядом Мико и Райдэна. И тут же сощурился и облизнулся. – Мне даже стало интересно, что прячется под ней!
Акайо подмигнул, захохотал и исчез в толпе прежде, чем Мико с Райдэном успели хоть что-то сказать.
– Он и правда не в себе, – пробормотала Мико. Ей захотелось потуже запахнуть кимоно, чтобы больше не чувствовать на себе взгляд этого лиса.
– Угу, – невнятно ответил Райдэн, отчего-то красный до кончиков ушей.
Мико подумала, что ему, возможно, так же неуютно, как и ей, если не больше. Райдэн всегда одевался просто и носил всё неприметное, чёрное. Акайо же разбавил его наряд кроваво-красной нагаги [14], а на длинных рукавах чёрного хаори красовались огромные серебряные драконы. А ещё Райдэн привлекал внимание – очень много внимания. Только сейчас Мико заметила, как его разглядывают окружающие: как шепчутся и улыбаются женщины, прикрываясь веерами; как будто бы незаметно косятся мужчины и как бы невзначай вскидывают подбородки и расправляют плечи, оказываясь рядом. Ещё бы, Райдэн, обладающий вполне заурядной для ёкая внешностью, всё равно был значительно выше и привлекательнее большинства человеческих мужчин. Мико тихонько выругалась: если они собирались незаметно подобраться к императору, то с треском провалили задачу, даже не успев начать.
Она огляделась. Император Иэясу, названный в честь своего великого предка, с императрицей Когёку сидели на балконе и наблюдали за гостями. С этого расстояния Мико удалось разглядеть, что борода его седа. Рядом расположились ещё трое: два юноши и девушка – должно быть, принцы Хидэо и Такаюки и принцесса Сацуки. За их спинами неподвижно стояли шесть Шинокаге в своих пугающих масках. Ещё четверых Мико разглядела в разных углах двора и, пожалуй, если бы не искала специально, никогда не заметила бы их в тенях. Значит, Шинокаге по меньшей мере десять. Мико поджала губы – что-то ей подсказывало, что приблизиться к императору они не позволят. Что же делать?
– Будем веселиться и наблюдать, – услышала она голос Райдэна. – Пока на балкон не пробраться.
Началось представление. К паланкину вышли семь актёров, одетых в костюмы журавлей, и начали танцевать, подражая птицам. Все весело хлопали и вскоре стали присоединяться к танцу, повторяя движения «журавлей». На этот раз общее веселье не захватило Мико – слишком она была занята мыслями об императоре и не сводила глаз с балкона, на котором он хлопал в ладоши и слегка покачивался в такт со всеми остальными. Спускаться к гостям он явно не собирался.
Время шло, но ничего не менялось, и Мико начала отчаиваться – не лезть же прямиком на балкон в самом деле? Да и если попытаться – с десятью Шинокаге им не справиться. Четверо в прошлый раз скрутили их без труда.
После представления принесли саке, смех стал громче, а танцы – смелее. Мико заметила, как один из принцев поднялся со своего места, покачнулся, чуть не упав, но его тут же подхватил Шинокаге. Принц неловко поклонился отцу с матерью и вместе с Шинокаге покинул балкон.
– Ты видел? – Мико толкнула Райдэна в бок, тот кивнул.
– Думаю, шанса лучше у нас уже не будет.
Пристроившись к пёстрой группе захмелевших гостей, которые уже покидали празднество, они незаметно – по крайней мере, хотелось в это верить – покинули внутренний двор. А потом так же незаметно отстали в одном из коридоров. Райдэн уверенно повёл Мико вперёд, в ту часть замка, где, по их прикидкам, располагался балкон. Кажется, он не прогадал, потому что вскоре они вышли к дверям, перед которыми стояли ещё двое Шинокаге. Райдэн успел юркнуть обратно за угол, прежде чем те их заметили, и приложил палец к губам, призывая Мико не шуметь.
Ладно, балкон они нашли. Только вот как теперь найти принца?
Райдэн втянул носом воздух, потом ещё раз, нахмурился и отправился обратно по коридору.
– Что? – шёпотом спросила Мико, когда они оказались достаточно далеко от стражников. – Ты… учуял принца?
– Шинокаге, – покачал головой Райдэн. – Они все пахнут… странно.
Мико тоже принюхалась, но ничего не почувствовала. Только запах нарциссов в ближайшей напольной вазе. Но куда её носу тягаться с ёкайским.
– Странно – это как? – спросила она.
Райдэн пожал плечами:
– Просто… странно. Я никогда не чуял такого. Они будто… другие. Люди так не пахнут, и ёкаи так не пахнут. У меня нет названия для этого запаха. – Он снова принюхался. – Сюда.
Они свернули в соседний коридор, потом ещё в один. Райдэн то и дело останавливался и прикрывал глаза, будто сверяясь со своими ощущениями. В конце концов нос Райдэна вывел их в освещённый фонарями сад.
Золотые листья гинкго трепетали на ветру, склоняли головы нарциссы, утопали в зелени ярко-розовые камелии, где-то в глубине сада плескалась вода. Райдэн спрыгнул с энгавы на вымощенную камнем тропинку и помог спуститься Мико, которая в своём кимоно едва шевелилась.
Райдэн уверенно пошёл по тропинке на звук воды, стараясь держаться ближе к тени, хотя не заметить его в свете фонарей было невозможно. Да ещё и гэта Мико стучали по камням не хуже копыт, так что – она не сомневалась – если в саду есть Шинокаге, он давно их услышал.
Картина, которую они увидели, добравшись до сердца сада, заставила их в нерешительности застыть. А Мико и вовсе открыла рот от удивления.
Принц сидел у пруда на лавке под ивой, а у ног его на земле сидела женщина. Её голова лежала у принца на коленях, и он, мягко улыбаясь, лениво заплетал в косы её белоснежные волосы.
Райдэн шумно выдохнул.
– Какого демона… – тихо сказал он.
Женщина вздрогнула и повернула голову, будто услышала его слова. Точно услышала – это Мико поняла, когда увидела её лицо.
Это была Кёко. Подруга и соратница Райдэна, последняя из Ооками.
Завидев Райдэна, она вскочила на ноги и вместо приветствия схватилась за лук, который лежал на лавке. Не успела Мико оглянуться, как наконечник стрелы уже смотрел в их сторону.
– Кёко, в чём дело? – обеспокоенно спросил принц, вглядываясь в темноту. Он разглядеть Райдэна и Мико под прикрытием зелени не мог.
– Значит, вот кто твой возлюбленный? – Райдэн вышел на свет. Тетива зазвенела, и стрела впилась в ствол гинкго ровно там, где мгновение назад стоял тэнгу.
– Не подходи, Райдэн. – В голосе Кёко звучала неподдельная угроза. На тетиве уже лежала новая стрела, а сама Кёко шагнула в сторону, закрывая собой принца. – Что ты здесь делаешь?
Райдэна её