История Византии. Том 3. 602-717 годы - Юлиан Андреевич Кулаковский
Ю. А. Кулаковский (1855-1919) — выдающийся русский антиковед, археолог и византинист, впервые в русской историографии создавший обобщающий труд по истории Византии в 3-х томах. В заключительном третьем томе автор доводит свое изложение до 717 года и основания новой династии Льва Исавра. В сочинении Ю. А. Кулаковского прекрасно изложена внешнеполитическая история и духовная эволюция Византии, описана жизнь столицы, императорского двора, достаточно много говорится о церковных делах и государственных учреждениях. По словам автора, он «ведет читателя своим изложением в самый templum historiae byzantinae (храм истории Византии)». Ярко и талантливо написанная работа адресуется как специалистам, так и всем интересующимся историей и культурой государства, которому столь многим во всех отношениях обязана Россия.Текст книги заново отредактирован, значительно дополнен разнообразными вспомогательными материалами и хронологическими таблицами. Приведены очерк жизни и творчества Ю. А. Кулаковского, дана новейшая библиография по отдельным разделам.«История Византии» открывает новую серию издательства «Алетейя» (г. СПб) — «Византийская библиотека», в рамках которой будут опубликованы основные первоисточники и исследования современных византинистов по истории и культуре Византии.
- Автор: Юлиан Андреевич Кулаковский
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 138
- Добавлено: 4.03.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "История Византии. Том 3. 602-717 годы - Юлиан Андреевич Кулаковский"
190
Maurícii Strategicon. I. 4, p. 30: 5, p. 32-33.
191
Georg. Pis. Exped. Pers. 2, 55 сл.
192
Ib. 2, 66-69; 163-202.
193
Ib. 2, 256, 58.
194
Georg. Pis. Exped. Pers. 2, 217-238.
195
Ib. 2, 271-273.
καὶ πρῶτος εύϑύς εύρέϑης ό δεύτερος
οϋτω νομίζων ευτυχῶς προεκτρέχειν
έκ σοῦ σκιλισϑεις δυστυχῶς υποστρέϕει
300-302... ήλιον... έν τῆ παρατάξει τῆς μάχης εναντίον.
196
Ib. 2, 340-345.
197
Ib. 2, 357-358.
198
Георгий Писида говорит только о затмении, не указывая даты (2, 368); но она вычислена; Oppolzer. Canon der Finsternisse, стр. 353.
199
Georg. Pis. ib. 3, 30-31; 150 и след.; 210 и след.; 310-312.
200
Theoph. 306, 23-26.
201
Georg. Pis. ib. 3, 339-340.
202
Pernice, о. с. р. 121, приурочивает увеличение дани и выдачу заложников к этому именно времени. Позволю себе высказать предположение, что к этому времени относится осада славянами Фессалоники, о которой сохранился подробный рассказ в «Чудесах св. Димитрия». — Acta Sanct. Aprilis, IV.
203
Дата отъезда Ираклия дана у Феофана (306, 18) — 15 марта индикта 11; в Пасхальной Хронике — 25 марта индикта 12, с замечанием, что Пасху император встретил в Никомедии. 12-й индикт соответствует 624 году, а Пасха приходилась на 27 марта в 623. Это противоречие объясняется погрешностью в нашем тексте Пасхальной Хроники насчет даты аварского набега на Константинополь, который переставлен на 623 г. вместо 617, как доказал это Бейнз. Очевидно, автор хроники в согласии с Феофаном помещал выезд Ираклия на 623 год.
204
Себеос, гл. 26, стр. 101.
205
Быть может, намек на измену арабов, которые перешли на службу к Ираклию.
206
Реминисценция из Псалма 139.
207
Theoph. 301., 23-24. — С 6 до 9 года правления Ираклия хронология у Феофана спутана и одно событие передвинуто на целый индикт.
208
Pernice, о. с. р. 122 — заставляет Ираклия ехать морем в Трапезунт. Веские возражения против морского пути сделаны в статье Gerland' a. Byz. Zeitsch. III, 345.
209
Себеос. гл. 26, стр. 102.
210
Georg. Pis. Heraclias, 2, 163.
211
Географический термин «Мидия» обнимал всю горную область к востоку от горных цепей Эльбруса и Загроша до течения реки Аракса. Северо-западная часть этой страны называлась Мидия-Атропатена от фамильного имени Atropates, которое носил один род Ахеменидов, владевший этой страной при Селевкидах. — Ср. Kiepert. Lehrbuch der alten Geographie, § 73, стр. 71.
212
Georg. Pis. Heracl. 2, 167-230. — Быстроту набега поэт сравнивает с молнией: άλλ’ αύτός έλϑών ώσπερ αστραπῆς τάχος (v. 204).
213
Rawlinson. On the Site of the Atropatenian Ecbatana, Jour, of the R. Ceorg. Soc. 1841, p. 86, — читает это имя Dar Artesis, т. e. дом Ардашира. — У персидских царей было в обычае давать свое имя как местам, так и людям в виде отличия.
214
Роулинсону принадлежит честь открытия грандиозных развалин в месте, которое носит имя Tacht-i-Suleiman, т. е. трон Сулеймана, со следами огромного храма. По его определению, здесь был город Экбатана Атропатенская, в отличие от древней Экбатаны, столицы Мидии (Hamadan). Этот город носил позднее у туземцев имя Шиз, а византийцы называли его το Γαζακόν, τά Γαζακά (у Феофана), Κανζάκα — в письме Ираклия ( Chr. Pasch. 730, 12). Reclus. Nouvelle Geographie universelle, t. IX (1884), дает на стр. 254 план этих развалин. Географическое положение этого места: 46°9' долготы и 37°22' — широты (от Гринвича). Форма имени «Ганзака» засвидетельствована очень недавно одним вновь открытым эпиграфическим памятником, а именно: греческая надпись с датой 225 года Селевка, т. е. 88 до Р.Х., найденная в Авромане, где, между прочим, читается следующее: ...της ουσης εν κ[ωμ]η Κωπανει την επαναζομενην Γανζακην. Об этой находке кембриджский ученый Миннс делал доклад в одном английском научном обществе и был так любезен сообщить мне дешифрованный им текст и факсимиле надписи.
215
Изложение Феофана — 307, 31-308, 10 — искажено непоправимым образом. Храм огня, разрушенный Ираклием, он помещает в город Θηβαρμαίς и ведет в него Ираклия в походе, имевшем целью преследование Хосрова. Феофан отделяет Ганзак от святилища огня, как далеко отстоящие местности, и помещает последний в область Θηβαρμάίς, куда он ведет Ираклия по следам Хосрова. По его сообщению, Ираклий преследовал Хосрова и во время этого преследования разрушил много городов. Hoffmann. Auszüge aus syr. Acten pers. Martyrer (Leipzig. 1880), стр. 252, указал на путаницу