Книга Азраила - Эмбер Николь
Когда-то мир Богов был уничтожен, а его осколки попали на Землю…Тысячу лет назад Дианна пожертвовала жизнью ради спасения своей умирающей сестры. Она взывала ко всем, кто был готов помочь, не ожидая, что призовет могущественное чудовище, которое хуже любого кошмара. Теперь Дианна на службе у зла и делает все, о чем просит Каден, даже если это означает, что девушка должна украсть таинственную книгу Азраила.Король думал, что его имя забыто, а память о нем стерта…В старом мире его нарекли Самкиэлем. В новом его имя Лиам, но одно осталось неизменным – он предвестник конца света, легенда для врагов, правитель для преданных ему. После войны Богов он скрылся от мира, сложил корону и оставил тех, кто нуждался в нем больше всего, выживать на умирающей земле. После многовекового заточения и нападения на его близких Самакиэль отправляется на встречу с врагом, которого он сотни лет назад оставил гнить в тюрьме. В это время Дианне поручено отвлекать царя Преисподней, однако его не провести, и, чтобы выжить, девушка заключает с ним сделку, скрепляя ее кровью. Дианна должна отыскать книгу Азраила, работая рядом с очаровательным и дьявольски привлекательным Богом. Но что, если их единственной надежды на спасение никогда и не существовало?
- Автор: Эмбер Николь
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 164
- Добавлено: 22.06.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Книга Азраила - Эмбер Николь"
– Ждет? – удивленно переспросила я.
– Да. Пришло время обеда, и нам нужно многое обсудить.
Дрейк одарил меня ослепительной кокетливой улыбкой, прежде чем повернуться и пойти вперед. Я вздохнула и последовала за ним. Лиам ускорил шаг и поравнялся со мной.
– Это твой друг?
– Да, настоящий друг, который не злится и не отталкивает меня, когда его что-то беспокоит.
Я знала, что мои слова прозвучали слишком резко, но не могла справиться с охватившим меня раздражением.
Каменный взгляд, который я так часто видела у Лиама, вернулся, но он ничего не ответил.
Мы достигли вершины лестницы, и Дрейк распахнул перед нами большие деревянные двери. Как только я переступила порог, в нос ударил запах свежеприготовленной пищи, и мой желудок заурчал от предвкушения.
– Проголодалась, Дианна? – спросил Дрейк, глядя на меня.
– Да, очень.
Он рассмеялся, но я ничего не слышала – мое внимание захватил потрясающий интерьер замка, который оказался еще более впечатляющим, чем его наружность. Охранники стояли по обе стороны от двери с оружием в руках. Они никак не отреагировали на наше прибытие, продолжая неподвижно смотреть вперед. Оказавшись внутри, я ощутила множество биений сердец из разных концов замка – вероятно, они принадлежали смертным сотрудникам и гостям. От присутствия нескольких дюжин вампиров по моей коже пробежал холодок.
– Какое огромное место, – прошептала я, закинув голову и оглядывая просторный холл.
Большая люстра размером с автомобиль свисала с невообразимо высокого потолка. Вестибюль разделялся на два больших коридора, стены которых были украшены старинными картинами. Перед нами возвышалась широкая лестница, красный ковер покрывал гладкие каменные ступени.
– Ничего особенного, – сказал Лиам. – По сравнению с залами Раширима это – маленькая хижина.
Дрейк бросил взгляд на Лиама.
– Размер – это еще не все.
Я подняла брови в сторону Дрейка, желая, чтобы он прекратил злить Лиама. Тот и так был в плохом настроении, и мне не хотелось разгребать последствия их перепалок. Дрейк только пожал плечами, а Лиам продолжал бросать взгляды то на него, то на меня.
– Итан приготовил комнаты для вас обоих. – Он посмотрел на Лиама, прежде чем одарить меня сокрушительной улыбкой. – Я могу показать тебе твою комнату, если ты хочешь освежиться. Вы оба ужасно выглядите и пахнете.
– Спасибо, это как раз то, что нужно.
– Дамы вперед.
Он улыбнулся и протянул руку. Я с улыбкой взяла его под локоть. Дрейк снова посмотрел на Лиама.
– Я попрошу кого-нибудь отвести тебя в твою комнату.
Могу поклясться, что я слышала рычание Лиама за нашими спинами. Может, он просто устал?
* * *Дрейк позаботился о том, чтобы у меня было все необходимое. Я с благодарностью взглянула на принадлежности для бритья – должна признаться, что волосы на моих ногах и в зоне бикини несколько вышли из-под контроля. Помимо этого, в моем распоряжении оказался целый ассортимент всевозможных видов мыла, скрабов и увлажняющих кремов. Я и не подозревала, как сильно соскучилась по настоящему мылу. Меня избаловали? Возможно. Имею ли я что-то против? Ни в коем случае.
Я наполнила гигантскую пенную ванну, и после долгого купания и нескольких отшелушивающих скрабов наконец почувствовала себя самой собой. Я вылезла из ванны, завернулась в пушистое махровое полотенце и вытерла с зеркала пар. Мои волосы остались спутанными даже после мытья. Некоторое время я пыталась привести в порядок мокрые пряди, раздумывая о том, так ли хороша комната Лиама, как моя.
Вдруг я остановилась. Лиам снова стал грубым и пренебрежительным, так что пусть селят его хоть в темницу – мне все равно.
Я закрыла глаза, призывая свою огненную силу, – так мои волосы высохнут намного быстрее. Через несколько мгновений я остановилась, почувствовав легкое головокружение. Обратной стороной употребления пищи смертных, а не самих смертных, было то, что подпитывать мои силы становилось куда сложнее. Положительным моментом – то, что я не чувствовала себя кровожадным монстром.
Я вышла из ванной, шлепая мокрыми босыми ногами по холодному кафелю. Комната, в которую меня поселили, была огромной даже для замка таких размеров. Мои пальцы ног коснулись плюшевого ковра. Он был таким мягким – куда приятнее дешевых ковриков в мотелях, где мы останавливались. Стены были выкрашены в темно-серый цвет, а в центре комнаты располагался диван с горой подушек, обращенный к огромному плоскому телевизору. На стеклянном кофейном столике были разбросаны журналы, а цветы в круглой оранжевой вазе добавляли комнате яркости и свежести. Они пахли так, словно их срезали всего несколько минут назад. Я прошла мимо них, слегка коснувшись лепестков кончиками пальцев.
Кровать была такой большой, что в ней с легкостью могли поместиться пятеро взрослых. Внезапно я ощутила невероятное изнеможение – мягкое постельное белье соблазняло меня нырнуть в кровать. Я с трудом поборола искушения в ту же секунду закутаться в хрустящие простыни и уснуть на несколько дней. Покачав головой, я постаралась отвлечься от усталости, вызванной недостатком еды, и направилась к своей любимой части комнаты. Когда я впервые увидела гардеробную, она по-настоящему меня поразила. Вдоль стен располагались бесчисленные ряды туфель всех возможных цветов и фасонов. На вешалках висели разнообразные платья, рубашки и брюки.
Но радость от всего, что меня окружало, продлилась недолго – я вспомнила, что это был не обычный визит, и я не могла оставаться здесь столько, сколько пожелаю. Мне нужно выполнить свою работу, собрать информацию, найти Книгу, а затем меня, вероятно, навеки бросят в какую-нибудь божественную темницу.
Внезапный стук заставил меня подпрыгнуть. Мокрые пряди волос хлестнули меня по спине, когда я резко повернулась в сторону двери. Пальцы сжались на полотенце, в которое я завернулась после душа. Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоить нервы, и крикнула:
– Войдите.
Из-за двери высунулась голова Дрейка, и я ощутила укол разочарования. Он заметил выражение моего лица, и его улыбка стала еще шире.
– Ждала кого-то другого?
Я покачала головой.
– Нет.
Он вошел, закрыв за собой дверь.
– Дианна, ты просто сверкаешь. Тебе понравилось мыло? Я привез все это из Наариэля.
– Да, спасибо. Ты всегда обо мне заботишься.
Я улыбнулась, радуясь, что с ним мне не нужно быть настороже. Дрейк был одним из немногих, в ком я была по-настоящему уверена – его дружба была непоколебимой и верной. Я знала, что он всегда меня поддержит.
К ужину Дрейк оделся наряднее, чем я ожидала, – на нем был потрясающий, идеально скроенный костюм, который подчеркивал его мужскую красоту. Он был великолепным мужчиной, но не вызывал во мне никаких эмоций – в отличие от одного надоедливого и грубого бога.
– Сегодня ты наденешь только полотенце? – с ухмылкой спросил Дрейк.
Я закатила глаза и плотнее обернула полотенце вокруг тела.
– Нет, и, учитывая то, во что ты одет, думаю, мне тоже