Стальные боги - Замиль Ахтар
Когда боги примут чью-то сторону, победитель впишет свое имя в скрижали небес…Язычники отняли дочь у Михея Железного – и за это поплатятся своим королевством. Пятьдесят тысяч вооруженных паладинов следуют за своим предводителем во имя праведной цели. Они все крещены ангельской кровью и жаждут сожжения неверных.Только янычары могут противостоять паладинам. Ставший живой легендой янычар Кева однажды смог совершить то, что не под силу обычному смертному: он обезглавил мага под градом заклинаний, но потерял жену. С тех пор он отрешился от мира, затуманивая разум зельями и сладкоречивой поэзией. Чтобы спасти королевство, Кева должен забыть о своем горе и вернуть былую славу.Паладины Михея Железного уже близко, полные гнева и решимости писать собственную легенду – кровью.Пропитанная кровью фэнтезийная эпопея. Мотивы «Игры престолов» и «Тысячи и одной ночи», лавкрафтианские боги, джинны и астральная магия!«Грандиозная эпическая история, буквально заставляющая переворачивать одну страницу за другой. Книга, полная удивительных сражений, напряжëнных политических интриг и сюрпризов на каждом шагу. Легко встаëт в один ряд с лучшими произведениями эпического фэнтези». – Reedsy«Один из лучших примеров построения авторского мира. Подходит поклонникам кровавого, мрачного, быстро развивающегося эпического фэнтези, с многослойным и сложным повествованием – и, в принципе, этого достаточно». – Bookworm Blues«Уже давно не испытывала от книг такие эмоции!» – Amazon«Сильные персонажи; история о смерти, любви и воскрешении; и войны во имя богов». – Voracious Readers«Я отвлекался от всех своих дел, лишь бы посмотреть, что будет дальше!» – NetGalley«Персонажи очень хорошо продуманы, проработаны и сложны. Ни одного из них нельзя считать исключительно злым или добрым, так что читать о них – одно удовольствие». – Lore & Lullabies«Эпические битвы, безумное величие богов и колоритные персонажи. Несомненно, лучшее из фэнтези, что мне довелось прочесть за год». – Goodreads«Превосходное построение мира. Обязательно к прочтению!» – Карим Солиман, автор книги «The Warrior's Path»«Эпическая история. Не чтение, а шумные американские горки». – Мартин Тока, автор «Blinky's Law»«Джинны, странные ангелы и эстетика “Тысячи и одной ночи” придали истории уникальную, потустороннюю атмосферу. Отличная работа от мастера-рассказчика». – Дуглас Ламсден, автор книги «A Troll Walks into a Bar»«Потрясающее чтение! Поклонникам историй типа “Игры престолов” оно понравится». – Зита Харрисон, автор книги «Owl Manor»«Роман настолько эпичного масштаба, что у меня дух захватывает. Я листал страницу за страницей до самого конца». – Фрэнсис Джеймс Блэр, автор книги «Bulletproof Witch»«Самый продуманный мир, о котором я когда-либо читал». – Э.А. Виклунд, автор книги «The Huralon Incident»«Здесь столько историй, что на трилогию хватит. Удивительная книга». – Роберт Дефранк, автор книги «Star Winds at Dusk»
- Автор: Замиль Ахтар
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 125
- Добавлено: 15.09.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Стальные боги - Замиль Ахтар"
– Я почти восемьдесят восемь лет летал над Лидией. Я знаю эти воды. Хотя иногда путаю эту часть с морем Сия.
– Сия – просто большое озеро, – сказал я. – А это – проклятый океан.
– Ты не уловил шутку?
– Сейчас не время для шуток. Завтра мы все можем умереть.
– Как раз сейчас лучшее время для шуток. Разве ты не хочешь умереть с улыбкой на устах?
Я с трудом мог поверить, что спорю с существом, которое наполовину цыпленок, а наполовину мальчишка.
– Если ты найдешь Сади, я улыбнусь.
Нас окружали спокойные воды. Прилив мягко приподнимал лодку. Море для меня всегда было связано с войной. Я плавал лишь на борту военных кораблей. Так приятно было скользить по воде не на сражение.
Кинн улыбнулся.
– Итак… – Его смешок чем-то напоминал кудахтанье курицы. – Когда вы поженитесь?
– Я не могу на ней жениться. Я вдвое ее старше, а она выше меня по положению.
– Ты же маг. Вечно юный.
– Правда в том, что я завязал с любовью. Ненависть – лучшее топливо для того, к чему я стремлюсь.
Птах снова закудахтал.
– Но завязала ли с тобой любовь?
Я покачал головой и фыркнул, меняя тему.
– Я все пытаюсь разобраться, что значит быть магом.
– Это значит, что ты получаешь заколдованную маску.
– Десять лет назад я уже держал ее в руках. Даже поднес к лицу. Но не превратился в мага.
Кинн посмотрел на меня безмятежно и задумчиво.
– Чтобы она тебя изменила, ты должен убить мага, ее бывшего владельца.
– Но того мага я тоже убил.
– Саран упоминала, что ты имеешь право повелевать как ифритами, так и джаннами. Обычно маг командует только одним племенем джиннов. Может, это все объясняет.
– Что это за племена? – спросил я.
– Джанны живут на равнинах. Лат дала им власть над ветром. А ифриты живут в пустыне. Лат дала им власть над огнем.
– Тот маг десять лет назад… Он превратил воздух в лед. Чуть всех не заморозил в разгар лета…
– Он повелевал племенем марид, которое живет в ледяных пустошах.
– Так, может, я имею право повелевать и этим племенем?
– Не знаю… Я всего лишь скромный шикк. По правде говоря, я и не должен знать эти секреты, просто подслушал.
Я разочарованно вздохнул.
– Правда в том, что на самом деле я не повелеваю никаким племенем.
– Для этого ты должен отправиться в Зелтурию.
– Зачем?
Плеск предупредил меня о приближении дельфина. Любопытное создание высунуло голову из воды, а потом с брызгами и визгом нырнуло. Я никогда не видел дельфина так близко.
Я поискал на горизонте корабль, но тщетно.
Кинн с присвистом вздохнул.
– Прежде всего, джанны и ифриты не понимают сирмянского. Чтобы приказывать им, тебе придется выучить парамейский. Тот же, что в Святом Писании Хисти, который был первым магом и повелевал всеми племенами.
– Благодарение Лат, хоть ты говоришь по-сирмянски.
– Мы, шикки, не похожи на других. Нам нравится находиться рядом с людьми и животными, хотя бы чтобы пошалить. У тебя когда-нибудь пропадала обувь, когда ты выходил из нужника? Скорее всего, это проделки шикки. Мы любим воровать обувь и посмеиваться, когда человек ее ищет. Однажды я повесил ботинки на дерево – о, это было очень весело! Он бросал камни, чтобы сбить их, а когда ничего не вышло, даже попытался забраться на дерево! А потом я передвигал ботинки все выше и выше, вот это было веселье. – Кинн расхохотался – не то как мальчишка, не то как цыпленок. – Увы, Лат не дала нам власти ни над чем, вот мы и решили повелевать обувью.
Я уже сбился со счета, как много раз мистическим образом терял обувь.
– Тогда зачем ты служишь мне? – спросил я.
– Хочу стать кем-то более значительным, чем обычный шикк. Моя мать наснас, но, как говорят, отец – человек. Меня всегда интересовали люди, и не только чтобы над ними подшучивать. Надеюсь, однажды я найду своего отца, хотя бы только для того, чтобы на него посмотреть.
– Так ты наполовину человек? Как такое возможно?
– Ты наверняка слышал истории о любви джинна и человека. Большинство из них были наснасы, некоторые – силаты. Иногда какой-нибудь наснас приглянется мужчина, и она превращается в прекрасную девушку и обольщает его, выманивая семя. Но в обратную сторону так не получится. Женская утроба не может породить джинна.
– Но ведь ты не можешь менять обличье.
– Это не так просто. Большинство шикков не умеют менять форму и срывать покров, закрывающий невидимое. Для этого требуются сотни лет обучения. – Голос Кинна помрачнел. – И все равно всегда останется то, что оборотень подделать не сможет. Обычно это глаза. Не позволяй оборотню тебя одурачить: часто они худшие из нас.
Мы уже довольно долго болтались в море, но так и не увидели никакого корабля.
– Он был здесь, – заверил Кинн. – А сейчас… его нет.
– Может, ушел дальше в море.
Кинн перестал махать крыльями. Лодка мягко покачивалась на волнах. Соленый воздух наполнил мои ноздри. Солнце уже начало садиться.
– Дальше я плыть не могу, – сказал Кинн.
– Что? Почему?
– Дальше начинаются воды континента Юна. Нам туда пути нет.
Я засмеялся.
– Ты боишься крестесцев?
– Не крестесцев, а тех, кому они поклоняются.
– Ангелов?
– Там царство ангелов. Нам туда пути нет.
– Ты же не всерьез? Ангелов не существует.
– Разве? Покров невидимого приподнялся для тебя. Ты уже можешь увидеть ангела.
– А ты видел?
– Нет, я никогда не был в Юне.
– Так что же, ты просто бросишь меня здесь? А говорил, что отличаешься от других шикков.
– Не только шикки боятся ангелов. Все племена джиннов их боятся. У нас есть только одно нерушимое правило – джинны не ступают на территорию Юны.
Вода под нами была пенистой и зеленой, как и впереди, в море ангелов. Я пересекал Юнанское море с шахом Джалялем и никогда не видел ни одного ангела. Над головой кричали чайки. Может, ангельские чайки забросают нас сверху камнями? Или дельфины окатят кислотой из своих «дыхал»? Чушь. Так в чем же опасность?
Я взял весло, опустил его в воду и вставил в уключину.
– Я сам поищу корабль.
Кинн испуганно уставился на меня.
– Но я не могу бросить тебя посреди океана. Меня послали служить тебе.
Я потянулся – вверх и в стороны.
– Я не вернусь, пока не найду ее.
– Ты так сильно ее любишь?
– Дело не в любви. Она нужна нам для победы.
– За восемьдесят восемь лет я повстречал множество людей. Я могу опознать