Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин

Алексей Калугин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…
Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин"


– Это вам подойдет, господин Энгель-Рок. – Капитан вытащил из-под стола большой, крепко сбитый табурет и толкнул его здоровяку.

Энгель-Рок на всякий случай все же проверил прочность табурета рукой, после чего поставил его к стене, сел, широко расставил ноги и возложил руки на колени.

Капитан выпрямился и заложил руки за спину.

– Как всем вам известно, – звучно произнес он, – на наш город было совершено нападение. Мачты города не пострадали, и атака абордажной команды противника была отбита только благодаря весьма своевременным и в высшей степени рациональным действиям господина Энгель-Рока и его друзей.

Поежившись под устремленными на него взглядами офицеров, Финн до ушей растянул дурашливую улыбку. Таким образом он пытался уйти в глубокую оборону и глухую несознанку.

– И пусть вас не обманывает то, что господин МакЛир изображает тут из себя деревенского дурачка. На самом деле он совсем не так прост, как хочет казаться, – добавил капитан.

Анна-Луиза, не удержавшись, прыснула в кулак.

Улыбка тотчас сползла с лица Финна.

– Если позволите, господин капитан…

– Разумеется, господин Энгель-Рок.

– Должен сказать, что мы ничего не смогли бы сделать без команды, все члены которой показали себя с наилучшей стороны. И ветроходы, и бойцы. Насколько мне известно, среди бойцов оказался только один дезертир.

– Имя?

– Бет с ним уже разобралась.

Капитан одобрительно кивнул:

– Тем не менее командование на себя взяли вы.

– Ну, кому-то нужно было это сделать, – как будто извиняясь, развел руками Энгель-Рок. – Все офицеры куда-то подевались… Извиняюсь.

– Среди офицеров оказались изменники, действовавшие заодно с теми, кто на нас напал. Они захватили врасплох верных городу офицеров. Четверо, попытавшиеся оказать сопротивление, были убиты. Остальные – заперты в навигационной рубке. Предатели были уверены, что, оставшись без офицеров, команда города без боя сдастся врагу. Если бы не ваши самоотверженные действия…

– Прошу вас, господин капитан! – поднял растопыренную пятерню Энгель-Рок. – Давайте говорить о том, что действительно имеет значение!

– Должен признаться, – капитан быстро провел пальцами правой руки по краю стола и снова убрал руку за спину, – я нахожусь в весьма затруднительном положении. Вина за то, что на борту оказались изменники, целиком и полностью лежит на мне. В свое оправдание могу сказать только то, что это первый рейс Корнстона и мало кто из нас прежде знал друг друга настолько хорошо, чтобы сразу заподозрить неладное. Сейчас в этой каюте находятся все оставшиеся на борту офицеры.

– А что с изменниками? – спросил Финн.

Ситуация приобретала серьезный оборот, и он решил, что хватит валять дурака.

– Когда изменники поняли, что атака абордажной команды отбита, они выбежали на палубу, надеясь, что сверху им будут сброшены спасательные канаты. Там их остановили наши бойцы. Трое были убиты. Двое покончили с собой.

– Четверых из абордажной команды взяли в плен, – сообщил Энгель-Рок. – Можно их допросить.

– Мне и без того известно, кто и почему на нас напал, – ответил капитан. – Это город Хоперн, которым командует капитан Эль Сепилото.

– Наемники, – сказал Энгель-Рок.

– Да, – согласился с ним капитан.

– Высокопрофессиональные и высокооплачиваемые, – добавила Анна-Луиза.

– Возможно, – не стал спорить Ван-Снарк. – Сейчас они находятся на службе у Клана Ур-Вир.

– А мы служим Клану Кас-Кар, – не спросил, а констатировал факт Энгель-Рок.

Капитан чуть наклонили голову:

– Почему вы так решили, господин Энгель-Рок?

– Ну, если Клан Кас-Кар финансировал подготовку всей этой экспедиции, включая постройку нового города под парусами, то резонно предположить, что именно у него на службе мы и состоим.

– Откуда вам это известно?

– Жители городка видели человека в круглой малиновой шапочке с золотой кисточкой и тремя золотыми буквами «ККК». Они посчитали, что это просто очередной писк моды. Мне же известно, что это отличительный знак командора Клана Кас-Кар. Зная, что командор Клана Кас-Кар следил за подготовкой экспедиции, нетрудно сделать вывод, что Клан имеет в этом какой-то свой интерес.

– Господа офицеры! – обратился к притихшим младшим офицерам капитан. – Я хочу, чтобы эта информация осталась в тайне.

Младшие офицеры согласно наклонили головы.

– Что вам еще известно, господин Энгель-Рок?

– Если вы хотите спросить, известно ли мне о цели нашей экспедиции, то нет, об этом я ничего не знаю.

– А я, признаться, уже и не надеялся, что есть хоть что-то, чего вы не знаете, – натянуто улыбнулся капитан.

– Я не вынюхиваю чужие секреты, господин капитан, – ответил Энгель-Рок. – Но я умею внимательно слушать, смотреть, сопоставлять и делать выводы.

– Хорошие качества, господин Энгель-Рок.

– Спасибо, господин капитан.

– Надеюсь, все вы понимаете, господа, что Хоперн напал на нас не по ошибке и не ради грабежа. Эль Сепилото, вернее его хозяев из Клана Ур-Вир, интересует то же, что и нас. Поэтому, уверен, они не оставят нас в покое.

– Позвольте, господин капитан? – поднял два пальца вверх Финн.

– Прошу вас, господин МакЛир.

– На мой взгляд, этот Эль Сепилото поступил крайне неразумно. Если бы я был на его месте, то просто сел бы Корнстону на хвост. Я бы позволил вам отыскать то, что вы ищете, и погрузить его, что бы это ни было, на борт. И напал бы на вас на обратном пути.

– Мы заинтересованы в том, чтобы найти и сохранить то, что ищем, господин МакЛир. Клан Ур-Вир заинтересован в том, чтобы это никогда не было найдено.

– Ух ты! – удивленно вскинул брови Финн. – Меня так и подмывает спросить: что же это такое?

– Быть может, у господина Энгель-Рока есть какие-то соображения на сей счет?

– Господин капитан, вы действительно хотите, чтобы я высказал вслух то, что приходит мне в голову? – спросил Энгель-Рок.

– Нет, – коротко взмахнул двумя сложенными вместе пальцами капитан Ван-Снарк. – Пока держите свои догадки при себе.

– Разумеется, господин капитан. Но, простите за смелость, я не понимаю: для чего нас сюда пригласили?

Финн молча кивнул, соглашаясь с другом. Ему тоже было непонятно: что они тут делают?

Прежде чем ответить, Элмор Ван-Снарк прошелся по каюте, поднял руки и потер ладони.

– Я нахожусь в крайне затруднительном положении, господа, – сказал он, обращаясь ко всем сразу. – Я не могу повернуть город назад, не завершив миссию. Проблема даже не в невыполнении взятых на себя обязательств, а в том, что мы обязаны первыми добраться до цели экспедиции. В противном случае это могут оказаться люди, служащие Клану Ур-Вир. Не обязательно Эль Сепилото.

Читать книгу "Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин" - Алексей Калугин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин
Внимание