Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн

Роберт Хайнлайн
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Фрайди не совсем человек. Мысли, чувства, женское ее естество вполне человеческие, только выращена она искусственно. Поэтому люди, которые с ней общаются, не считают Фрайди за человека. Ее можно купить, продать, унизить, сделать ей больно. Фрайди трудно только убить. Она профессиональный агент и, выполняя порученное задание, сама способна уничтожить любого. Но как-то так всегда получается, что, несмотря на это, человеческого у Фрайди больше, чем в людях, считающих себя «настоящими».Герой «Бездны» тоже парень не промах. Как и Фрайди, он секретный агент, посланный с важной миссией на Луну, где создано сверхоружие, несущее угрозу Земле. Но он не так одинок, как Фрайди, ему на помощь приходят люди, чей разум перерос человеческий. Почти людены, на языке братьев Стругацких.
Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн"


Я попрощалась с ним и пошла по трассе направо. Хотела было поцеловать его на прощание, но… Мистер Хантер был не из тех, с кем посторонняя женщина могла позволить себе такие вольности.

Я успела на дневной рейс и в 12:52 была в Литтл-Роке. Когда я добралась до станции метро, на север отправлялась прямая экспресс-капсула. Через двадцать одну минуту очутилась в Сент-Луисе. Прямо на станции, в кабинке с терминалом, набрала контактный код Босса, чтобы договориться о транспортировке в штаб-квартиру.

Мне ответил голос:

– Набранный вами номер не обслуживается. Оставайтесь на линии, и оператор… – Я быстро нажала на кнопку отключения и еще быстрее вышла из кабины. Потом я побродила по подземной части города, делая вид, что разглядываю витрины магазинов, а на самом деле все дальше уходя от станции.

Отойдя на порядочное расстояние от той кабинки, я нашла общественный терминал в торговом центре. Когда голос повторил: «Набранный вами номер не…» – я нажала на кнопку, но голос не прервался. Тогда я быстро опустила голову, упала на колени, выползла из кабинки и поспешила убраться. Выглядела я при этом наверняка подозрительно, что я ненавижу, но, возможно, избежала фотографирования через терминал, что было бы катастрофой.

Несколько минут ушло на то, чтобы как следует затеряться в толпе. Окончательно уверившись в том, что за мной никто не следит, я спустилась на один уровень ниже, зашла на городскую станцию местного сообщения и поехала в Восточный Сент-Луис. В запасе у меня был еще один код – для сверхчрезвычайных обстоятельств, но я не собиралась им пользоваться без соответствующих приготовлений.

Новая тайная штаб-квартира Босса была в шестидесяти минутах езды отсюда, но где именно – я не знала. Я говорю о месте с такой уверенностью, потому что, когда меня отправили на курс переподготовки, полет на гравилете занял ровно шестьдесят минут. Когда я возвращалась – те же шестьдесят минут. Когда я уезжала в отпуск и попросила отвезти меня к капсуле на Виннипег, то была доставлена в Канзас-Сити ровно за шестьдесят минут. Только вот гравилеты были такие, что у пассажира не было ни малейшей возможности разглядеть хоть что-нибудь снаружи. По законам геометрии, географии и исходя из того, на что, в принципе, способен гравилет, новая штаб-квартира Босса должна располагаться где-то недалеко от Де-Мойна, но в данном случае это «где-то» охватывает круг с радиусом километров в сто. Я никогда не старалась угадать, где находится база, как не старалась угадать, кто из нашей команды в курсе. Знали лишь те, кто «по особому распоряжению», а гадать о том, как Босс устраивает свои дела, – пустая трата времени.

В Восточном Сент-Луисе я купила легкий плащ с капюшоном и, в магазине сувениров, латексную маску, постаравшись выбрать самую нейтральную. Потом постаралась выбрать терминал самым случайным образом. Хоть я и не была уверена, но у меня возникли сильные подозрения, что Босс подвергся нападению еще раз, причем в этом случае проиграл схватку. Единственная причина, по которой я не запаниковала, заключалась в том, что меня обучили не паниковать, пока чрезвычайная ситуация не закончилась.

В маске и под капюшоном я набрала последний резервный код. Результат – прежний, а терминал опять не отключился при повторном нажатии клавиши. Я повернулась спиной к камерам, скинула маску, бросила ее на пол, спокойно вышла из кабинки, медленным шагом завернула за угол, на ходу сбросила плащ, скомкала его, швырнула в урну и вернулась в Сент-Луис – расплатившись кредиткой для проезда в Канзас-Сити. Часом ранее в Литтл-Роке я использовала ее без колебаний, но в то время у меня не было подозрений, что с Боссом что-то случилось. На самом деле я придерживалась «религиозного» убеждения, что с Боссом ничего не может случиться («религиозный» в данном случае обозначает «абсолютная вера без доказательств»).

Но теперь мне пришлось действовать, исходя из предположения, что с Боссом действительно что-то произошло, то есть брать в расчет, что моя сент-луисская карточка «Мастеркард», (выписанная на кредит Босса, а не на мой) может засветить меня в любой момент. Она вполне могла быть уничтожена, стоило мне всунуть ее в автомат при расплате за какую-нибудь покупку. Однако этого не случилось.

Через пятнадцать минут (и четыреста километров) я очутилась в Канзас-Сити. Не выходя из здания вокзала, запросила местную справочную о маршруте Канзас-Сити – Омаха – Сиу-Фолз – Фарго – Виннипег. Мне было сообщено, что до приграничной Пембины – пожалуйста, а дальше – «ни-ни». Через пятьдесят шесть минут я была на границе с Британской Канадой, к югу от Виннипега. Стоял все еще ранний полдень. Десятью часами раньше я выбиралась из болота на левом берегу Миссисипи, прикидывая, добралась ли я до империи, или, не дай бог, меня снесло течением обратно в Техас.

Теперь меня гораздо больше волновало прямо противоположное: как выбраться из империи? До сих пор мне удавалось хоть на полшага, но опережать имперскую полицию, но у меня больше не было никаких сомнений в том, что они хотят со мной побеседовать. Я с ними беседовать не хотела, потому что слышала рассказы о том, как они проводят расследования. Те парни, которые меня уже допрашивали в этом году, были, прямо скажем, не очень-то нежны, но… Имперская полиция просто-напросто выжигала у подследственных мозги.

19

Четырнадцать часов спустя я была лишь в двадцати пяти километрах к востоку от того места, где мне пришлось покинуть подземку. Час из этих четырнадцати ушел у меня на покупки, почти час – на еду, более двух часов – на консультацию со специалистом, шесть сладких часов – на сон, и почти четыре – на осторожное продвижение на восток, вдоль границы, не приближаясь близко к пограничному ограждению. С рассветом я приблизилась к забору вплотную и пошла вдоль него, обычный скучающий ремонтник.

Пембина – это просто деревня. Поэтому, чтобы найти специалиста, мне пришлось быстренько смотаться на местной капсуле в Фарго. Мне нужен был специалист вроде тех, что работают в «Артист лимитэд» в Виксберге, только в империи подобные предприниматели обходятся без рекламы, поэтому, чтобы его найти, понадобились время и некоторые расходы. Его офис располагался в центре города, недалеко от Мэйн-авеню и Университетского проспекта, – разумеется, под прикрытием вполне традиционного бизнеса, его было нелегко обнаружить.

На мне по-прежнему был выцветший голубой комбинезон из неоджинсовой ткани, в котором я нырнула с «Махнем к М’Лу» – не потому, что он мне очень нравился, а потому, что голубой комбинезон из грубой ткани – это самый неприметный костюм для персоны любого пола, какой только можно придумать. Он сойдет и на Эль-5, и в Луна-Сити, где чаще можно увидеть разве что монокини. Добавьте к нему шарф, и – добропорядочная домохозяйка вышла за покупками. Возьмите «дипломат», и вы – респектабельный бизнесмен. Возьмите в руки шляпу с медяками, и вы – патентованный попрошайка. Его трудно выпачкать, легко чистить, на нем не бывает складок и ему нет износа, поэтому он идеальная одежда для курьера, желающего оставаться в тени, не имеющего возможности тратить время на переодевания и охоты таскать с собой тяжелый багаж.

К этому комбинезону я добавила лишь засаленную кепку с пришпиленным к ней значком «моего» профсоюза, хорошо подогнанный пояс со связкой старых, но вполне пригодных инструментов и повесила на одно плечо «патронташ» с запасными звеньями ограды, а на другое – паяльник для их установки.

Читать книгу "Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн" - Роберт Хайнлайн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн
Внимание