Право на дом - Анна Щучкина
Трон императора, правящего Таррванией почти тысячу лет, шатается: недовольные его тиранией дома выходят из повиновения, а жестокий морской народ больше не хочет оставаться в тени.Принц Винсент теряет веру в отца, но обретает новую цель. Рейн собирает силы сопротивления. Жизнь Эжена, разрывающегося между любовью и долгом, меняется навсегда. Аниса узнает тайны прошлого, чтобы вернуть право решать своё будущее.Но даже когда путь ясен, пройти по нему может быть слишком тяжело.Империя раскалывается, как скорлупа драконьего яйца. Каких чудовищ породит хаос войны?
- Автор: Анна Щучкина
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 95
- Добавлено: 15.09.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Право на дом - Анна Щучкина"
Ради нас.
Ради принцессы Анисы.
Тан подошел к ней, уважительно склонив голову и положив руку на меч, словно хотел заверить, что безопасность дитто – его единственная цель.
– Нам пора, принцесса. Ваш конь уже оседлан.
Она стояла неподвижно и смотрела куда-то сквозь Тана. Я сделал шаг навстречу, еще один и еще: они давались тяжело, как если бы передо мной стояла невидимая стена.
Когда я подошел ближе, плечи принцессы чуть дернулись, и она закрыла глаза, словно пыталась собраться с мыслями. Или с силами.
Затем Аниса глубоко вдохнула, ее ресницы дрогнули, и она наконец подняла на меня взгляд. Пламя в моей груди полыхнуло. Глаза, которые прежде встречали меня холодным отчуждением, сейчас наполняла живая и неприкрытая боль. Настолько сильная, что у меня перехватило дыхание.
И тем не менее принцесса справилась с собой, заговорила небыстро, но уверенно:
– Принц Винсент, со мной должны поехать еще двое. Моя подруга Эйри, онемас, и фарффл по имени Бен. Он здесь в качестве… – Аниса слегка замялась, отвела взгляд, как будто эти слова причиняли ей страдание, и потом снова посмотрела прямо мне в лицо. – Наверное, в качестве заключенного. Он мыл полы на нижнем этаже. Прошу… прошу, отдайте его мне. Я не могу оставить его здесь.
Не успел я ответить, как рядом возник встретивший нас послушник. Он коротко поклонился и представился:
– Йенн.
А затем обернулся к Аджиту, чтобы по-деловому обсудить подготовку к отъезду принцессы: где будет погрузка, что нужно упаковать, сколько для багажа потребуется места?
Однако у Анисы не оказалось никакого багажа. Особа королевской крови стояла без ничего, готовая уехать прямо сейчас, в том, что уже на ней надето. Она хотела взять с собой только фарффла и онемаса. Конь был для нее готов, повозка была готова, но Аниса не была готова… к тому, чтобы быть одна. И я понял это в один миг.
Тан собирался возразить, но мой приказ прозвучал резко и однозначно:
– Мы заберем обоих. Не будем разлучать принцессу с ее друзьями.
В глазах Анисы появилась благодарность. Поборов дрожь в пальцах, я учтиво протянул затянутую в перчатку руку.
Глава 28
Аниса
О, как велика мощь тех, кто способен слышать шепот прошлого,
Кто вызывает бурю из мира мечтаний, в объятиях которой
Пробуждаются духи, что спят в недрах времен,
И из хаоса творят гармонию, чудо из мрака.
Так пусть же свет и тьма продолжают свой танец бесконечный,
В полном магии мире, где возможно все,
Где каждый миг – искра, зажигающая сердца,
Где каждый шаг – путь к познанию бескрайнего бытия.
Отрывок из народной песни Таррвании
Гер’оц’тир. Подземный храм Кеола 945 год правления Астраэля Фуркаго
Тепло и уют заполняли пространство внутри старинной повозки. Кожаные сиденья с глубокими вдавленными пуговицами придавали интерьеру налет утонченной элегантности. Я постоянно проваливалась в сон: уставший организм сдался. Картина за окном все это время не менялась: лил дождь, и капли скатывались по стеклу, оставляя тонкие дорожки, похожие на следы слез. Повозка монотонно покачивалась, и под колесами поскрипывал мокрый грунт.
На небольшом столике в центре мерцала одинокая свеча. Ее пламя дрожало от каждого рывка повозки, отбрасывая фантастические тени на стены. Этот прихотливый танец света и тьмы наполнял пространство чем-то почти магическим. Рядом стояла кружка, напиток в которой давно остыл.
Окончательно разлепив веки, я заметила Эйри. Она сидела в углу, закутанная в темный плед, и читала книгу – то ли для того, чтобы унять тревогу, то ли просто в попытке отвлечься от окружающего нас дождливого мира. Каждый раз, когда повозка слегка накренялась, мерцающий свет скользил по лицу Эйри, подчеркивая усталость в ее глазах.
Из моего пересохшего горла вырвался жалкий хрип:
– Долго я спала?
Эйри посмотрела на меня поверх страниц – посмотрела с добротой и плохо скрываемым беспокойством.
– Довольно долго, – мягко сказала она, закрыв книгу и положив ее на колени. – Но все равно недостаточно.
Я попыталась улыбнуться.
– Устроила себе отпуск.
– Силы тебе пригодятся. – Эйри вздохнула. – Поверь.
Но этот долгий сон не восстановил мои силы, а лишь поставил на паузу ощущение усталости. Я натянула повыше мягкий плед.
– А где Бен?
– С принцем, – несколько отстраненно ответила Эйри, вновь открывая книгу. – Кажется, фарффл плохо переносит свежий воздух. Слишком много времени провел под землей. Но Тан сказал, повозка принца достаточно просторная, так что там должно быть удобно.
Я глубоко вздохнула. Вся эта история с храмом теперь, в отдалении, казалась каким-то кошмарным колтуном.
– Нас правда везут к императору?
Это вырвалось как-то случайно. Я ведь и без того прекрасно знала ответ. Выражение лица Эйри изменилось: стало жестче, будто мой вопрос ее насторожил.
– Лишнее волнение никому не пойдет на пользу, – аккуратно сказала она. – Костераль знает, как отвлечь их внимание. Доверься ему.
Что ж, на этом тему можно считать закрытой.
Я подозревала, что Эйри лжет: магия подсказывала – фарффл жив и здоров, но поблизости его нет. Снаружи завывал ветер, а дождь продолжал упрямо стучать в стекло, будто напоминая о том, что за пределами повозки не ждет ничего хорошего.
– А как ты себя чувствуешь? – наконец спросила я, потому что искренне волновалась за подругу: даже во сне продолжала ее лечить.
– Не переживай, Нис, – пугающе спокойно ответила Эйри. – Я в порядке.
Ее спокойствие – ложное, выверенное, идеально холодное. Я знала его слишком хорошо. Слишком долго жила в мире, где на словах и на деле все вечно оказывалось по-разному. Эйри никогда не сказала бы: «Я в порядке», будь это действительно так. Никогда.
А еще она назвала меня Нис. Не «Аниса», даже не чуть более привычное «Ани». Только Нис – имя, которое звучало как обрывок, как намек, и в каждом его звуке содержалась боль.
– Значит, все отвратительно.
Эйри поправила безукоризненно лежащий на плечах шарф.
– Посмотри на меня. Я поправилась. Благодаря тебе.
– Внешне – пожалуй… А внутри? – спросила я, поймав ее взгляд.
Этот вопрос, этот ничтожный шаг за границу дозволенного переместил меня в воспоминание. Те же слова, другой разговор. Тот же взгляд, но очень, очень давно…
* * *
– Мама… – Слова срывались с моих губ, хрупкие, как речные льдинки. Я стояла в проеме двери, но ноги уже не держали. Застывшая на лице улыбка была дурной пародией на радость и выдавала