След молнии - Ребекка Роанхорс

Ребекка Роанхорс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Большую часть мира накрыла Большая Вода, но резервация навахо Динета возродилась. На земли навахо вернулись боги и монстры.Мэгги Хоски – убийца чудовищ, одаренная силой кровожадного клана.В поисках пропавшей девочки она становится последней надеждой жителей маленького городка. Но охота на монстра открывает ей нечто гораздо более страшное. Мэгги неохотно заручается поддержкой Кая Арвизо, знахаря-целителя, и вместе они отправляются в путь, чтобы разгадать подсказки древних легенд, обменяться одолжениями с обманщиками и сразиться с темным колдовством. Когда Мэгги узнает правду, ей придется противостоять своему прошлому – если она хочет выжить.Добро пожаловать в Шестой Мир.
След молнии - Ребекка Роанхорс бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "След молнии - Ребекка Роанхорс"


Она перебрасывает через плечо толстую рыжеватую косу.

– Такое иногда случается. С тобой не было никаких проблем.

– Я не кричала и не бредила? Не выкрикивала каких-нибудь имен?

– Мое точно не выкрикивала. Хотя про какого-то Нейзгани болтала много. – Она прочищает горло. – По твоим словам – тот еще козел. Извини, если тебе неприятно о нем вспоминать.

– Мне совершенно все равно.

Мы останавливаемся перед закрытой дверью спальни.

– Твой друг здесь. В последний раз, когда я к нему заходила, он спал. Так что если хочешь с ним повидаться, особо не шуми.

– Как он?

– Ну ты сама видела его лицо. Нос сломан, глаза заплыли. Скорее всего, сотрясение мозга. Он еще удивительно неплохо держится, учитывая, как сильно ему надрали задницу. Вероятно, будет мочиться кровью в течение нескольких дней. – На ее веснушчатых щеках вспыхивает румянец, словно она сказала что-то предосудительное.

Она берется за ручку двери, но в этот момент я вдруг понимаю, что не смогу туда войти. Я останавливаю ее рукой. Она замирает. Смотрит сначала на мою руку на своем плече, затем на меня.

– Нет, – говорю я, чувствуя, как внезапно пересохло в горле. – Я не пойду туда. Пусть отдохнет.

– Ты уверена?

– Если ты говоришь, что с ним все в порядке…

– Несколько дней постельного режима, не более того, – пожимает она плечами.

Затем с любопытством смотрит на меня орехово-карими глазами.

– Ага. Звучит здорово. – Я убираю руку с ее плеча и разворачиваюсь, чтобы пройти по коридору обратно. Подальше от Кая. Немного помедлив, я добавляю: – Скажи, что я купила для него у Грейс двадцать четыре часа, после чего пусть он сам решает свои проблемы.

Рисса хмурится. Любопытство переходит в замешательство.

– Почему бы тебе самой не сказать ему об этом?

– Потому что я уезжаю.

Глава 22

Я действительно собралась уехать. Загрузила машину, надела кожаную куртку, засунула дробовик в кобуру. Но потом подумала, что ехать на грузовичке в дневную жару слишком для него рискованно, поэтому решила идти на восток пешком, пока не появится возможность позаимствовать у кого-нибудь более подходящее транспортное средство. Впрочем, я дойду до Хрустальной Долины и пешком, если придется. Это не так уж далеко – может, миль пятьдесят[62] по прямой. Доберусь за несколько дней.

Ради Таха. Я убеждаю себя, что оставляю Кая ради Таха. Потому что дала обещание сберечь его внука. Но часть меня знает, что это не так. Это и для меня тоже. Потому что вид избитого, истекающего кровью Кая что-то сделал со мной. Возбудил чувства, которые я не хочу испытывать. Случилось именно то, о чем я говорила Таху в самом начале: все, что я могу показать Каю, – это только смерть.

Но когда сгущаются сумерки и вокруг «Всеамериканского бара» зажигаются огни, сигнализируя о том, что заведение открыто для ночных посетителей, я все еще сижу на крыльце в кресле-качалке и натачиваю свой «Böker».

И именно здесь находит меня Грейс.

После чего встает надо мной во все пять футов[63] своего роста. Нельзя сказать, что она «возвышается», но эта женщина умеет обозначить свое присутствие. Она упирает руки в бока, прищуривается и издает лающий смешок.

– Ты выглядишь мрачной, девочка. Кого ты собралась убить своим огромным ножом?

– Того, кто этого заслуживает, Грейс.

Она смотрит на меня с минуту.

– Иисус, Мария и святой Иосиф! Мэгги, я же пошутила.

Грейс присаживается в кресло рядом со мной. Шлепает своей вездесущей барной тряпкой по руке и бормочет что-то очень неразборчивое. Я почти уверена, что она снова обкладывает меня бранными словами, но ничего не отвечаю.

– Мне уже сказали о том, что произошло в Тсэ-Бонито, – говорит она. – Клиенты быстро приносят новости. Говорят, там случился пожар. И что старый знахарь…

– Чего тебе надо, Грейс? – прерываю я ее.

Она замолкает, не сводя взгляда с линии горизонта.

– Все скорбят по-разному, – говорит она, и в голосе ее слышится сочувствие. – Когда я потеряла своего Рика, люди ждали, что я начну выть и рвать на себе волосы. Но я даже не заплакала, ни разу! Вместо этого полностью отдалась работе и своим детям. Позволила делам съесть все мои слезы. – Она тяжело вздыхает от разбуженных воспоминаний. – Но когда я потеряла ребенка, моего первенца Клетуса, мне хотелось плакать так, что я готова была затопить всю Динету. Мне было очень-очень плохо. – Она промакивает себе лоб тряпкой. – И не думай, что я когда-нибудь перестану оплакивать свое дитя.

Я понимаю, что она пытается сделать. Она пытается сказать мне, что оплакивать Таха – это нормально.

– Мы не знаем наверняка, мертв он или нет, – говорю я.

Она ничего не отвечает, только раскачивается в кресле.

– Я в порядке, Грейс, – продолжаю я. – Мне доводилось видеть много смертей. Я потеряла семью, а Тах не был даже… Мы с ним не были родственниками. Мы даже не общались с прошлой весны. Поэтому если ты ждешь, что я сломаюсь и начну рыдать у тебя на плече или что-то в этом роде…

Она фыркает.

– Боже упаси!

– Ну да.

Она молчит некоторое время, затем говорит:

– Этот Нейзгани умеет испортить тебе настроение.

Я удивленно смотрю на нее. Впервые за много дней я совершенно не думала о своем наставнике.

– Он не имеет к этому никакого отношения.

– Ну уж нет! Быть воспитанным таким человеком. Любить его… Конечно, он имеет самое прямое отношение!

Я краснею. Грейс просто кивает.

– Я вырастила четверых детей, Мэгги. Трое еще при мне, хотя Бог посчитал нужным забрать моего старшего. – Она всасывает воздух сквозь зубы и смотрит вместе со мной на закат. – Я знаю, как выглядят заболевшие дети.

– Я не ребенок.

– Мы все дети Божьи.

– И мне не нужна мать.

– Все нуждаются в матерях, – возражает она, поднимая бровь, – даже такие крутые, как ты. Но не жди от меня, что я ее заменю. У меня и так полно забот о том, как сберечь жизни моих не в меру воинственных детишек. Я понятия не имею, что с тобой делать.

– Тогда зачем мы тут сидим и разговариваем?

– Я просто хочу сказать, что если Нейзгани научил тебя свежевать кошку, это не значит, что существует только один способ. Или что кошку вообще надо свежевать.

Я морщусь, но она совершенно серьезна.

Читать книгу "След молнии - Ребекка Роанхорс" - Ребекка Роанхорс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » След молнии - Ребекка Роанхорс
Внимание