Ястребы войны - Грант Блэквуд

Грант Блэквуд
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Ветеран Ирака и Афганистана, разведчик Такер Уэйн и его боевая собака по кличке Кейн пребывали на заслуженном отдыхе, когда их разыскала бывшая коллега Такера. Она рассказала, что, вернувшись на родину, работала над одним сверхсекретным военным проектом. Но после того, как проект свернули, его участники один за другим начали погибать. И теперь ее жизнь под угрозой. Женщина умоляла Такера помочь ей. Начав разведку, Уэйн выяснил, что этот секретный проект направлен на разработку сверхсовременного роботизированного оружия. Ну, а раз его закрыли и все участники «зачищаются», значит, оружие вот-вот будет применено. Миру грозит кровавый хаос. И только двое в силах это остановить – отставной армейский разведчик и его собака…
Ястребы войны - Грант Блэквуд бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ястребы войны - Грант Блэквуд"


Такер принял флешку, не находя слов для ответа.

– Сэнди также велела, – продолжала Беа, – предупредить того, кому это отдам, что ее сослуживцы тоже в опасности.

Ее сослуживцы? Должно быть, остальные члены группы «Орисса».

– При всей ее мозговитости у Сэнди всегда было большое сердце, – сказала Беа. – Она и перед паровозом проскочит, чтобы спасти щенка. Из-за чего бы она ни попала в беду, навряд она хотела подвергать риску друзей.

Не потому ли она так секретничала?

Уэйн сжал флешку в ладони, сознавая ее важность.

– Спасибо вам.

– Надеюсь, это поможет. Но обещайте мне одну вещь, Такер.

– Только скажите.

– Если кто сделал моей дочурке худо, вы уж восстановите справедливость.

– Можете на это рассчитывать, – кивнул он.

14 часов 2 минуты

«Этак я заплутаю».

После обеда Такер и Кейн распростились с Беа, но лишь после того, как она настояла на приготовлении для них ланча из поджаренных болонских сэндвичей. А теперь они ехали под гору, но не тем путем, которым приехали утром. Такер расспросил Беа, какой дорогой Сэнди обычно возвращалась в Хантсвилль. Как он и подозревал, местные знали более живописный и короткий путь через Аппалачи.

И теперь он катил по Скайлайн-роуд, где лес был заметно гуще, по большей части сосновый, и деревья стояли настолько тесно, что дальше нескольких футов от опушки ничего не было видно. Такер перевел «Додж» на низкую передачу, потому что дорога взбиралась на гребень и спускалась по следующему холму, резко виляя из стороны в сторону.

Свернув за поворот, он увидел слева обрыв с почти отвесными склонами. И никакого защитного ограждения или хотя бы заборчика. А за уступом сверкнула ярко-зеленая вода далеко внизу. И тут же миновал красный предупредительный щит:

СИЛЬНОЩЕЛОЧНАЯ ВОДА

ВХОД ВОСПРЕЩЕН ПО ПРИКАЗУ

АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США

Такер сбросил скорость, разглядывая озеро, раскинувшееся внизу.

Должно быть, затопленный карьер.

И ощутил сильное беспокойство, заметив, что дорога идет вокруг токсичного водоема. По словам Беа, Сэнди тронулась в путь уже в сумерках. На Скайлайн-роуд ко времени ее проезда уже царила кромешная тьма. Ему представилась другая темная, пустынная дорога, другая затопленная промышленная зона. Их с Кейном подстерегли там, где избавиться от трупов было легче всего.

Не мог ли враг подобрать сходное место для засады на Сэнди?

Страшась худшего, он притормозил и съехал на участок обочины пошире. Вылез из «Доджа» с рюкзаком – в качестве дополнительной предосторожности, – а затем вытащил из-под одеяла штурмовую винтовку MP5, конфискованную две ночи назад, и закинул ее на плечо. И рядом с Кейном зашагал вдоль дороги со стороны края каменоломни. В конце концов он наткнулся на полоску разбросанного гравия на обочине, а по ту сторону этой полоски трава была примята узнаваемым с первого взгляда парным следом, уходящим к карьеру.

Отпечатки шин.

Такер проследовал по ним до края обрыва. Там, достав бинокль, осмотрел карьер поперечником в полмили. Вдали справа, за воротами с еще одним красным предупредительным знаком, в поверхности скалы была прорезана служебная дорога, кончавшаяся у береговой линии, представляющей собой россыпь валунов и серо-коричневого гравия.

Такер потратил добрых пять минут, осматривая поверхность озера. А затем, в тридцати футах от берега, углядел едва уловимый абрис. Прибавил увеличение. И лишь еще тридцать секунд спустя сообразил, что именно видит.

Подрубленный конец ремня безопасности.

Тот плавал, будто одинокая прядь водорослей.

У Уэйна в груди похолодело.

Опустив бинокль, он зашагал к служебной дороге. Ворота были не преградой. Такер перепрыгнул через них, Кейн подлез снизу. И вместе они направились вниз по дороге к береговой линии. Свежий запах сосен скоро сменился металлическим смрадом смеси соли и машинного масла с угадывающимся горьковатым привкусом.

Подойдя к тихо плещущемуся берегу озера, Такер внимательно всмотрелся в плавающий у берега ремень безопасности. Пройдя взглядом вдоль него в зеленый сумрак, различил серебристый проблеск внизу – такого же цвета был и «Форд Таурус» Сэнди.

– Может, это только ее автомобиль, – произнес он, затаив надежду.

То, что предстояло сделать дальше, отнюдь не потешило его.

Повернувшись к Кейну, он помахал пальцем в воздухе: «ОХРАНЯЙ. ПОЛНАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ».

Сюрпризы Такеру были не нужны. Опустив сумку на землю и полускрыв винтовку под ней, он разделся, зажал свой светодиодный фонарик в зубах и побрел в воду, пока она не дошла до груди, а дальше поплыл к ремню безопасности.

Потребовалась минутка, чтобы собраться с духом.

«Давай же!»

Сделав глубокий вдох, он рыбкой нырнул в холодную глубину. Щелочная вода защипала глаза, жжением напоминая, что надо торопиться. Одним мощным гребком добравшись до бампера, Такер включил фонарик и вел лучом вдоль бампера, пока не нашел номерной знак.

Точно такой же, как у Сэнди.

«Вопросы отпали».

Сделав еще гребок ногами, он извернулся к дверце водителя. В паре футов дальше вдоль борта седана боковая панель была вдавлена. Проведя по ней пальцами, Такер нашарил в стали тройку пробоин с острыми закраинами.

Пулевые отверстия.

Направив луч фонарика через открытое окно со стороны водителя, Уэйн осмотрел салон – и спереди, и сзади.

Пусто.

Ощутив нехватку воздуха, Такер вынырнул на поверхность. Медленно поплыл по воде, делая глубокие вдохи и смаргивая жжение из глаз. Так где же она? Может, ее похитили, а машину утопили, чтобы замести следы? Что-то подсказывало Уэйну, что это не так.

Осталось лишь одно место, которое он не обыскал.

Такер бросил взгляд на берег, где Кейн оставался на посту, и показал псу большой палец. Кейн гавкнул один раз, сообщив таким образом: «ВСЕ ЧИСТО».

Убедившись в отсутствии непосредственной грозы, которая насторожила бы острые чувства пса, Уэйн нырнул снова. Доплыв до двери водителя, протиснул торс через открытое окно и шарил внутри, пока не нашел кнопку открывания крышки багажника. И нажал на нее, уповая, что в аккумуляторе сохранился достаточный заряд, чтобы открыть багажник, а то придется карабкаться обратно к «Доджу» и возвращаться с монтировкой.

Но сзади тут же раздался приглушенный щелчок.

Вытолкнувшись из окна, он, перебирая руками по кузову, подтянулся к задку автомобиля. У бампера помешкал, стиснул зубы и, обогнув угол, заглянул в багажник.

И едва сдержал воздух, рвавшийся изо рта криком.

Читать книгу "Ястребы войны - Грант Блэквуд" - Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Ястребы войны - Грант Блэквуд
Внимание