Искатель 19 - Сергей Шиленко
Умереть, эпично взорвавшись? Могу, умею, практикую. Заинтересовать то ли богиню, то ли непонятно кого любовью к играм? Не вопрос. Попасть в новый мир, где можно встретить как опасности, так и роскошных, на все согласных женщин? Всегда рад. А, ну еще я красив как аполлон и могуч как... Так, а где мои штаны?! Обложки от лучшей студии: https://vk.com/drakart
- Автор: Сергей Шиленко
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 61
- Добавлено: 29.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Искатель 19 - Сергей Шиленко"
— Я Карлотта, самая прекрасная гарпия в мире и возлюбленная нашей Богини.
— Приятно познакомиться, Карлотта, — я слегка поклонился, вспомнив обычаи и правила хорошего тона при общении с её расой. — Для меня огромная честь провести время в компании самой прекрасной гарпии и, конечно же, преподнести вам блестящие подарки.
Карлотта лукаво сузила глаза и хихикнула.
— О, всё складывается просто чудесно! — она спикировала вниз и кончиком нежного крыла игриво погладила Лили по одной из её серебристых косичек. — Вот это и есть тот самый блестящий подарок, который мне понадобится.
— Ой, как мило! — пискнула Лили, польщённо хлопая ресницами. Затем на секунду задумалась и с лёгкой тревогой добавила: — Но, чтобы мы понимали друг друга, ты ведь не хочешь, чтобы я их отрезала для тебя, правда?
Гарпия засмеялась громко и искренне.
— Конечно, нет, глупышка! Отрезать такие прекрасные волосы — настоящее преступление против красоты, — её полные розовые губы изогнулись в откровенно порочной улыбке, странно контрастирующей с невинным нарядом.
Мариль, не выдержав такого напора, издала сдавленный писк и закрыла пунцовое лицо руками, я лишь обречённо покачал головой.
Фух, ну дела! Валинор не переставал меня удивлять. Интересно, сколько ещё сюрпризов таит в себе этот «райский» уголок, где ангельская невинность так легко уживается с развратной обезоруживающей прямотой? Похоже, даже в обители богов красота никогда не обходится без изрядной доли похоти.
С мелодичным смешком Карлотта взмыла в воздух.
— Я вернусь через пару часов, возможно, к тому времени вы встретите ещё кого-либо. Добро пожаловать на Цветочные поляны!
Я оставил клеть подъёмника позади и подошёл к самому краю утёса. Тёплый ветер ударил в лицо, принеся густой дурманящий аромат тысяч распустившихся бутонов и свежесть солёного бриза с южного побережья. Заглянув за край, невольно затаил дыхание, девушки, подошедшие следом, издали дружный вздох изумления.
Пейзаж внизу казался вырванным из сказки. Огромный цветущий сад простирался до самого горизонта, широкие изумрудные лужайки пересекали извилистые хрустальные ручьи с разбросанными тут и там зеркальными прудами. Повсюду пестрели фруктовые рощи, аккуратные ухоженные грядки и причудливые лабиринты из живых изгородей.
Лёгкий ветерок смягчал жар палящего солнца, а раскидистые кроны исполинских деревьев давали приятную тень. Но деревья здесь служили не только укрытием от зноя, в их ветвях кипела жизнь.
С высоты утёса я насчитал пару десятков флоранов, их гигантские цветы-бутоны радовали глаз всеми мыслимыми оттенками. Девушки-растения беззаботно резвились, играя в догонялки с фарфалами, чьи крылья переливались на солнце. Отношения Флоры и Энелии явно не являлись исключением, представители этих народов тянулись друг к другу.
Здесь обитали не только бабочки и растения. Как я и ожидал после встречи с Карлоттой, среди них мелькали силуэты гарпий с оперением самых разных расцветок от вороного до белоснежного и алого. Воздух искрился от крохотных сияющих огоньков, фей, чьё свечение было заметно даже ярким днем.
Небо пестрело от птиц, парящих рептилий и огромных насекомых с переливающимися панцирями. В траве вилась пара узких дорожек из белоснежного гравия, но сейчас они пустовали, жизнь здесь кипела именно в воздухе. Любуясь на сотни, а может и тысячи крылатых созданий, я почувствовал, как грудь распирает от восторга.
С момента появления на Валиноре мне чертовски везло на подобные чудеса. Я видел невероятной красоты места, встречал удивительных созданий и проживал приключения, о которых на Земле даже мечтать не мог, и сейчас мне безумно хотелось, чтобы вся моя семья тоже побывала в этом раю.
— Какое романтичное место! — мурлыкнула Лили, нежно обнимая меня за пояс и прижимаясь щекой плечу. От неё привычно пахло лесом и домашним уютом.
Кору согласно хмыкнула и, обхватив меня с другой стороны, прижала мою голову к своей тяжелой упругой груди. Я с удовольствием поддался, вдыхая терпкий аромат орчанки. Несколько минут мы просто стояли, любуясь открывшимся видом.
— Слишком прекрасно, чтобы быть правдой, — благоговейно прошептала Мариль.
— Как такой нетронутый уголок мог уцелеть в этом жестоком мире? — поддержала иллюзионистку Кору.
— Я хочу здесь жить! — Лили аж притопнула ножкой, её глаза горели восхищением. — То есть я, конечно, обожаю наше поместье Феникс, но здесь просто сказка! Хочу играть с фарфалами, феями, гарпиями, птичками, цветочками и…
Я тихо рассмеялся, крепче прижал её к себе и ласково поцеловал пушистое ушко.
— Выдыхай, радость моя, а то в обморок упадёшь.
Тут Мариль издала сдавленный писк. Я обернулся и увидел, что лицо девушки залилось густым румянцем.
— Они же все… голые, — сдавленно пробормотала она.
— Привыкай, — усмехнулась Лили. — Большинству рас, живущих в гармонии с природой, одежда нужна разве что для тепла или просто выпендрёжа ради, особенно тем, кто постоянно в небе.
А ведь она права, куниды, флораны, фарфалы, гарпии и апиды от природы не особо нуждались в ткани, как и пикси. Хотя, присмотревшись, я заметил, что некоторые обитательницы всё же носили лёгкие сарафаны, широкие шляпы от солнца или простые рубашки, отдавая дань моде.
— Слушайте, а как они… ну, нужду справляют? — внезапно выдала Кору с грубой орочьей прямолинейностью. — Прямо на лету?
— И даже не подтираются⁈ — округлила глаза Мариль. Ее брезгливость смешалась с откровенным смущением от самой темы.
Лили прыснула в кулачок.
— Надеюсь, что нет. Мы как раз внизу собрались гулять, очень бы не хотелось получить неожиданный сюрприз на макушку.
Я кашлянул, чувствуя, как у самого начинают гореть уши.
— Уверен, у них тут всё продумано насчёт санитарии. Магия — великое дело.
Тряхнув головой, отогнал абсурдные мысли и сосредоточился на цели нашего визита.
Я уже потянулся к рычагу, собираясь развернуть тяжёлую платформу лифта и спустить нас на Цветочные поля фарфалов, как вдруг краем глаза уловил быстрое движение. Обернувшись, инстинктивно подобрался, а рука сама легла на рукоять оружия. Прямо к нам, изящно рассекая восходящие потоки воздуха, летела группа крылатых гуманоидов в развевающихся мантиях.
Глаз Истины привычно мигнул на периферии зрения, выдав короткую сводку: раса фарфала, уровни от тридцатого до сорокового. Судя по аурам и характерным элементам снаряжения, вся эта стайка имела чисто магические классы: атакующие заклинатели, спецы по контролю толпы, пара целителей и саппорты. Идеально сбалансированная боевая группа.
Я нахмурился, мысленно прикидывая тактические расклады. Если система позволяла им кастовать заклинания прямо в полёте, не теряя концентрации, то это же просто имба, абсолютно читерское преимущество против любых бойцов ближнего боя! Как сбивать таких