Фантастика 2026-81 - Максим Шаравин
Очередной 81-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ДРАГОМИРОВ.НАСЛЕДНИК СТИХИЙ: 1. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 1 2. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 2 3. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 3 4. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 4 5. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 5 6. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 6
ОДИНОЧКА: 1. Алекс Кош: Дорога мечей 2. Алекс Кош: Союз проклятых 3. Алекс Кош: Хранитель Подземелья 4. Алекс Кош: Древо Страха 5. Алекс Кош: Ход Мертвецов 6. Алекс Кош: Лед и Гром 7. Алекс Кош: Пески Вечности 8. Алекс Кош: Одиночка VIII. Забытое Ремесло 9. Алекс Кош: Последний Квест. Том 1 10. Алекс Кош: Одиночка X. Последний Квест, том 2 11. Алекс Кош: Последний Квест. Том 3
ХРОНИКИ КУСИ: 18. Сим Симович: Сын Одина 19. Сим Симович: Римские каникулы 20. Сим Симович: Pax Britannica: Кровь и пламя 21. Сим Симович: Не время умирать 22. Сим Симович: Первый среди королей – Варяг 23. Сим Симович: Крид – Пир костей 24. Сим Симович: Первый среди королей – Варяг II 25. Сим Симович: Первый среди королей – Варяг III 26. Сим Симович: Господарь Смоленский 27. Сим Симович: Кипр – Кровь и Вера 28. Сим Симович: Кипр II 29. Сим Симович: Крид: Советник Соломона 30. Сим Симович: Крид: ЗА ОРДУ!!! 31. Сим Симович: Крид: Кровь и Пепел 32. Сим Симович: Крид: И боги падут 33. Сим Симович: Гиперион восхождение 34. Сим Симович: Азм есмь царь 35. Сим Симович: Имперский маг или приказываю лечить I 36. Сим Симович: Имперский маг II
- Автор: Максим Шаравин
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 2423
- Добавлено: 16.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фантастика 2026-81 - Максим Шаравин"
Освобождённые рабы смотрели на происходящее с недоумением и благодарностью. Особенно выделялся среди них молодой эльф с благородным лицом и длинными серебристыми волосами.
— Спасибо, — сказал он на общем языке, подходя к Ольфарии. — Меня зовут Эльронд Звёздный Свет. Я представитель лесного народа.
— Ольфария, — представилась она. — А это Гиперион. Мы путешественники.
— Путешественники, которые в одиночку разгромили банду работорговцев? — в голосе эльфа звучало восхищение. — Вы не обычные странники.
— Это долгая история, — уклончиво ответила Ольфария. — А что ты скажешь об этом графе Вальденке?
— Мерзавец и работорговец, — без колебаний ответил Эльронд. — Его люди разорили наше поселение месяц назад. Убили стариков и детей, а взрослых увели в рабство.
— И много таких случаев?
— Бесчисленное множество. В этих землях не осталось ни одной расы, которая была бы в безопасности от работорговцев.
— Понятно.
Ольфария переглянулась с Гиперионом. Похоже, их путешествие принимает неожиданный оборот. Вместо мирного исследования нового мира им предстояло столкнуться с организованной работорговлей.
— Что будешь делать дальше? — спросила она у эльфа.
— Попытаюсь добраться до остатков своего племени. Предупрежу их об опасности.
— А остальные освобождённые?
— Каждый решит сам. Кто-то попробует вернуться домой, кто-то будет искать новое убежище.
Гиперион закончил погрузку орков и подошёл к ним:
— Готова ехать дальше?
— Да. А их? — она кивнула на освобождённых рабов.
— Дадим провизии на несколько дней и отпустим. Дальше они сами решат свою судьбу.
— А орков?
— Их судьба уже решена.
В красных глазах химеры мелькнуло что-то холодное и беспощадное. Ольфария кивнула. После услышанного у неё не осталось ни капли жалости к работорговцам.
Через час их караван тронулся в путь. Повозка с Гиперионом и Ольфарией впереди, следом — захваченные орочьи повозки с парализованными работорговцами. Освобождённые рабы разошлись в разные стороны, каждый к своей цели.
— Думаешь, мы правильно поступаем? — спросила Ольфария, когда поселение орков скрылось за холмом.
— А ты сомневаешься? — ответил Гиперион вопросом на вопрос.
— Нет. Просто… не привыкла к таким решениям.
— В этом мире свои законы. И работорговля — явно не самое худшее, с чем нам придётся столкнуться.
Впереди их ждало королевство Эстикатус Дюмор и граф Вальденк. Ольфария не знала, что именно они там найдут, но одно было ясно — их мирное исследовательское путешествие превращалось в нечто совсем иное.
В крестовый поход против рабства.
Глава 9
Когда орочий караван скрылся за холмом, Гиперион остановил повозку у небольшой рощи серебристых деревьев. Место было уединённое, вдали от дорог и поселений — именно то, что требовалось для того, что он задумал.
— Почему именно здесь? — спросила Ольфария, выбираясь из повозки.
— Подходящее место, — коротко ответил химера, начиная выгружать парализованных орков. — Никого поблизости, к тому же эти деревья обладают магическими свойствами. Они помогут стабилизировать процесс.
Ольфария с недоумением наблюдала, как Гиперион методично расставляет неподвижных работорговцев в ряд у края рощи. Восемнадцать фигур в магических кандалах, неспособных пошевелиться, но всё ещё осознающих происходящее. В их глазах читался страх — инстинктивный, животный ужас перед неминуемой смертью.
— Что ты собираешься делать? — спросила она.
— То, что они заслужили, — ответил Гиперион, закатывая рукава. — Но не просто убить. Это было бы слишком просто.
Он встал перед выстроенными в ряд орками и поднял правую руку. Воздух вокруг неё начал окрашиваться кроваво-красным свечением, но на этот раз магия была другой — более сложной, многослойной.
— Слушайте внимательно, мрази, — обратился химера к орками на их языке, и серьга-переводчик Ольфарии передала каждое слово. — Вы превратили охоту на разумных существ в ремесло. Торговали жизнями, ломали судьбы, разлучали семьи. За это полагается особое наказание.
Главарь Гроззак попытался что-то сказать, но кандалы не позволили ему издать ни звука.
— Сначала — справедливость, — продолжил Гиперион. — Вы заставляли своих жертв страдать. Теперь пришла ваша очередь.
Магия крови вспыхнула ярче, и орки начали медленно подниматься в воздух. Не рывками, не резко — плавно, словно невидимые руки поднимали их за плечи. Метр, два, три… Скоро они висели на высоте крон деревьев, беспомощные и парализованные.
— «Полёт орла», — пояснил Гиперион Ольфарии. — Древняя казнь для особо отвратительных преступников. Когда-то её применяли в северных землях империи.
— И что происходит дальше?
— Сейчас увидишь.
Химера сжал кулак, и невидимые нити, удерживающие орков в воздухе, разорвались. Восемнадцать тел рухнули вниз с двадцатиметровой высоты, с глухим грохотом ударяясь о каменистую почву.
Но это было только началом.
— Обычно на этом всё и заканчивается, — сказал Гиперион, подходя к разбившимся телам. — Но у меня есть особые планы для их душ.
Он присел рядом с трупом главаря и положил руку ему на грудь. Магия крови потекла по-новому — не разрушительная, а извлекающая, вытягивающая что-то из мёртвого тела.
— Что ты делаешь? — изумлённо спросила Ольфария.
— Забираю их души, — спокойно ответил химера. — Пока они ещё не успели уйти в загробный мир.
Из груди мёртвого орка начала подниматься полупрозрачная субстанция — светящийся туман, принимающий очертания фигуры Гроззака. Душа работорговца металась, пытаясь вырваться, но магия Гипериона держала её крепко.
— Зачем тебе их души? — спросила Ольфария с смесью восхищения и ужаса.
— Страховка, — ответил Гиперион, продолжая работать. — В нашем мире демоны торговали душами как валютой. А если в этом мире действуют похожие законы, то эти души могут оказаться полезными.
Извлечённая душа главаря зависла в воздухе, корчась от бессильной ярости. Гиперион поднял другую руку, и кровь мёртвого орка начала подниматься из ран, сгущаясь в воздухе.
— Кристаллизация крови — сложный процесс, — пояснил он, формируя из жидкости правильный восьмигранник. — Нужно не просто заморозить, а изменить молекулярную структуру.
Кровь работорговца превращалась в тёмно-красный кристалл размером с куриное яйцо. Грани его переливались на свету, а внутри пульсировала зловещая энергия.
— А теперь — заключение,