На руинах империи - Брайан Стейвли
Прошло пять лет после загадочных событий, описанных в «Хрониках Нетесаного трона». Все говорит о том, что Аннурская империя близится к закату. Опустошительная война и гражданские беспорядки ослабили державную власть. Почти полностью уничтожено элитное воинское подразделение, летавшее на гигантских ястребах, – гордость и слава империи. Закрылись врата, с помощью которых потомки династии Малкенианов могли мгновенно перемещаться в любую точку мира.Император, желая восстановить численность крылатого воинства, посылает экспедицию на поиски легендарного гнездовья боевых ястребов. Опасный путь ведет через земли, где все живое гибнет или подвергается страшным изменениям. Шансов уцелеть в этом походе крайне мало, как и времени на то, чтобы вернуть державе былую мощь, но действовать надо быстро, ведь на окраине империи пробудился древний могущественный враг… И тут в Рассветный дворец является монах, требующий высочайшей аудиенции. Он уверяет, что ему известен ключ к чудесным вратам. Однако этот хитрый человек слишком дорого продает свое тайное знание…«На руинах империи» – первая книга новой трилогии-фэнтези Брайана Стейвли «Пепел Нетесаного трона».Впервые на русском!
- Автор: Брайан Стейвли
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 224
- Добавлено: 27.02.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "На руинах империи - Брайан Стейвли"
– Я… придержу их, – деловито проговорил мастер.
Талал покачал головой, на ходу меняя план.
– Нет. Полезайте. Я за вами.
– Пожалуй, нет, – мотнул головой мастер.
– Пошел! – рявкнул кеттрал.
– Знаете ли вы, почему… – Коземорд словно вел беседу за чашей вина, – почему я не вступил в ряды Достойных? Почему сам не отправился в дельту?
– Не до того! – бросил Рук.
Кем Анх уже была за стеной, но на трибунах ревел огонь. Коземорд будто не слышал его.
– Потому, что мне было страшно. – Словно ставя точку, он ловким движением клинка перерубил ближайшее копье и покачал головой. – Какая жалость.
Следующий наконечник он пропустил мимо себя, рассек, выбил обрубок из рук солдата и едва ли не ласково ввел тонкий клинок ему в глаз.
– Мы все уйдем, – сказал Рук. – И вы тоже.
Коземорд не взглянул на него, отвечая.
– Ты исходишь из… ложной предпосылки. – Извернувшись, он ушел от удара и проткнул державшую копье женщину. – Никто не уйдет. Некуда идти. В том и красота, и правда Арены; в Домбанге, в дельте, в широком мире…
Он величественным движением тонкого клинка обвел вопящее пламя, чудовищ, бойцов, умирающих…
– От этого не уйти.
59
– Йеррин, когда-нибудь видал такое?
– Такого паука я никогда не видел, – ответил Йеррин.
Старый монах разглядывал спускающуюся ночь сквозь чердачное окошко.
Акйил повыше поднял камень. «Семя», как назвала его та кшештрим. В руке оно казалось теплым – теплее, чем должно бы, но ведь и ночь выдалась теплая. Может, просто мерещится.
Он прошел к окну, к Йеррину. И правда, поперек оконной рамы протянулась паутина, тончайшие нити ловили отсветы дня. Паук притаился с краю. Редкий или обычный, Акйил не знал. Он не изучал пауков мира сего.
– Ты вот на что взгляни, – попросил он, протянув старику семя.
Йеррин неспешно обернулся, взял камень и покачал головой.
– Вот куда загляни… – Он легонько подкинул камушек раз, другой, третий и вернул Акйилу.
– Что скажешь?
– Что сказать? – Монах покачал головой. – Мы миров не творим.
В самом деле, с чего он надеялся добиться толку? Йеррин способен целый день таращиться на муравейник, а марширующего над ним войска не заметит. Было дело, Акйил исхитрился стянуть со стола менялы горсть серебряных лун, а Йеррин побросал их в реку. Хотел увидеть рыб, а рыб привлекает блестящий на солнце металл. Пока Акйил опомнился, половина монет канула в воду. Монах едва ли способен оценить прекрасные драгоценности и тонкие изделия кшештрим, но никого другого у Акйила не было, да к тому же Йеррин, случалось, замечал такое, что упускали другие.
– Ты такое раньше видел?
– Конечно!
Молчание затянулось надолго. Монах коснулся паутинки черенком листа. Паук посуетился, проверяя нити, и снова замер в углу. Йеррин молча улыбнулся.
– Где? – не выдержал наконец Акйил.
Монах поднял узловатый палец, указывая за окно, за раму, за мельтешащих летучих мышей…
Акйил перевел дыхание. Он так долго поддерживал жизнь в этом старце, что жаль было бы теперь его придушить.
– А кроме как в ночном небе, – раздельно проговорил он, – ты где-нибудь подобное видел? Такой камень? Самоцвет? Та… женщина, что мне его отдала, назвала его семенем.
– Я разные семена видел! Багульника, ели, серой сосны. Синику, бывало, ел с косточками. Ягода сладкая, а семя горькое…
– А что это такое, не знаешь? Как оно действует?
Хилая надежда на мудрость Йеррина быстро угасала.
– Это не камень, – ответил монах, снова бережно тронув паутинку.
– Как это понимать? – прищурился Акйил.
– Семя больше самого себя. Это будущее, свернутое в настоящее. Желудь хранит в себе дуб.
Акйил повертел семя в пальцах. Он не сразу совладал с головокружением, но, справившись, смог заглянуть внутрь. Одни блестящие точки в нем казались близкими, другие – невероятно далекими. При повороте из-за края показывались новые. Ничего красивее он в жизни не видел. Это было даже прекраснее звездного неба, так ограненный кристаллик прекраснее огромной льдины. Оторвав наконец взгляд, он понял, что потерял счет времени. Йеррин все еще стоял у окна, но паучок успел перебраться ему на ладонь и тихонько потирал передние лапки. Монах наблюдал за ним с улыбкой.
– Чем же может быть опасно семя? – с сомнением пробормотал Акйил.
– Шипы прорастают из семени, – заметил Йеррин. – Ядовитые растения родятся из семени.
– И что, ты думаешь, может прорасти из этого?
Старец медленно обернулся, снова взглянул на камень и поднял глаза на Акйила. Взгляд его был на редкость сосредоточенным, строгим.
– То, что нам недоступно. То, что больше нас. То, что предназначено не для наших глаз.
* * *
Когда они постучали в дверь чердачной каморки, Акйил спал и в кои-то веки видел сон без насилия.
Он сидел на узком уступе в Костистых горах, немного к северу от Ашк-лана. Путь к этому уступу был труден и опасен, по отвесной тропе, где оступиться, выбрать для опоры ненадежный камень означало смерть. И все равно он мальчишкой раз за разом забирался сюда, отчасти чтобы спрятаться от монахов, но больше потому, что только отсюда были видны такие закаты. Весной с высоты можно было проследить путь заходящего солнца, опускающегося между горными пиками и скрывающегося за далеким горизонтом. Степь вдали еще сохраняла краски, ополаскивая небо синим, розовым, желтым. В квартале подобного и близко не бывало, там воздух задыхался дымом десятка тысяч очагов.
Акйил бы никогда не признался монахам, и никому бы не признался, даже Кадену, что, сидя на этом уступе – может быть, только сидя на этом уступе, – он чувствовал себя монахом. Он плотнее кутался в балахон, отгоняя привычный холод, и впускал в сознание всю красоту мира. Он не раз оставался здесь на всю ночь, когда красота, выпив отсветы заката, выпускала в небо невероятную россыпь звезд.
Он, бывало, раздумывал, что сказали бы о таком зрелище ребята из квартала. Хоран бы, пожалуй, высмеял. Жепастик на все лады гадал бы, что такое звезды, откуда они берутся, почему так похожи на осколки льда, как держатся там, в вышине. Коротышка бы попросту заснул, а Тощая Краля бы все запомнила: фигуры созвездий и беззвучное движение звезд по громадным дугам небес. Акйил был бы рад поделиться с ними, даже с Хораном. Он бы выслушал все насмешки – надо же, звездочками любуется! – а потом сказал: «Заткнись, Хоран, и смотри. Ты только посмотри!»
Дверь грохнула, расшторив сновидение и мир яви, как вытертые занавески.
Акйил скатился с кровати, но