Искатель 19 - Сергей Шиленко
Умереть, эпично взорвавшись? Могу, умею, практикую. Заинтересовать то ли богиню, то ли непонятно кого любовью к играм? Не вопрос. Попасть в новый мир, где можно встретить как опасности, так и роскошных, на все согласных женщин? Всегда рад. А, ну еще я красив как аполлон и могуч как... Так, а где мои штаны?! Обложки от лучшей студии: https://vk.com/drakart
- Автор: Сергей Шиленко
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 61
- Добавлено: 29.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Искатель 19 - Сергей Шиленко"
Следом выскочила Лили. Бедняжка тут же жалобно заскулила, срывая с себя лишние слои одежды. Через минуту она осталась в лёгкой майке и кожаных шортиках, но тут же, спохватившись, натянула на голову капюшон тонкого дорожного плаща. Её уши поникли.
— Ну вот, — проворчала она.
Последней вышла Кору, ведя своего зверя. Орчанка лишь недовольно фыркнула, щурясь на злое солнце.
— Ощущение, будто стоишь в кузнице у открытого горна, — прокомментировала она. — Только отойти некуда.
— Пейте больше воды и ищите тень, — скомандовал я, включая режим лидера. — Я бывал в жарких местах, но это… Это что-то с чем-то!
Действительно, даже лето в Астрахани или степях Казахстана, куда я ездил в прошлой жизни, казалось прохладным бризом по сравнению с этим маревом.
Вдруг из тени одной из арок отделилась фигура. Смуглый мужчина, одетый лишь в просторную льняную юбку и какие-то тряпки, поспешил к нам, непрерывно кланяясь на ходу.
— Приветствую, уважаемые гости из далеких северных земель! — затараторил он с елейной интонацией. Замерев в низком поклоне, он жадным взглядом буравил нашу сброшенную зимнюю одежду, сшитую их качественной кожи и меха. — Добро пожаловать в Марогин, жемчужину песков, Город Тысячи Чудес! Чем скромный Харал может послужить благородным господам?
Я, не глядя, выудил из кошеля серебряную монету и щелчком отправил её в полёт. Несмотря на то, что мужчина стоял согнувшись, его рука метнулась с быстротой кобры, и монета исчезла в складках его одежды.
— Нам нужен проводник, тот, кто знает этот город, как свои пять пальцев, — сказал я, глядя на него сверху вниз. — У нас здесь дела.
Мужчина выпрямился, сверкнув белозубой улыбкой.
— О, да продлятся ваши дни! Вы нашли именно того, кто вам нужен. Харал знает каждый переулок, каждый рынок, каждый тайный ход в дворцах и трущобах. Для Харала нет закрытых дверей!
— Экскурсия? — я выразительно похлопал по тяжёлому кошелю на поясе. Блеск в глазах гида стал почти ослепляющим. — Если мы останемся довольны, получишь много серебра, а может, даже и золото перепадёт.
Харал едва не замурлыкал от удовольствия. Для местного, судя по всему, это огромные деньги.
— Вы будете в восторге, господин, Харал клянётся своей матушкой! Я покажу вам лучшие караван-сараи, самые изысканные чайханы… А может, господа желают развлечься? Самые чистые дома удовольствий, самые гибкие танцовщицы! — он подмигнул и заискивающе добавил. — За золото Харал готов на всё, хоть горшок носить, хоть пятки чесать, хоть… Любые капризы, господин, что только пожелаете!
Мариль покраснела, Кору брезгливо скривилась, а Лили, как всегда, прыснула в ладошку.
— Времени на глупости нет, — отрезал я, пресекая поток его красноречия. — Для начала нам нужна Контора, представительство Консорциума.
Улыбка Харала на секунду застыла, но тут же вернулась на место.
— Какого именно, о щедрый господин? В нашем славном городе их шесть. А ещё есть Королевское Управление и Главный Континентальный Административный Корпус.
Ого! Шесть отделений плюс штаб? Масштабно! Нужно разведать их все, пригодятся для будущих диверс… то есть «деловых визитов».
— Я пока не решил, что именно мне нужно для моих… специфических дел, — ответил уклончиво. — Давай начнём с ближайшего.
— Как пожелаете! — Харал снова отвесил поклон. — Это филиал на Южном рынке. Прошу за мной, уважаемые господа, путь неблизкий, но живописный!
Я кивнул своим, давая знак выдвигаться. Какой бы скользкой пронырой ни казался этот Харал, местный гид нам необходим как воздух. В таком муравейнике шаг влево, шаг вправо — и ты уже вляпался в неприятности, о которых даже не подозревал. А у нас важная миссия, и я не собирался её провалить из-за банального незнания географии.
Глава 9
Харал провел нас через очередную арку, и мы тут же окунулись в гудящий хаос узкой оживлённой улицы, мощёной пыльным булыжником. Дорогу заполняли спешащие пешеходы, толкающие скрипучие тележки крестьяне, торговцы, разложившие свой товар на коврах, расстеленных прямо на земле, нищие с протянутыми руками и, конечно же, куртизанки, зазывно выглядывающие из тёмных переулков. Жара стояла невыносимая, в густом воздухе висела смесь острых пряностей, кислого пота и тяжёлых сладких духов.
Местные мужчины предпочитали штанам свободные льняные юбки или широкие шаровары в сочетании с распахнутыми жилетами, из-под которых выглядывала загорелая до черноты кожа. Женщины же и вовсе не стеснялись, щеголяя в коротких юбках или набедренных повязках, дополняя их узкими полосками ткани на груди. Некоторые кутались в объёмные, но абсолютно полупрозрачные шелка, сквозь которые соблазнительно просвечивало обтягивающее нижнее бельё.
Одежду здесь носили либо ослепительно белую, что до рези в глазах отражала палящее солнце, либо взрывающуюся шокирующими контрастными сочетаниями красок. Лишь изредка в толпе мелькали группы людей, закутанные с ног до головы в глухие чёрные балахоны — то ли местные жрецы, то ли кочевники из пустыни, хрен их разберёт.
Повсюду мелькало столько полуобнаженных женских тел, что у меня начало рябить в глазах. Лили, идущая рядом, буквально облизывалась, провожая взглядом каждую пышную грудь и округлые бедра, в её неуемных фантазиях мы уже наверняка кувыркались в огромной кровати со всем этим экзотическим цветником. Даже Кору, скрытая под плотным миражом женщины-воительницы, беспокойно ёрзала, а её иллюзорное лицо, пошло красными пятнами от смущения и возбуждения. И только Мариль, как истинный профессионал, занималась изучением местной архитектуры и нарядов, пополняя свою ментальную библиотеку для создания будущих иллюзий.
Побелённые, покрытые облупившейся штукатуркой, с нависающими над улицей деревянными балкончиками дома сиротски жались друг к другу. Над головой паутиной переплелись верёвки с сохнущим бельём. Местные кумушки перекрикивались из распахнутых настержь окон, ругая снующих под ногами детей. В какой-то момент сверху раздался визг, и одна из домохозяек без лишних церемоний выплеснула содержимое ночного горшка прямо на голову нахалу, решившему справить нужду под её окнами.
Толпа взорвалась хохотом и улюлюканьем, а обтекающий нечистотами мужик, поливая женщину отборным матом, бросился наутёк. Я поморщился, уловив резкий запах аммиака.
— Марогин! — оскалился наш гид Харал, словно мы только что увидали лучшее шоу на свете. — Не обращайте внимания на эту чернь, добрый мастер, и, заклинаю, не покупайте еду у уличных торговцев.
Я бросил взгляд на ближайшего торгаша, который жарил в железной урне подозрительные куски мяса, щедро посыпая их специями. Мне не потребовался даже