Танец теней - Гурав Моханти

Гурав Моханти
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Долгожданное продолжение эпического фэнтези «Сыны тьмы», собравшее в себе все лучшее от «Махабхараты», «Игры престолов», «Первого закона» и «Малазанской книги павших»Когда Солнце садится над веком добродетели, тени собираются для своего последнего танца.Республика Матхура и Империя Магадх ведут смертельную схватку, но они далеко не единственные фигуры на шахматной доске. На восточном горизонте сгущаются грозовые облака.Древесные города ракшасов впервые за века открыли границы, чтобы собрать на Конклав королей и жриц, матриархов и купеческих владык. Но мир им нужен лишь затем, чтобы перекроить будущее на свой лад, не думая ни о Республике, ни об Империи.Ведь именно во времена мира легче всего вновь посеять семена войны.И в этом мире, пропитанном маслом, лишь три женщины могут стать искрой, что зажжет пожар.«Радикальное переосмысление одного из фундаментальных эпосов человечества. С прекрасным балансом юмора, хаоса и эмоций». – Марк Лоуренс«Безжалостно мрачный и залитый кровью. Этот эпос вдыхает огонь в древние, израненные войной легенды Индии». – Роб Хейс«Вы, вероятно, поклонник „Игры престолов“. Если да, и вы еще не знакомы с этой серией автора, – самое время это исправить». – Winter Is Coming«Это взрывная смесь эпоса, политики и крови в мире, столь же пышном, сколь и беспощадном». – Publishers Weekly«История автора искрится энергией и остроумием, проводя читателя сквозь лабиринт предательств, страстей и невозможных выборов». – Fantasy Book Critic«Эпическое фэнтези в его яростнейшей форме: грандиозные битвы, запутанные верности и мифология, одновременно древняя и поразительно свежая». – Grimdark Magazine

Танец теней - Гурав Моханти бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Танец теней - Гурав Моханти"


полностью провалились.

– Я выйду распорядиться насчет экипажа, – сказала Старая Элла и выглядела она так, как обычно выглядят старики, утверждающие, что нынешнему поколению молодежи стоит поучиться держать себя в руках. – Приставленному к нам юноше сказали, что мы уедем не раньше полуночи. Сомневаюсь, что он будет достаточно почтителен, чтобы все это время ждать нас.

Вахура раздраженно кивнула. Движимая смесью гнева и стыда, она попыталась спрятаться в темном саду, надеясь остаться наедине со своими мыслями, но даже это ей не удалось. Вокруг изящной золотой статуи в глубине сада мерцали тусклые огоньки, намекая, что прелести сада уже открыл кто-то еще. В темном закоулке, хрюкая, хихикая и постанывая, извивались слившиеся тела. Вахура попыталась по конечностям подсчитать, сколько там было участников. По крайней мере трое. Возможно, пятеро. О! Одним из тех, кто усердствовал больше остальных и вообще чувствовал себя как дома, был сам Каляван! Во имя кузницы! Вахура быстро отвернулась и увидела под декоративным апельсиновым деревом еще одну обнимающуюся парочку. Поскольку смотреть ей больше было некуда, она рассеянно уставилась на золотую статую, чувствуя, как ее разум трещит. Где-то в глубине головы бился вопрос: как у этой статуи смогли сделать столь искусно отлитые ресницы? Поддавшись любопытству, она сделала шаг влево, чтобы посмотреть, как скульптор справился с прической истукана, и вдруг поняла, что взгляд статуи следит за ней. Благослови мое пергаментное сердце! Это не статуя. Она двигалась очень медленно. Так медленно, что Вахура не могла уловить движение ее тела, но в то же время через несколько секунд женщина каким-то образом слегка изменила позу. Лишь мягкие золотые хлопья, как листья, опадающие на землю, были единственным свидетельством того, что она двигалась.

– Ты великолепна, – выдохнула Вахура.

В золотистых глазах женщины, казалось, появилось согласие, хотя покрытые золотом ресницы даже не дрогнули. Вдохновленная силой духа этой женщины, Вахура поплелась в Зал Пиршества – хотя до ужина было еще четыре часа. Вежливость может катиться прямо к кислой тыкве. Уже нет никакой разницы, придет ли она на Конклав на сытый желудок.

И сейчас она даже была рада, что пришла первой. Потому что сейчас, когда вокруг не было толпы, она смогла насладиться открывающимся перед ней зрелищем и полюбоваться на те усилия, которые были потрачены на организацию всего праздника. Темно-зеленые навесы из листвы над головой, серый блеск кожи ракшасов у дверей и странное отсутствие меню придавали всему этому месту некое ночное очарование, навевая ей воспоминания о сказках, которыми она зачитывалась перед сном.

Она забыла о своих горестях, наслаждаясь вкусами, которые не могла определить, и продуктами, чье происхождение нельзя было угадать. Следовавшие за ней дворяне все пытались расспросить у слуг, что это может быть за еда, но все расспросы наталкивались на искренние сожаления. Вахура была за это даже благодарна – в мире, где неизвестное было редкостью, некое невежество придавало блюдам огромную цену – гораздо большую, чем дало бы знание. Но, с другой стороны, всегда находились те, кто хотел перевернуть волшебную шляпу менестреля и разорвать его длинные рукава.

Она прошла мимо, чувствуя, как желудок умоляет ее попробовать лягушачьи лапки в меду, или личинок шершня, приготовленных на пару, или, по крайней мере, куколок шелкопряда с пряностями, украшенных ферментированными побегами бамбука, но больше всего Вахуру заинтриговала тарелка с красным рисом, который, как утверждал слуга, был посыпан порошком из подгоревших куриных перьев. Похоже, основной темой Конклава должна была стать мысль: пришедшие на войну могут примириться за столом. Но как раз в тот момент, когда она собиралась взять тарелку, мимо прошел рогатый асур с подносом, на котором лежало что-то похожее на пончики и стояла миска красного чатни – свежего, острого и совершенно потрясающего. Пончики походили на мягкие белые облака, таявшие, стоило взять их в рот. И, пережевывая мягкую белую мякоть, пропитанную маринадом, Вахура проглотила пончик в три приема, испытав при этом безумное наслаждение, которое, наверное, можно было сравнить разве что с оргазмом. Сочная мясная начинка внутри отдавала привкусом ароматного бульона, а сладкое тесто спорило с остротой начинки, и баланс между этими ощущениями создавал во рту целую империю. Гостеприимство древесного народа проявилось в том, что они продуманно использовали такие экзотические ингредиенты, как лук, горчичное масло и кориандр, стараясь удовлетворить вкус человека.

В конце концов Вахура так наелась, что смогла осилить всего семь пончиков. Она как раз раздумывала, не попробовать ли восьмой, когда рядом чей-то голос прошептал:

– Это называется момо – на случай, если вы захотите попробовать снова. Блюдо из бхоты.

– Идеальное название для празднования этого знаменательного события! – начала было Вахура, очень довольная тем, что смогла произнести столь прекрасную мысль, – и почувствовала, как царство вкусов во рту исчезло, оставив после себя горячий пепел маринованных огурцов.

Перед нею стоял Багор ака Бхагадатт. В свете множества огней она сейчас в полной мере увидела его жуткую, призрачную красоту. Его челюсть была тверда, как корешок новой книги, а матово-серые щеки могли бы посрамить лучшие из школьных досок. Смотритель пропал – сейчас перед ней во всей своей серой красе стоял настоящий Бивень.

– Прежде чем вы снова уйдете, позвольте мне объясниться, – начал Багор, проводя пальцем по крошечному кисету, висевшему у него на шее. – Ракшасы проносят эти семена через всю свою жизнь, чтобы после того, как мы уйдем, наш дух вознесся к деревьям, которые взрастили эти семена. – И, сняв кисет с шеи, он положил его на ее ладонь. Весь эффект немного испортили следы маринованного перца чили на кончиках ее пальцев, но она этого почти не замечала, потому что только и могла сейчас хватать ртом воздух.

Естественно, она знала эту легенду. Беженцы-ракшасы, последовавшие за Шурпанакхой, привезли с Ланки мешочек с семенами Вечнозеленого дерева, надеясь с их помощью восстановить цивилизацию на негостеприимной земле Востока. Она знала об обычае, о котором говорил Бивень, и о том, что для ракшаса было неслыханным доверить священный кисет какому-то незнакомцу, а уж тем более чужаку.

– Почему вы вручаете это мне?

– В знак моей веры и доброй воли, чтобы показать вам, что я не имел в виду ничего дурного, когда… обманывал вас, царевна. Я знаю, что вы прибыли сюда не для участия в Конклаве. Лорд Фахамин, посол из Балха, нарушил ваше соглашение и прибыл в Камруп. Не беспокойтесь, царевна, я держу его в качестве почетного гостя в далеком дворце на побережье… подальше от воронов. Я хочу помочь вам, царевна, если вы согласны.

Почему он был так добр к ней? Чего

Читать книгу "Танец теней - Гурав Моханти" - Гурав Моханти бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Танец теней - Гурав Моханти
Внимание