Энн из Зеленых Мезонинов - Люси Мод Монтгомери
Когда рыжеволосая Аня Ширли приезжает на остров Принца Эдуарда, она уверена, что наконец нашла дом, о котором всегда мечтала. Аня сирота, у которой не было детства, потому что и в приёмных семьях, и в приюте она работала наравне со взрослыми, никто не дарил ей тепла, её жизнь до сих пор была «кладбищем надежд». Но её новые приёмные родители – Мэтью и Марилла Касберты – в замешательстве, ведь они просили прислать к ним мальчика, чтобы он помогал им на ферме в Зелёных Мезонинах. Девочка кажется им поначалу странной, постоянно попадает в неприятности, но со временем неуёмный оптимизм, богатая фантазия, добродушие Ани покоряют их и жителей Авонлеи.Это первая книга из цикла про Аню. Романы об Ане Ширли – это классическая история взросления со взлётами и падениями, печалями и радостями. В 2017 году вышел очень душевный канадский сериал «Энн», снятый по циклу романов об Ане.Книга понравится поклонникам таких историй, как «Таинственный сад», «Маленькие женщины», «Поллианна», «1+1»
- Автор: Люси Мод Монтгомери
- Жанр: Классика / Разная литература
- Страниц: 81
- Добавлено: 3.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Энн из Зеленых Мезонинов - Люси Мод Монтгомери"
Чуть поодаль расстилались покрытые изумрудным клевером луга, плавно спускавшиеся к лощине, где бежал весёлый ручеёк и виднелись десятки белых берёз – их стройные стволы взмывали в воздух из подлеска, полного намёков на чудесные тайны, покрытые мхом и папоротником. За долиной поднимался холм, пушистый от елей и пихт, а в одном месте зелёная стена расступалась, открывая взору серый мезонин того домика, который Энн видела накануне на Озере Сверкающих Вод.
Слева высились большие амбары, а за ними, вдали, за зелёными пологими полями, мерцала синяя морская гладь.
Энн, всей душой тянувшаяся к прекрасному, медленно переводила взгляд с одного дивного уголка на другой, жадно впитывая их красоту. За свою жизнь бедняжка повидала немало неприглядных мест, и открывшаяся теперь перед глазами картина превосходила даже самые смелые её мечты.
Так она и сидела у окна, полностью поглощённая этим прелестным видом, когда вдруг чьё-то прикосновение вывело её из забытья. Юная мечтательница даже не заметила, как в комнату вошла Марилла.
– Ты ещё не одета? – сухо спросила она.
Марилла попросту не знала, как разговаривать с детьми, и по неведению невольно становилась сухой и резкой.
Энн встала и глубоко вздохнула.
– Ах, разве не чудесно? – сказала она, широким жестом указывая на прекрасный мир за окном.
– Да, дерево-то большое, – отвечала Марилла, – и цветёт густо, вот только ягоды никуда не годятся – все мелкие и червивые.
– О! Я говорю не только о дереве, хотя оно, конечно, прекрасно – просто ослепительно прекрасно! – и цветёт так, словно вкладывает в это всю душу… но я имела в виду всё: и сад, и поле, и ручей, и лес – весь этот огромный невероятный мир. В такое утро просто невозможно не влюбиться в этот мир! Я даже отсюда слышу, как смеётся ручей. Вы замечали, какие ручьи весёлые? Они всегда смеются. Я даже зимой слышала их смех из-подо льда. Я так рада, что возле Зелёных Мезонинов есть ручей. Может, вы думаете, что мне уже должно быть всё равно, раз вы меня не оставите, но это совсем не так. Я вечно буду помнить, что возле Зелёных Мезонинов есть ручей, даже если никогда больше его не увижу. Если б его не было, то мне бы не давало покоя неприятное чувство, что он должен здесь быть. Сегодня я уже не в пучине отчаяния. По утрам я вообще не могу отчаиваться. Разве не чудесно, что на свете существует утро? Но мне всё равно грустно. Я только что представляла, будто я вам нужна и останусь здесь навсегда. Эта мысль немного меня утешила. Но самое неприятное в мечтах – это то, что они не вечны.
– Лучше одевайся и спускайся в кухню, а фантазии свои оставь, – сказала Марилла, с трудом улучив момент вставить хоть слово. – Завтрак готов. Умойся и причешись. Окно оставь открытым, постель заправь. И будь расторопна.
Энн, как оказалось, расторопной быть умела. Десять минут спустя она стояла внизу, аккуратно одетая, умытая, причёсанная и довольная тем, что исполнила все указания. Впрочем, постель она заправить забыла.
– Я так хочу есть, – объявила она, ловко усаживаясь на стул, который поставила для неё Марилла. – Сегодня мир уже не кажется таким мрачным и безотрадным, как вчера. Как хорошо, что сегодня солнечное утро! Хотя дождь я тоже люблю. Всякое утро прекрасно по-своему, не находите? Никогда не знаешь, что случится за день, и это даёт так много простора для воображения. Но всё же я рада, что сегодняшнее утро не дождливое, ведь в солнечный день легче сохранять бодрость духа и стойко переносить невзгоды. А мне, кажется, предстоит вынести немало. Читать о горестях и представлять, как героически их переносишь, – это одно дело. И совсем другое – столкнуться с ними в действительности, не так ли?
– Ради всего святого, помолчи, – сказала Марилла. – Маленькой девочке неприлично столько болтать.
Энн послушно замолчала. И молчала она так старательно, что затянувшаяся тишина начала Мариллу даже беспокоить. Мэттью тоже молчал, но для него это было хотя бы естественно. Оставшееся время завтрака прошло в безмолвии.
Чем дольше они ели, тем глубже Энн погружалась в свои мысли. Она жевала машинально, неподвижно уставившись своими большими глазами на небо за окном. От этого Марилла всё сильнее ощущала беспокойство. Её не покидало тревожное чувство, будто Энн, хоть и сидит перед ней за столом, душой и мыслями уже унеслась в облачные дали, подхваченная крыльями собственного воображения. Да кто захочет жить с таким ребёнком?
Но Мэттью хотел. Уму непостижимо! Марилла чувствовала, что со вчерашнего вечера он не передумал, да, видно, и не передумает. Так уж он был устроен, что, раз вбив себе в голову какую-то идею, молча цеплялся за неё с поразительным упорством – упорством, которое в своей молчаливой настойчивости было в десять раз действеннее любых слов.
Когда все доели, Энн вышла из задумчивости и предложила помыть посуду.
– А ты хорошо посуду моешь? – недоверчиво спросила Марилла.
– Да, вполне. Хотя с детьми я нянчусь лучше – у меня в этом деле большой опыт. Жаль, у вас нет детей. Тогда бы я вам пригодилась.
– Мне и одного ребёнка хватает. Уж ты-то хлопот добавила. Даже не знаю, что с тобой делать. А этот Мэттью – ну просто смешон!
– А мне кажется, он очень славный, – с укором возразила Энн. – Он слушал меня с таким участием и совсем не ругался, что я много говорила, – ему даже, кажется, понравилось. Я сразу почувствовала в нём родственную душу.
– Родственную душу? Да, вы оба те ещё чудаки, – фыркнула Марилла. – Ладно, можешь помыть посуду. Нагрей побольше воды и хорошенько всё потом вытри. У меня сегодня и без того полно дел. После обеда надо ехать в Уайт-Сэндс к миссис Спенсер. Ты поедешь со мной, и там решим, что с тобой делать. Как закончишь с посудой, ступай наверх и убери постель.
Энн довольно проворно вымыла посуду. Всё это время Марилла не спускала с неё глаз. С постелью дело обстояло несколько хуже, поскольку искусство борьбы с тяжёлой периной девочка никогда не изучала. Но так или иначе кровать была убрана, и Марилла, желая побыть в одиночестве, разрешила ей до обеда поиграть на улице.