Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне - Лай А
В книге рассказывается о событиях, происходивших в глухой тибетской деревушке накануне и в первые годы «культурной революции». Разнородное население Счастливой деревни – тибетцы и пришлые ханьцы, крестьяне и потомки аристократических семейств – живут бок о бок, то помогая друг другу, то злословя и досаждая тем, кого определили в изгои. Платить за это приходится страшную цену – двум очень разным семьям это стоило жизни их детей. Но ещё более серьёзным испытанием для властей, для всей деревни и для каждого из её жителей становится неукротимая стихия лесного пожара… В условиях исторических изменений и перед лицом природной катастрофы новое поколение выбирает свой жизненный путь, невольно следуя заветам стариков.Для широкого круга читателей.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне - Лай А"
Ветер ещё усилился, надувал палатку, потом ветер переводил дух, и палатка опадала; поднимаясь и опускаясь, она словно шумно дышала, словно огромный зверь открытой пастью вдыхал и выдыхал воздух. Такое создавалось впечатление, что те люди внутри палатки сейчас во рту у этого зверя и только потому сейчас в покое и безопасности, что гигантский зверь пока что не собирается их глотать. Или просто пока забыл проглотить.
На душе у всех было тревожно, но все держались и виду не подавали. А электрическая лампа под потолком палатки то и дело мигала, усиливая чувство неясной тревоги.
Три человека-невидимки вернулись.
Проникнув внутрь, они проявились в полутьме, как силуэты, их длинные тени поползли к толпившимся снаружи людям, и всем показалось, будто что-то холодное, ледяное прошло по позвоночнику до самых пяток.
Хорошо ещё эти трое быстро скинули свои плащи-невидимки и явились в конкретной телесной форме, с возбуждённо блестящими глазами. Все неловко заулыбались.
На самом же деле плащи-невидимки из преданий людей Счастливой деревни были просто дождевиками с капюшоном. Верх этих дождевиков был из плотного брезента, а подкладка покрыта слоем тёмного водоотталкивающего материала. Стоило только вывернуть наизнанку такой дождевик, и он тут же сливался с ночной теменью. То же самое делал Собо со своими ополченцами, когда ловил ворующих овец негодяев: овчинные полушубки выворачивали мехом наружу и сами притворялись овцами. Вот только в эти годы постоянно появлялось что-нибудь новое, которого никогда раньше не было, и люди просто не успевали привыкнуть, только-то и всего.
Они выложили на стол под неверный мигающий свет лампы какой-то свёрток, сказали:
– Мы наконец настигли беглого преступника и предаём его в руки закона!
Сказав это, они отошли в сторону.
– Беглый преступник? Приведите!
– Он уже здесь, вот в этом свёртке…
Почудилось, что холод заполнил всю палатку.
Начальница была всё-таки очень молода, голос у неё немного дрожал, когда она спросила:
– Человек? В этом свёртке?
– Так точно. Это и есть тот самый беглый преступник! – Свёрток раскрыли, и показался сероватый предмет, похожий на неглубокую чашку.
После того, как прошёл великий огонь, это было единственное материальное, что осталось в этом мире от шамана Доржи.
– Это его не сгоревший до конца череп.
– Он умер от пожара?
– Нет, кое-кто устроил ему огненные похороны, как какому-нибудь герою!
– Кто?
– Именно те двое, которые уже схвачены нами, один лама, другой – начальник большой бригады Счастливой деревни. Эти двое – реакционеры насквозь, и ещё произносят речи, говорят, что весь лес сожжён, чтобы устроить этому контрреволюционному элементу самые большие огненные похороны!
Такого Собо никогда раньше не слышал, но Цзянцунь Гунбу действительно такое говорил, а два народных ополченца из Счастливой деревни эти слова слышали и тут же доложили. Трое человек-невидимок были этими же двумя отведены на место тайных огненных похорон.
Большой огонь там прошёл больше суток тому назад. Весь лес и старательно сооружённый ламой Цзянцунь Гунбу гигантский погребальный костёр уже стали углями и пеплом и понемногу остывали. Когда пришли туда, маленькие вихри кружились по пепелищу, поднимая и развеивая повсюду пыль и пепел.
Раньше, когда тело человека сжигали, и оно превращалось в пепел, ветер прилетал и уносил его, развеивал на все четыре стороны, в лесные заросли, на траву, на цветы. Миг – и не оставалось ничего, только звон ручья да пение птиц. Однако сейчас всё, куда ни посмотри, было пепелищем после большого пожара, чёрная вода в ручье несла пепел и обгорелые головешки. Всё, что мог ветер, – это носить этот пепел из одного места в другое: то, что осталось после пожара от деревьев, от травы, от человека – перемешать один прах с другим.
Все ветви на больших деревьях сгорели дотла, остались только высокие, толстые обугленные стволы, от которых шёл удушающий запах обугленной древесины; отдельные очень старые деревья были гнилые внутри, огонь пробирался к ним в сердцевину и медленно сжигал изнутри, такое горение не было видно снаружи, не давало пламени и шло бесшумно, только непрерывно шёл густой чёрный дым. Лишь когда языки пламени, наконец, прорывались где-нибудь и вспыхивали, тогда только несчастное старое дерево с грохотом падало.
А многие молодые, крепкие деревья сильно обгорели снаружи, но стояли – все обугленные, чёрные, в безмолвном молчании. Внутри они были ещё крепкие и прочные, и потому их скорбная участь и такой отрешённый покой были особенно печальны.
Оставшийся от Доржи череп лежал как раз среди таких деревьев, полуприкрытый пеплом, ещё тёплый.
Когда этот череп был выставлен на свет в штабной палатке, он уже совершенно остыл.
Поначалу все испугались, кто больше, кто меньше, но, чуть погодя, увидели, что лежит действительно просто безжизненный кусок кости, и больше ничего. Все понемногу приблизились, чтобы подробнее рассмотреть.
Начальница взяла лежавшую на карте маленькую блестящую металлическую палочку, стала крутить эту кость, по форме походившую на чашку или пиалу; перевёрнутый череп закачался на столе, издавая лёгкое дребезжащее постукивание о его поверхность. Все, не сговариваясь, невольно отступили на шаг и тут же засмеялись, чтобы скрыть неловкость.
Металлическая палочка орудовала всё решительнее, череп раскачивался всё сильнее, и дребезжащий звук усилился.
Тут уже засмеялись с облегчением.
Всё доказывало непреложную истину, что раз человек умер, так уж умер. Нет ничего такого совсем уж загадочного и необъяснимого.
Это была эпоха, когда практически каждый мог совладать с истиной. А брать что-нибудь одно и через это одно доказывать истину – это очень серьёзно, загадочно, необъяснимо. Ведь если бы действительно после смерти человека оставалась душа, и Доржи знал бы, что его не до конца сгоревший череп может оказаться в такой ситуации, то, узнав это, пожалуй, всё-таки был бы слегка недоволен, правда?
Однако Доржи, похоже, не хотел, чтобы так было; пока все бурно радовались тому, что доказали истину, череп продолжал покачиваться и понемногу стал передвигаться, пока вдруг не упал со стола на пол.
При его соприкосновении с поверхностью пола раздался тяжёлый, глухой звук. Это было как если какой-нибудь тяжёлый предмет с силой ударяет в мягкую человеческую плоть.
Череп сам себя раскрошил на мелкие кусочки. Каждый осколочек был гораздо меньше, чем можно было представить, каждый кусочек был с острыми гранями и в свете лампы светился серым – не то чтобы испускал, скорее хотел впитать в себя таким вот странным, необычным свечением.
Каждый, кто был, почувствовал холодок, но не посмел это показать; радость от обнаружения истины и гордость собой за это в один момент испарились. Собо и двое доблестных ополченцев были напуганы больше других и невольно