Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне - Лай А
В книге рассказывается о событиях, происходивших в глухой тибетской деревушке накануне и в первые годы «культурной революции». Разнородное население Счастливой деревни – тибетцы и пришлые ханьцы, крестьяне и потомки аристократических семейств – живут бок о бок, то помогая друг другу, то злословя и досаждая тем, кого определили в изгои. Платить за это приходится страшную цену – двум очень разным семьям это стоило жизни их детей. Но ещё более серьёзным испытанием для властей, для всей деревни и для каждого из её жителей становится неукротимая стихия лесного пожара… В условиях исторических изменений и перед лицом природной катастрофы новое поколение выбирает свой жизненный путь, невольно следуя заветам стариков.Для широкого круга читателей.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне - Лай А"
– Скажи, куда делась вода из озера?
Собо не обладал никакими научными знаниями. Он смотрел на загадочную картину, возникшую на месте озера, и всякие таинственные, мистические истории об озере, которые он слышал раньше, лезли теперь ему в голову посреди ночи. Он был представителем передовой молодёжи, он не желал верить всем этим сказкам и россказням. Но вопрос оставался открытым: куда делась эта вода?
Сейчас воды в озере почти не осталось, была только чёрная дыра, глубокий провал на месте обвалившегося дна; озарявший небо свет от пожара падал вниз и пропадал без следа, а оттуда, из бездонной черноты, доносились странные, холодящие душу звуки, будто множество рыб или какие-то другие невидимые загадочные твари бьются в предсмертной агонии.
Собо поёжился и ответил:
– Я тоже хочу задать тебе такой же вопрос, я думаю, только такие, как ты, понимают, в чём тут дело.
Инженер Ван замотал головой:
– Я не понимаю, как я могу знать, откуда именно в этом озере на дне оказалась большая воронка?
Штабное начальство, с чугунным лицом смотревшее, как перескочивший защитную линию огонь собирается из точечек в сплошной ковёр, набирающий силу и расползающийся по ещё более чёрному, чем сама ночь, девственному лесу, сказало сквозь стиснутые зубы:
– Ты правда не понимаешь или ты делаешь вид, что не понимаешь?
– Я правда не понимаю.
– Нет, ты всё понимаешь! – возвысило голос начальство.
– Я не понимаю… – застонал инженер Ван.
– Понимаешь!
– Я действительно не понимаю…
После этого инженер Ван потерял сознание.
– Товарищи! Мы попались на удочку классового врага, целью которого было затянуть время. Теперь он хочет ещё и дальше морочить нам голову! Пусть все скажут, как нам следует поступить?
Как было принято в те годы, самый общеупотребительный тогда призыв из двух слов сразу же вырвался у некоторых. Их глаза отражали море огня, поднимавшееся всё выше и выше, их сжатые, но не слишком крепко, кулаки взлетели и упали, сопровождаемые криком:
– Бей его! Бей его!
Уже и так испуганного до полусмерти человека тут же повалили наземь.
Ещё раздавались редкие возгласы, лозунги и вскрики, как снова материализовались, обрели форму и стали видны всем трое из группы по особым делам. На поясе у них висели совершенно реальные, осязаемые пистолеты. Они извлекли из карманов штанов сверкающие наручники и с клацанием защёлкнули их на руках лежавшего без сознания инженера.
Как только наручники защёлкнулись, инженер Ван сразу пришёл в себя. Он хотел подняться, но не мог найти, на что опереться скованными руками, и в итоге был поднят за шиворот. Поглядев на свои руки в наручниках, он, как ни странно, быстро успокоился.
Он даже улыбнулся всем и сказал:
– Ну что, пошли? – И тут же сам первый поспешил, спотыкаясь, по тропинке вниз с горы.
Особисты вытащили из кобуры пистолеты и, твёрдо сжимая их в руках, последовали за ним.
В этот момент все обратили внимание, что их силуэты не стали как обычно сереть и бледнеть до такой степени, что чуть отвернёшься, и вот их уже и не видать. На этот раз они проявились полностью, окончательно; их глаза смотрели всепроникающим взором, когда они шли, от тел их шло тепло, даже, пожалуй, жар, и каждая складочка на их одежде шуршала очень конкретно и недвусмысленно.
Они уже уходили, держа инженера Вана под прицелом, когда один из них вернулся и очень весомо, со смыслом, сказал начальству:
– Обо всём, что здесь случилось, мы доложим наверх, со всей объективностью.
Начальство закивало:
– Ну конечно, конечно…
Когда этот человек ушёл, оно всем задом село прямо на землю. Начальство стянуло с головы зелёную военную фуражку. Тут все увидели, что от его головы поднимается пар.
Старина Вэй вздохнул и сказал:
– Ну, теперь точно конец.
Собо тоже вздохнул и сказал:
– Да, конец, как этот огонь пройдёт, лесам Счастливой деревни точно конец, причём конец полный.
Старина Вэй засмеялся:
– Я не о лесе говорю, я говорю о людях. Ты что, ещё не понял?
Собо подумал и сказал:
– Это инженер виноват, он должен отвечать!
– Ого! Похоже, ты всё равно не понимаешь…
Собо стал спрашивать дальше, но старина Вэй отвечал только:
– Я не буду тебе ничего говорить, ты всё равно мне не веришь. И не хочу призывать беду на свою голову; ты в деревне самый умный, сам и смотри, ты всё поймёшь.
Пространство вокруг было озарено красным светом пожара так ярко, что было видно лучше, чем в лунную ночь, но Собо чувствовал, как в голове у него сгущается туман, заволакивает, делает мутным и нечётким всё то, что совсем недавно казалось простым и ясным.
До него стало доходить понемногу, что старина Вэй – человек совсем не простой, но только он хотел снова заговорить с ним, как увидел, что начальство уже машет рукой Вэю, чтобы тот подошёл. Вконец обессиленным голосом начальство сказало:
– Ну, какие будут предложения?
– Отбой. А что дальше, будет завтра видно, по ситуации.
Начальство тут же помахало рукой:
– Ладно, отбой! – Потом само, опираясь на палку, с болтающимся на опущенной шее биноклем пошло спускаться. Все быстро собрали вещи и поспешили за ним.
Как только дорожка свернула в лощину, навалилась непроглядная чернота.
Вверху, на высоте, от яростного блеска огня было светло как днём, но это там, наверху, на открытом просторе. А здесь, на дне ущелья, царила тяжёлая ночная темнота. Вдобавок от прорвавшейся через перемычку воды, пронёсшейся здесь, глина размокла, превратилась в жижу, ноги скользили, и было трудно идти. Но ещё хуже, что вода вынесла на дорожку поломанные сухие ветки и трухлявые стволы деревьев; у многих в колонне были электрические фонарики, но всё равно спускаться теперь было тяжелее, чем раньше подниматься.
Когда, наконец, они увидели россыпь огней Счастливой деревни, то у всех вырвался вздох облегчения. Они вышли на ровную площадку, в которую открывалось сходящее с горы ущелье. Здесь большая вода утратила силу и свалила в кучу всё, что притащила на себе с гор: камни, вывороченные из земли перекрученные корни деревьев, обгорелые стволы, головешки, даже трупы животных. А рядом с грудой всего этого была поляна, то озаряемая всполохами огня, то исчезающая