Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли

Кристофер Тейлор Бакли
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Впервые на русском – новейшая книга Кристофера Бакли, автора знаменитого романа «Здесь курят» и полутора десятков других бестселлеров. На этот раз прославленный сатирик, хорошо знающий политическую кухню изнутри (бывший спичрайтер Джорджа Буша-старшего), «решил расширить палитру и временной охват – и превзошел сам себя» (The Washington Times). Лондон, 1664 год. Отгремела английская революция, монархия восстановлена, на троне сидит Карл II. Большинство судей, почти два десятилетия назад подписавших смертный приговор предыдущему монарху Карлу I, найдены и казнены, лишь двое укрылись в североамериканских колониях. И вот на их поиски отправляется Балтазар де Сен-Мишель, незадачливый шурин Сэмюэля Пипса, высокопоставленного чиновника Морского ведомства. В Новом Свете Балти встретит несгибаемых пуритан и безгрешных квакеров, враждующих индейцев и авантюристов всех мастей, а также загадочного агента Короны, призванного помогать ему в поисках. Тем временем по ту сторону Атлантики Пипс и его ведомство готовятся к очередной безнадежной войне с Голландией…
Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли"


Три года Уинтроп облизывался, предвкушая, как будет править такой огромной землей. До самого Тихого океана (бог знает, где это).

А теперь Николс сообщил, что Его Величество отдаст эти необъятные земли не Уинтропу, а своему брату, герцогу Йоркскому.

О коварный Альбион! Уинтропу осталось лишь сыпать проклятиями. Сколь несчастны те, кто вверяется обещаниям королей! Впрочем, если посмотреть на дело с более практической точки зрения, старого лиса перехитрил другой лис. Как бы там ни было, ничего не поделаешь.

Ярость Уинтропа была оправданна. Но держать зло на своего короля обычно бесполезно и часто рискованно. Хорошо, что хитрость в Уинтропе была сильней гордости. Он проглотил последнюю и налег на первую, послав приветственное письмо Николсу и предлагая свои услуги ему и Его Величеству в грядущих событиях вокруг Нового Амстердама. Ловкий ход.

Обо всем этом Уинтроп рассказал Андерхиллу в письме, а Андерхилл передал участникам событий, собравшимся в Брёкелене. Андерхилл прозрачно намекнул, что при сложившихся обстоятельствах будет «неуместно» в присутствии Уинтропа шутить о вероломстве сильных мира сего.

Ханкс сделал свое дело. Теперь у него осталась одна забота — Балти. С момента, когда он ввалился в дом фермера в Брёкелене, мокрый, дрожащий, полумертвый, он спорил с Пеллом и Андерхиллом, требуя, чтобы они позаботились об освобождении Балти.

Пелл и Андерхилл были непоколебимы: сейчас нельзя ничего делать, чтобы не выдать себя. Любая попытка освободить Балти, даже дипломатическое письмо, вызовет подозрения у Стёйвесанта, и Новый Амстердам вновь приготовится к войне. Это лишь приведет к большему числу жертв, когда начнутся военные действия. Ханкс должен понять. И вообще, говорили они, с чего бы Стёйвесанту вешать англичанина, порученца Короны, когда к городу приближается эскадра английских военных кораблей? Если он и правда считает Балти шпионом, то придержит его в качестве гарантии.

— Гарантии? — возмутился Ханкс. — Называйте уж вещи своими именами. Заложника.

— Ханкс, чего вы от нас хотите? Чтобы мы начали войну сейчас? Имейте терпение.

— Значит, вы считаете, что сейчас Стёйвесант его не повесит. Он подождет прибытия Николса и повесит его тогда.

Пелл и Андерхилл переглянулись. «Ханкс служил под началом Уинтропа. К его словам он прислушается».

— Хайрем, Уинтроп будет тут с минуты на минуту. Потерпи. Послушаем, что он скажет. Вот и молодец.

Глава 41 Ошень хороший хирург

Дверь камеры отворилась, и вошел маленький хилый человечек с кожаной сумкой, которая звякнула, когда он поставил ее на стол. С ним вошли еще двое мужчин крепкого сложения. Шествие замыкал вице-генерал Кунц.

— Фот хирурк, — провозгласил он.

— А эти двое кто?

— Ассистенты.

— Для осмотра лодыжки? Это обязательно?

Хирург подтянул табуретку к изножью кровати, сел и закатал штанину Балти.

— Очень мило с вашей стороны, — сказал тот.

Хирург ткнул его пальцем в лодыжку. Балти взвизгнул:

— Эй! Нельзя ли поосторожнее?

Кунц что-то сказал хирургу по-голландски. Доктора его слова явно позабавили. Кунц взял со стола лист с чистосердечным признанием и рассмотрел его.

— Фы не подписали.

— Конечно нет.

Хирург сжал лодыжку Балти. Тот ахнул от боли:

— Послушайте! Что вы делаете? Этот человек вообще хирург или местный мясник? В последнем случае будьте добры, объясните ему, что моя лодыжка — не баранья нога.

Кунц и хирург обменялись несколькими словами.

— Он кофорит, что ступню нато отресать.

Балти уставился на него:

— Прошу прощения?

Кунц изобразил пилящие движения ребром ладони:

— Иначе фы умрете. От инфекция.

Доктор вернулся к своей сумке и достал оттуда хирургическую пилу.

— Нет, нет, нет! — Балти сел и подтянул лодыжку к себе. Он нервно засмеялся. — Думаю, тут какая-то ошибка. Посмотрите!

Он пошевелил ступней:

— Видите? Все отлично. Только болит немножко.

Кунц покачал головой:

— Никаких ошипок. Он ошень хороший хирурк.

Двое «ассистентов» достали кожаный ремень и, надавив Балти на плечи, пристегнули его к топчану.

— Послушайте, Кунц…

Вице-генерал явно забавлялся:

— Как фчера ночью, а? Когда фы с мистером Анксом прифясали меня к стулу. Сатрутняет тыхание, не прафта ли?

Хирург что-то сказал Кунцу.

— Он спрашифает, не хотите ли фы фсять ф рот кусок терефа, штопы не откусить сепе ясык?

— Нет! Черт побери! Не хочу! Не смейте со мной так обращаться, я порученец короля Англии!

Хирург перевязал ногу над лодыжкой другим ремешком и сильно затянул его. Ассистенты прижали к кровати ноги Балти, каждый свою.

— Как еще обращаться с порученцем Ефо Феличества? Ему претоставляются услухи лучшего врача.

— Нельзя же отпиливать человеку ногу только потому, что у него лодыжка болит!

Кунц пожал плечами:

— Мы толшны телать то, что кофорит тохтор. Тля фашефо же плаха.

«Хирург» закончил накладывать турникет, опять полез в сумку и достал внушающее ужас орудие: длинный острый нож.

Кунц пояснил:

— Сначала он толшен расресать плоть, чтопы стелать, как фы кофорите, лоскут. Потом путет… — Он сделал пилящие движения рукой. — Хотите тшина? Хенерал кофорит, что ему тафали тшин, преште чем амп… как это слофо?

— «Ампутировать»! Послушайте, Кунц…

Двое солдат, идущих по форту, услышали вопль. Они остановились, переглянулись, а потом, как положено солдатам, пошли дальше.

Под вечер того же дня невысокий мужчина в ермолке, с аккуратно завитыми прядями волос по обе стороны лица, прибыл на ферму в Брёкелен. Ашер Леви, кошерный мясник Нового Амстердама, приехал, чтобы сообщить своему покровителю и другу, капитану Андерхиллу: Стёйвесант направляется вверх по реке в форт Оранж. Там восстали могауки.

Новость была принята радостно, хотя и с недоверием. Стёйвесант ушел из Нового Амстердама? В Оранж, сто пятьдесят миль вверх по реке?

Пеллу, Андерхиллу и прочим военачальникам не верилось. А вдруг это какая-то хитрость?

Они решили, что нет. Вероятно, Вест-Индская компания купилась на обман Даунинга и уверила Стёйвесанта, что английская эскадра пришла с миром.

Ханкс отвел Леви в сторону. Не знает ли тот чего о его спутнике, англичанине, которого взяли в плен?

Леви отвел взгляд. Ханкс не отставал.

Читать книгу "Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли" - Кристофер Тейлор Бакли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Историческая проза » Охотник за судьями - Кристофер Тейлор Бакли
Внимание