Дэйвенпорты - Кристал Маркис
Восхитительный, яркий, роскошный исторический роман о брате и двух сестрах из влиятельной семьи Дэйвенпортов, которые стремятся найти свое признание и свою любовь.Для поклонников сериалов «Бриджертоны», «Аббатство Даунтон» и романов Джейн Остин и сестер Бронте.Чикаго, 1910 год. Дэйвенпорт – одна из самых успешных, состоятельных и влиятельных семей в городе. Неудивительно, что дети Дэйвенпортов становятся объектом пристального внимания со стороны противоположного пола.Красавица Оливия собирается выйти замуж. Точнее, собиралась, пока не встретила харизматичного и чертовски привлекательного Вашингтона ДеУайта, борца за права.Целеустремленную Хелен женихи нисколько не интересуют. Вместо походов по магазинам за платьями она предпочитает ремонтировать автомобили. Только вот ее строгий отец от этого занятия не в восторге.Старший брат и наследник Джон оказался втянутым в любовный треугольник. Сможет ли он сделать правильный выбор и не стать жертвой интриг?«Великолепный дебютный роман Кристал Маркис переносит читателей в мир гламура и холодного расчета. Необыкновенное, совершенно очаровательное чтение». – Аяна Грей, автор бестселлера «Хищные звери»
- Автор: Кристал Маркис
- Жанр: Историческая проза / Романы / Классика
- Страниц: 92
- Добавлено: 12.06.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дэйвенпорты - Кристал Маркис"
– Мисс Дэйвенпорт? – окликнула Оливию женщина на несколько лет старше ее. Кожа у нее была насыщенного темно-коричневого цвета, а к груди она прижимала спящего ребенка. – Это и вправду вы.
Оливия вежливо улыбнулась и быстро посмотрела по сторонам, пытаясь понять, услышал ли кто-то в толпе ее фамилию.
– Пожалуйста, зовите меня Оливия. Мы знакомы?
– Мы не были представлены официально, – ответила женщина. – Нам сказали, что ваша семья пожертвовала книги детской библиотеке, что некоторые книги вы привезли лично. Я только хотела сказать, что мой старший их обожает. – Она переложила ребенка поудобнее. – Такие люди, как вы и мистер Тремейн, по-настоящему бескорыстные.
Оливия застыла.
– Мистер Тремейн?
Во рту у девушки пересохло. Она поискала его взглядом. Оливия полностью сосредоточилась на том, чтобы улизнуть из дома незамеченной, и совсем не учла, что на митинге ее могут узнать.
– Да, мой муж работает на его избирательную кампанию, пока не найдет другую работу.
Оливия взглянула на полную благодарности улыбку женщины.
– Замечательно, – выдавила девушка.
Как она могла быть так неосторожна? Маленький подвал будто бы съежился, голоса стали казаться ей громче. Оливия оглядела присутствующих в поисках мистера Тремейна или любого другого знакомого, который мог бы сообщить родителям, где была их дочь.
– Жаль, что ему пришлось уйти. Рада была вас видеть, – сказала женщина через плечо и отошла.
По телу Оливии пробежала волна облегчения. Даже голова закружилась. Мистер ДеУайт, будто почувствовав что-то неладное, повернулся к выходу и спросил:
– Пройдетесь со мной?
Девушка кивнула и позволила ему вывести себя наружу. После давки в подвале летний воздух очень освежал. И пах угольным дымом. Они прошли мимо крепко обнявшейся парочки в переулке. Уши Оливии горели. Вашингтон ДеУайт был, можно сказать, чужой человек для нее. И никто, кроме Гетти, даже не знал, что Оливия не дома.
– И что вы надеялись узнать сегодня, Оливия? – спросил мужчина.
Они остановились под фонарем у закусочной. Мягкое звяканье столовых приборов перемежалось с гулом голосов, доносившихся сквозь качающуюся дверь.
– Не знаю, – призналась девушка. – Я столького не знаю и не понимаю.
– Я каждый день узнаю что-то новое. – Вашингтон ДеУайт убрал руки в карманы. – Не судите себя так строго.
Оливия фыркнула:
– Лучше предоставить это вам, Вашингтон? – съязвила Оливия, выгнув брови.
– Справедливо, – сказал активист с улыбкой. – Работа непростая, но все наши труды вознаграждаются.
Мужчина оглянулся туда, откуда они пришли. Взгляд его как будто улавливал то, чего не могла видеть девушка.
– Как вы стали правозащитником? – спросила она.
– Мои родители были активистами. Отец адвокат, мать учительница. Я всегда был окружен людьми, которые работали над переменами к лучшему.
– Значит, вы всегда хотели стать адвокатом?
– Нет, я хотел играть на саксофоне в джазовом ансамбле.
Оливия рассмеялась. Когда мистер ДеУайт не поддержал ее, девушка проговорила:
– Вы не шутите?
Мистер ДеУайт пожал плечами. На лице его была тоска.
– Я очень хорошо играл. И был настроен решительно. Но благодаря родителям колледж победил.
– Видимо, независимо от того, где ты родился, правило для всех одно: оправдай ожидания.
– Наверное. Но я не жалею. Я участвую в деле, которое куда важнее отдельной личности, и я чувствую особую близость к родителям, к своему сообществу, к каждому человеку, с которым я сталкиваюсь.
Он стоял в каких-то сантиметрах от Оливии. Девушка замерла, чтобы продлить этот момент. Да, мистер ДеУайт раздражал, но с ним было так интересно.
– А кем бы вы стали, если бы могли выбирать? – спросил он.
Оливия резко подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Сердце ее лихорадочно забилось, она пыталась найти ответ. Девушка запнулась, но решила ответить честно:
– Я никогда об этом всерьез не задумывалась. – Она ощутила внезапный озноб. – Эмм… я никогда… – И Оливия умолкла, вдруг осознав, что никто прежде не спрашивал ее, чего она хочет в будущем. Даже она сама. – Я… Извините, – сказала она.
Девушка прошагала мимо мистера ДеУайта. Ноги несли ее прочь от него, от здания, полного людей, четко знающих свою цель и страсть. А Оливия понятия не имела, чему она посвящала бы свое время, если бы ее расписание не складывалось из планов матери, требований общества, иногда даже капризов Руби. «Неужели я и впрямь была такой бездумной?»
– Эй, – шепнул мистер ДеУайт ей на ухо. Он мягко взял Оливию за локоть, и девушка обернулась к нему. – Ничего страшного, – сказал он. Голос мистера ДеУайта был добрым. – Хорошие новости: всегда можно решить, кем хочешь быть.
Оливия поморгала, чтобы сдержать слезы. Сглотнула ком в горле. Мистер ДеУайт еще держал ее за локоть. Его большой палец касался нежной кожи на сгибе локтя. Его прикосновение дарило тепло. Оно успокаивало, и это сбивало с толку. Не так давно Оливия могла бы поклясться, что если им суждено когда-то коснуться друг друга, то это будет в момент, когда она залепит молодому адвокату пощечину за его дерзость. А теперь лицо девушки горело при мысли, что его ладонь касается ее кожи.
Мистер ДеУайт убрал руку и сделал небольшой шаг назад.
– Что вам нравится делать? – спросил он. – Исключительно для себя?
Оливия подумала о тех моментах, когда она чувствовала себя совершенно счастливой и беззаботной. Когда хлестал ветер, когда по венам бежало воодушевление и когда в голове была только одна мысль: удержаться в седле.
– Ездить верхом, – призналась Оливия. Она подумала о том, что у каждой лошади в конюшне свой характер. И о том, как мало она ездила верхом с момента своего дебюта в свете прошлой весной.
– О, я как раз недавно познакомился с владельцем компании, производящей экипажи, и, судя по всему, у него просто бесконечное количество лошадей. Если хотите, могу вас представить.
– Как мило с вашей стороны, – рассмеялась Оливия. Дышать стало легче.
Они снова зашагали рядом. Девушка видела, как Гнедая, которая привезла их с Гетти сюда, с удовольствием хрустела яблоками, которыми угощали ее двое ребятишек.
– А Джейкоб Лоренс любит верховую езду?
Услышав этот вопрос, Оливия отпрянула и возмущенно посмотрела на спутника. С его стороны это было непристойное любопытство. Девушка подумала, что этот человек соблюдает нормы приличия, только когда ему это выгодно.
– Не знаю, – сказала девушка.
– Я слышал, у вас все развивается быстро.
– Так и есть.
– Вы его любите?
– Люблю? – ахнула Оливия.
Ее лошадь ждала в нескольких шагах. Активисты вереницей выходили из дома Самсона и расходились кто куда. Гетти, заметив