Тринадцатый шаг - Мо Янь
«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий
- Автор: Мо Янь
- Жанр: Историческая проза / Классика
- Страниц: 114
- Добавлено: 10.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тринадцатый шаг - Мо Янь"
Девушка кидает лучину лежащему у печи псу и негромко командует:
– Черныш, вылижи ее дочиста.
Черный пес тут же распахивает глаза, видимо, не очень ему и хотелось-то, тянет он расслабленную переднюю лапу, придвигает облипшую медом лучину к пасти, в два раза языком вылизывает ее и больше уже не двигается. Похоже, пес никакого интереса к лучине в меду не питает и лишь исполняет команду хозяйки.
Девушка обеими руками подает пиалку учителю физики со словами:
– Почтальон, просим откушать.
Польщенный такой честью учитель физики принимает пиалку. И слышит, как девушка говорит:
– Ты телеграмму доставлял и сбился с дороги?
Она передает вторую пиалку старику. Старик откладывает кисет и принимает пиалку. Он говорит:
– Выпейте, мороз прогоните.
Учитель физики осторожно пригубляет вино. Золотистая жидкость душиста, сладка, крепка, вязка. У него глаза на мокром месте.
Старик объявляет:
– Достань нам два кусочка мяса.
Девушка снова спрыгивает с подстилки, босиком прыгает к печке, снимает крышку с котла. Резко поднимается грибовидное облако, лучи походного фонаря окутывает влажный налет, от которого они становятся короткими и толстыми. Больших вод в котле нет, накатывают лишь отдельными мелкими гребнями раздробленные пучки трав на кусочки золотистой говядины. Черный пес вытягивает язык и лижет девушке пятку. Она задирает ногу, легонько пихает черного пса в голову и говорит:
– Тоже кушать хочешь? Обожди, не торопись.
Девушка из-за очага достает и выкладывает поверх печи деревянную доску. Покопавшись еще, она выуживает железный крюк с двумя зубцами, подцепляет кусочек говядины размером с подушку и кладет его на доску. Объявляет девушка псу:
– Нож принеси.
Черный пес поднимается, потягивается со сна, подходит к корзинке из прутьев ивы, зубами вытягивает оттуда резак в форме листа подсолнуха, возвращается к печи и задирает голову, ждет, пока девушка его примет.
Девушка резаком в форме листа подсолнуха отрезает кусок говядины размером с кулак и кидает его на солому. Собаке она объявляет:
– Сказала, не торопись, пасть обожжешь.
Черный пес падает обратно на солому, придерживает передними лапами свой шматок, то и дело вытягивает язык, проверяя температуру мяса.
Девушка отрезает еще два куска говядины тоже с кулаки размером, втыкает в них по палочке для еды. Один кусок она передает учителю физики, другой кусок передает старику. Еще приносит она блюдце с мелкой солью и ставит его между учителем физики и стариком. Говорит она:
– Почтальон, ты поешь, съешь кусок – я тебе еще отрежу.
Ничего не говоря, старик берется за пиалку, чок-чокается с твоей пиалкой, вытягивает шею и в три глотка проглатывает вино. Ты видишь, как вино проскальзывает у него по глотке. Старик приглашает:
– Пей!
Он берется за мясо и отгрызает кусок, ты вытягиваешь шею и делаешь большой глоток, а потом откусываешь кусочек золотистой говядины. Волокна говядины тонкие и мягкие, дивный аромат бьет в нос. Ты большими глотками заглатываешь вино, большими кусищами ешь мясо и снова чувствуешь, что жизнь безгранично прекрасна.
Учитель физики выпил с полпиалки вина, скушал три куска говядины размером с кулак, напился и наелся вдоволь он. Ощущает он, как накопившееся за несколько дней утомление развеивается как туман, как освобождается душа. Старик выпил пиалку вина, скушал кусок мяса, выкурил трубку и говорит:
– Вы как хотите: спать хочется – поспите, идти надо – идите. Дочка, обувку надень, нам с тобой потрудиться надо.
Старик припрятывает кисет, встает с подстилки, идет к стене, снимает висящий там клеенчатый фартук, закидывает верхнюю лямку на шею, нижние лямки завязывает на поясе. Девушка надевает пару высоких розовых сапожек, обматывается золотистым клеенчатым фартуком. Говорит она:
– Почтальон, папу не слушай, подожди рассвета и тогда уходи. – Она указывает на зеленую форму и банкноты поверх дров. – Вещи твои еще не просохли.
Отец и дочь направляются в западный конец помещения, лежащий на полу желтый вол исторгает глухой вой.
Ты наблюдаешь, как девушка неизвестно из какого угла вытаскивает ярко-красный квадратный столик, на квадратном столике пара ярко-красных восковых свечей, а на свечах золотом выведены какие-то слова. Между свечами курильница из обожженной желтой глины. Девушка от очага зажигает свечи, а затем уже от свечей зажигает три палочки благовоний, которые вставляет одну за другой в курильницу. Пламя мало-помалу разгорается, дергаются в загадочной тревоге огненные язычки, освещая комнату так, что все в ней дергается в загадочной тревоге. Дергаются глаза вола, дергаются глаза пса, дергаются паучки под балкой.
Старик встает на колени перед курильницей на столике и трижды бьет челом. Девушка подносит к столику с курильницей сноп золотисто-желтой соломы. В окружении золота пламени свечей, завитков дымка, запятнанных стен старик неуклюже направляется к корзинке из прутьев ивы, берется за ручку самого большого молота, отступает на шаг, неотрывно глядит в глаза волу.
Ты обращаешь внимание, что глаза вола переливаются синими яхонтами. И во много-много раз превосходит по мощи синий блеск воловьих глаз сияние свеч, сияние очага, сияние фонарей. Старик выдыхает, затем с внезапной быстротой, которая застает тебя врасплох, поднимает молот и бьет им вола прямо в лоб. Ты слышишь один-единственный звук, такой тоскливый, такой липкий. Старик отбрасывает молот, присаживается сбоку. Замер подобно молнии блеск воловьих глаз. Только яркие отсветы свечей придают им обрывистый слабый бледно-голубой блеск.
Девушка подхватывает нож в форме бычьего уха, быстрым движением перерубает связывавшие волу ноги веревку. Воловьи ноги, точно лишившиеся нагрузки спрессованные пружины, «прыг-прыг-прыг-прыг» выстреливают вверх. Она подпирает дрыгающееся воловье тело бревном. Сейчас воловий живот развернут к небу, четыре ноги напряженно задраны вбок наподобие четырех орудийных стволов, воловьи ноги все еще шелест-шелестят. Девушка ножом в форме бычьего уха надрезает сухожилия на воловьих ногах, переходит к длинному ножу в форме листа ивы, распарывает шкуру ровно посередине воловьей груди, переходит к солидному тесаку, в несколько хрусть-хрусть-хрустов расщепляет воловью грудину, открывая взгляду золоченно-красное воловье сердце, похожее на крупный овал дыни. В воловьей груди кипит жар, воловье сердце все еще дергается. Один раз прокалывает девушка все еще дергающееся воловье сердце ножом в форме бычьего уха, брызжет во все стороны с шур-шуршащим отзвуком воловья кровь. Буль-булькает проливаемая воловья кровь, а они не обращают на нее никакого внимания. Девушка из неизвестно какого угла вытягивает обыкновенно используемый для сбрызгивания химикатами плодовых растений опрыскиватель, выталкивает его под самую балку. В верхней части опрыскивателя две красные резиновые трубки, одна из них уходит в контейнер воды на шесть ведер, вторая оказывается в руке старика. Девушка встает за распылителем, одной ногой упирается в педальку, обеими руками цепляется за поперечный рычажок распылителя, напряженно выжидает.
Ты