Перелом во времени - Джули МакЭлвен

Джули МакЭлвен
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийства во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.
Перелом во времени - Джули МакЭлвен бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен"


– По описанию подходит. – Кендра посмотрела на герцога и Алека. – Вы видели ожерелье Вестона?

Они оба покачали головами.

– Нужно было привести с собой леди Этвуд, – сказал Алек.

Элдридж криво улыбнулся.

– Моя сестра в ломбарде? Боюсь себе такое даже представить.

Блэквуд возмутился:

– Это приличное заведение.

– Я не хотел вас оскорбить, сэр. Вы не могли бы сказать нам, кто принес вам это ожерелье? Как он выглядел?

– Выглядел, как и вы… тем самым я имею в виду, что он был определенно благородным джентльменом. Его шарф был превосходно повязан на змеиный узел. – Он коснулся своего шарфа и с завистью посмотрел на шею Алека. – Я неравнодушен к свободным узлам, как и вы, милорд. Однако у меня никогда не получается должным образом. Полагаю, вам помогает слуга?

– У меня есть камердинер. Полагаю, он неравнодушен к использованию достаточного количества крахмала.

– Ну да.

Кендра наклонилась вперед и ударила пальцем по стеклу, чтобы привлечь внимание ростовщика.

– Могли бы вы все-таки описать человека, который заложил это ожерелье?

Его глаза сузились, брови опустились, он явно раздумывал, что сказать.

– Что ж, как я говорил, он был джентльменом. Производил впечатление щеголя. Но не такой высокий, как вы. – Он снова взглянул на Алека. – И намного старше.

– Каштановые седеющие волосы? – подсказала ему Кендра, затем прикусила губу. Правильным было бы позволить свидетелю самому дать описание. Предлагая им какие-то варианты, она подспудно влияла на их воспоминания. Большинство людей понятия не имеют, как легко можно привнести беспорядок в их мысли. Однажды она сталкивалась со свидетелем, который матерью клялся, что преступник владел магазином спиртных напитков и носил голубую стеганую куртку, а потом резко поменял свои показания коренным образом после слов другого свидетеля и так же твердо утверждал, что грабитель был в желтом шерстяном полупальто.

– Верно, – сказал, кивнув, Блэквуд.

– Какого цвета были его глаза?

– Не помню.

– Сколько ему было примерно лет?

Блэквуд задумчиво почесал нижнюю губу указательным пальцем.

– Как я уже говорил, старше его светлости… около пятидесяти, может.

Кендра выпрямилась и взглянула на герцога. Она была немного шокирована, эта новость разносила ее теорию в пух и прах. Ей это не понравилось, но она все равно попыталась справиться с чувством тревоги и произнесла очевидное: «Вестон».

53

Когда они приближались к передней двери таунхауса Вестонов в георгианском стиле, они решили отказаться от ритуала с визитными карточками. Она вспоминала свой первый визит к графу. Тогда небо тоже было серым, облака набухли и висели низко над дымовыми трубами и крышами. Вестон пригласил их внутрь, приятно улыбнувшись, предполагая, что их визит носил светский характер. Во время второго визита он уже понял, что к чему, и даже не пригласил их присесть – неожиданное пренебрежение приличиями, учитывая присутствие герцога. Постоянное снижение уровня гостеприимства и нарастание враждебности были ценой, которую приходилось платить всем, кто занимался расследованием убийств. Она к этому привыкла. Но она искоса посмотрела на герцога и Алека и задумалась, доставляло ли это им какой-то дискомфорт. Она также задумалась, каким будет этот третий прием.

По удивленному и настороженному взгляду дворецкого, возникшему при приветствии, было понятно, что теплого приема ожидать не стоит. Но все же слуга пошел в сторону лестницы, чтобы проверить, «дома» ли граф для своих неожиданных гостей. Кендра размышляла над тем, каковы будут их действия, если Вестон отправит дворецкого с отрицательным ответом. К счастью, он вернулся и проводил их в гостиную.

Вестон удивленно посмотрел на них, когда они вошли, его взгляд задержался на Сэме. Хотя Сэм и был представителем органов, одна из несуразностей этой эпохи состояла в том, что сыщику мало было его дубинки с золотым наконечником, чтобы пересечь порог пэра.

– Спасибо, что согласились с нами встретиться, – сказала Кендра.

Вестон обратил к ней свой взгляд.

– Моя дочь скоро будет играть на музыкальном вечере. У меня нет времени на… – он поднял руку и сделал абстрактный жест, – …что бы то ни было.

– Мы быстро. – Она подняла свою сумочку, открыла ее, достала бархатный кисет и развернула его на столе, как ростовщик в своем магазинчике. – Как видите, мы нашли ожерелье, которое вы отнесли в «Элджер и Блэквуд».

Вестон молча смотрел на свою семейную ценность, его лицо было бледным, как бумага.

– Вы хорошо постарались, отмыв с него кровь.

Граф вздрогнул и резко поднял глаза, уставившись на нее.

– Я не… Я не…

– Не лгите, – резко прервала его она. Было уже не до приличий. – Мистер Блэквуд описал вас. Но если есть какие-то сомнения, мы можем устроить вам обоим встречу. Он узнает вас, лорд Вестон?

Вестон тяжело сглотнул, но промолчал.

– Думаю, вам пора объясниться, сэр, – сказал спокойно Элдридж.

– Мы знаем, что это ожерелье было на леди Довер в ночь убийства. Вы сняли его до того, как изуродовали ее лицо или после?

– Нет! – Вестон согнулся, его колени не выдержали, и он неожиданно упал в кресло за своим столом. На его лице были написаны боль и ужас, он поднял руки, чтобы скрыть свое выражение. – Нет, я не убивал ее!

– Но это указывает на обратное, – сказал Алек. Мышца дрогнула на его щеке. – Вы убили ее и изуродовали ей лицо.

Вестон вздрогнул так, будто вспомнил те ужасающие увечья, причиненные этой женщине, которая когда-то была его любовницей. Затем он уронил свои руки и посмотрел на них, в его темно-карих глазах читался страх.

– Клянусь вам, я ее не убивал… она была уже мертва. Убита. Боже мой… вы думаете, я мог совершить с ней такое? Что я, по-вашему, за монстр такой? – Он повернулся и посмотрел на герцога умоляющим взглядом. – Сэр, пожалуйста, вы же знаете, что я не мог этого сделать!

Кендра не отводила взгляда от Вестона.

– Расскажите, что произошло той ночью, – сказала она более мягко, – и как вы заложили фамильное ожерелье.

Он сделал глубокий вдох, затем выдохнул гневно и устало.

– Я был на балу своей дочери, как я и говорил. Однако… Корделия предложила навестить ее той ночью.

– То есть это для вас она нарядилась? – тихо сказала Кендра.

Он какое-то время молчал, потом кивнул.

– Полагаю, что так.

– Ты сукин сын. – Алек сделал движение вперед, но герцог положил свою руку ему на плечо и остановил его. – Ты знал, что меня подозревают, и все равно ничего не сказал. Палата лордов собирается в понедельник, чтобы решить, арестовывать ли меня. Ты бы спокойно смотрел, как меня повесили.

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен" - Джули МакЭлвен бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Перелом во времени - Джули МакЭлвен
Внимание