Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Кэтрин Парди
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Костяные волшебницы помогают сохранить равновесие между мирами. Они переправляют души умерших в другой мир, чтобы не сеять хаос среди живых.Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.
Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди"


Вот только я уже убила золотого шакала.

А значит, Одива никогда не получит своего знака. И через какое-то время впадет в отчаяние и решится на последний шаг, способный умаслить Тируса, – на тот, о котором он просил, когда они впервые совершали эту сделку.

Решится на убийство Аилессы.

Я отшатываюсь от двери и судорожно пытаюсь вздохнуть. В голове путаются мысли. Я опираюсь рукой о каменную стену, чтобы устоять на ногах. Мне не следовало приходить сюда. Я никогда не смогу полюбить свою мать. А сейчас и вовсе ее ненавижу. И никогда не отдам ей костяную флейту. Если она воспользуется ею, чтобы вернуть моего отца из мертвых, Тирус сможет забрать жизнь Аилессы. А серебристая сова показала мне, что моя сестра и так близка к смерти.

Серебристая сова.

В животе все сжимается. Если она вновь приведет меня на Кастельпонт, то я… я…

Осознание пронзает меня, словно удар молнии.

Мои руки сжимаются в кулаки. Мышцы напрягаются, готовые действовать.

Я притворюсь Аилессой перед богами.

Благодаря Одиве я теперь знаю, как это сделать, хотя на уме у меня совершенно другой ритуал.

Я втягиваю воздух и стискиваю зубы, как это сделала бы Аилесса. А затем оставляю мать наедине с ее тщетными мольбами и на цыпочках крадусь к винтовой лестнице, ведущей в пещеры. Оказавшись внизу, я мчусь к комнате, которую мы с Аилессой когда-то делили на двоих. Ее гребень из панциря черепахи лежит на маленьком столике рядом с ее вещами. На зубцах осталось несколько рыжих волосков. Видимо, Одива забрала все остальные.

Я запихиваю расческу в свой охотничий рюкзак вместе с вырезанной костяной флейтой. Ритуальный нож Аилессы уже висит у меня на поясе. Натянув плащ, я накидываю капюшон и отправляюсь на Кастельпонт.

Наконец-то я знаю, как спасти жизнь своей сестры.

41. Бастьен

Я несусь по туннелям катакомб обратно в комнату так быстро, как только могу. Нож отца снова в ножнах и слегка бьет по бедру, но я все еще нервничаю. Меня злит, что пришлось оставить друзей, особенно после того, как на Жюли напал Скованный в камере шахты под куполом. А еще меня злит, что пришлось расстаться с Аилессой, особенно после того, как мы чуть не поцеловались.

Мне не следовало влюбляться в нее, но я влюбился. Сильно. Всем сердцем. Осталось придумать, как объяснить это Жюли.

Но когда я добираюсь до стены из черепов, то слышу гортанный крик, отчего невольно останавливаюсь.

Это кричал Марсель. А он никогда не кричит. Не раздумывая, я вытаскиваю нож и врываюсь в комнату.

– Скованный… где он?

Жюли прижимается к стене. А Марсель замер с горшком в руках, словно защищаясь от нее.

– Что происходит? Где Аилесса?

Марсель швыряет горшок в Жюли. Но она успевает пригнуться, и тот разбивается у нее над головой.

– Что ты творишь? – кричу я.

– Он в ней! – Марсель указывает на сестру пальцем и хватает с полки еще один горшок.

– Кто в ней?

– Мертвец! Он завладел ее телом.

Я поворачиваюсь к Жюли. А она пронзает брата взглядом, наполненным ненавистью. В каждой руке она сжимает по ножу – свой и Марселя.

– Жюли, подожди!

Но она бросается на брата. Марсель в ответ швыряет в нее горшок. И в этот раз попадает в плечо. Я подлетаю к ней, как только она вновь предпринимает попытку атаковать. А затем резко тяну назад. Из рук Жюли выпадает один из ножей, и она кричит, но голос звучит гортанно и неестественно. Только тогда я понимаю, что случайно схватил ее за раненую руку.

– Не отпускай ее! – кричит Марсель, но я уже инстинктивно ослабил хватку.

– Ей больно!

Моя ладонь вся залита кровью.

– Мы должны причинить ей боль, чтобы остановить мертвеца. Только постарайся ее не убить.

Постарайся не убить?

Жюли тянется за ножом, который уронила. Но я успеваю пнуть его подальше, после чего отступаю назад, не зная, как с ней бороться.

– Когда это случилось? – спрашиваю я у Марселя.

– Скорее всего, в камере шахты.

Он ощупывает верхние полки в поисках какого-нибудь оружия, но ничего не находит.

– Она вела себя странно с тех пор, как ты принес ее. Поначалу это проявлялось незначительно – дрожь, раздражение. Я все списывал на травму, но как только мы остались вдвоем, ей стало хуже. Будто она изо всех сил пыталась вытолкнуть его. Но при этом ослабела, а он, наоборот, стал сильнее и… – голос Марселя срывается, – что, если ее уже нет? Что, если он убил ее душу?

Мой желудок сжимается.

– Она все еще с нами. Должна быть там.

Я обхожу Жюли по кругу, ожидая следующей атаки в любой момент.

– Ваша Жюли ослабла и ничего не соображает, – рычит она. – Но все еще пытается со мной бороться. Жалкие попытки.

Я стискиваю зубы. Нужно вытащить из нее Скованного. И прямо сейчас.

– Посмотрим, насколько она сильна. Если ты, конечно, осмелишься это проверить.

Жюли медленно отступает от меня по кругу, не позволяя приблизиться. Ее плечи расправлены, а голова подалась вперед, что совершенно не свойственно моей подруге.

– И как же это проверить?

– Жюли отлично умеет метать ножи, но ни за что бы не хотела даже ранить меня. – Я украдкой кошусь на Марселя, который подкрадывается к сестре сзади. – Метни в меня нож. И если ты промахнешься, это докажет, что ты слабее ее.

Глаза Жюли сужаются.

– А если я окажусь сильнее?

Я пожимаю плечами.

– То я умру.

Краем глаза я замечаю, как Марсель широко распахивает глаза. Надеюсь, он понял мою задумку.

На лице Жюли появляется злобная усмешка.

– Отличная проверка.

– Хорошо. – Я незаметно прячу нож в рукав, расставляю ноги пошире и раскидываю руки в стороны. – Я готов.

Она сплевывает на землю. Перехватывает нож. Слегка приседает и прицеливается.

Мое сердце пускается вскачь, когда Жюли отводит руку.

Я спускаю нож по руке и сжимаю рукоять.

А затем она метает в меня свой нож. И я тут же взмахиваю рукой. Лезвие ее ножа ударяет по моему клинку. Металл звенит о металл, и нож отлетает в сторону.

– Ты сильнее, – признаю я. – Но Жюли бросила бы лучше. Я бы никогда не смог заблокировать ее удар.

Она рычит и бросается на меня. Марсель прыгает ей на спину и обхватывает шею. Жюли пытается вырваться из его хватки. А он старается удержаться.

Я бросаюсь к ним, чтобы помочь Марселю. Жюли пинается и размахивает руками, пока мы пытаемся сдержать ее, словно пнула осиное гнездо.

Читать книгу "Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди" - Кэтрин Парди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди
Внимание