Саги огненных птиц - Анна Ёрм
Ольгир – сын конунга, изгнанный отцом за своеволие и дерзость. Чтобы получить прощение, он должен отыскать белую лошадь из саг и легенд. В пути Ольгир встречает Ингрид, и теперь ему нужна только она. Но дева противится и клянётся, что сын конунга погибнет, если овладеет ею. На её стороне могущественные боги, а на его – лишь пламенные чувства… Как случайная встреча изменит жизни многих? И кто решит всё исправить, повинуясь судьбе? Это – саги о мифах, человеческом пути и поэзии. О людях, чьи реки судеб слились в один поток, и о птице, что освещает огнём своим путь. Первая книга цикла Анны Ёрм, которая погрузит читателя во времена викингов, во времена на рубеже эпох: языческие боги отступают под натиском христианства. Сложное переплетение сюжетных линий: властный Ольгир и непреклонная Ингрид, второстепенные герои, живые и объёмные, скованные обязательствами и движимые своими интересами. Мир, наполненный древней магией, волшебными существами прошлого: оборотни, хульдры, рогатые духи леса. Тщательная проработка быта того времени, мельчайшие детали жизни, которые автор описывает так, словно видела своими глазами.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Саги огненных птиц - Анна Ёрм"
Привезённое только что крепкое тёмное пиво развязало язык Бьёрну, и он с охотой поделился тем, что услышал в Онаскане. Начал с глупостей да пустых слухов, бытовавших среди знакомого ему люда, а после загадочно сверкнул глазами, будто утаил от Бирны и Ситрика важную новость.
– Поговаривают, будто конунга-то нашего волк-перевёртыш убил, – он понизил голос и склонился над столом, будто кто-то ещё кроме Ситрика и Бирны мог расслышать эти слова.
Хульдра ахнула, и румянец на её щеках побледнел. У Ситрика поплыл туман перед глазами, будто кто-то ударил его со всей силы по голове; сердце сбилось со счёта, замерло, а потом побежало, обгоняя само себя. Ладони вспотели, и Ситрик поспешил ухватиться за кружку, но не поднял её – выдала бы дрожь.
– Волки? – Хульдра потянула за средний палец перчатки, снимая её.
– Волки-волки, – подтвердил Бьёрн. Его маленькие тёмные глазки сверкнули на Бирну и Ситрика из-под густых, кустистых бровей. – Говорят, кто-то из его домашней стражи углядел, будто был рядом с ним человек. Пошли к нему, поспешили, да только пропал вдруг человек этот, убежал, а когда спустились с обрыва, чтобы поднять тело, то увидели, что на берег вышли волки. Злые, непуганые. Не видывали их там с тех времён, как Землевладелец город свой поставил. А тут – сначала во время свадьбы конунга волк вышел к фермам близ Онаскана да человека задрал, а потом вот… И конунгу нашему досталось.
– Думаешь, что в самом деле перевёртыш? – Бирна подула на вспотевшие пальцы.
– Не знаю даже, что и думать. На брехню похоже, да только остались мы без конунга. Весь род Крестителя погиб, кроме брата и племянников Арна, которые сейчас правят в Ве. Не знаю, что теперь будет, – Бьёрн понизил голос. – Но что ещё хуже, так поговаривают, что и сам Ольгир волком был. Вот за ним волки и явились – забрать его хотели, чтобы не достался он крещёным людям.
Бирна охнула. Лицо её вытянулось от удивления. Ситрик молчал, вцепившись в кружку. Взгляд его смотрел сквозь стол и земляной пол, уходя куда-то в чёрную бесконечность.
– Быть того не может, – наконец проговорил он с трудом, и Бьёрн медленно кивнул. Он и сам в том сомневался.
– Я в самом деле видела в наших лесах оборотней, но не знаю, какое человеческое обличье они несли. Это может оказаться правдой, – негромко произнесла побледневшая Бирна.
Ситрик и вовсе был белее снега. Бирна украдкой посмотрела на него, но не более того.
– Да что вы так перепугались? – Бьёрн усмехнулся, хохотнул. На лице его расплылась хмурая, но упрямая улыбка. – Конунг, он нас не касается. Чай, важная птица была, да что по ней плакать. Не мамка, не папка-то. Думаю, найдётся кто-то, кто за Онаскан возьмётся.
– Найдётся кто-то, – одними губами прошептал Ситрик и отпил из кружки, не поднимая её, только наклонил, да и сам над ней сгорбился.
Бирна посмотрела на него коротким, но внимательным взглядом. Расслышала своим звериным слухом его мысли, но огласке не предала.
Дальше разговор как-то не клеился. Ситрик первым поднялся из-за стола, поклонился, отставив лавчонку, на которой сидел, и остановился у дверного проёма. Время было позднее – пора было идти спать.
– Оставайся тут, – расщедрился Бьёрн. – Места всем хватит, гость дорогой.
Ситрик вежливо отказался и ушёл. Давно не виделись хозяин с хозяйкой, пусть ночью одни будут вдвоём. В малой пристройке, где жили слуги, одна из стен была общая с большим домом. От неё шли тепло и сухость. Тут же была свалена часть сена и соломы. Ситрик завалился на неё, так как все лежанки уж заняли спящие слуги, прижался спиной к самой стенке и замер. Холь выбрался из худа и перелетел на ясли. Клюнул что-то, то ли сонного жучка, то ли зёрнышко, и вскоре уснул чутким птичьим сном.
Ситрик долго не мог заснуть. Пьяный дух из головы выветрился, и в ней снова поселился навязчивый страх. Ситрик потянулся к ножу – он был на месте, но беспокойство только усиливалось. Оно звенело в черепе, словно мошка, залетевшая в ухо. Ситрик пытался прислушиваться к обыкновенным пустым звукам, наполненным жизнью: к посапыванию и тихому храпу слуг, к шуршанию мышек, к мирному разговору о домашних делах Бьёрна и Бирны, что слышался из-за стены.
«Вот кто я, – испуганно думал Ситрик, – волк-перевёртыш. Тварь, которая умеет прикинуться домашней собакой, чтобы не пугать скота. Вот кто убил Ольгира…»
Он издал тихий стон, полный отчаяния. Ему примерещился рык Лесного ярла, а затем короткий загнанный крик Бирны. И плач. Она плакала, надрываясь, уже лишившись голоса, и выла. Ситрик очнулся. Ему не примерещилось – за стеной действительно плакала Бирна.
– Прости, прости, прости! – безумно повторяла она, глотая слёзы. – Не ходи боле в лес. Никогда не ходи! Прости…
Ситрик поднялся, сел. Холя не было – улетел куда-то, даже не предупредив. Что ж, ему нравилось быть вольной и беспечной птицей.
– Он убьёт тебя. Хотел убить меня. А раз меня не пожалел, то тебя и подавно убьёт!..
Невольно Ситрик прислушался к разговору.
– Я сам убью его, – рявкнул Бьёрн. Он вскочил и страшно уставился на Бирну. Она дрожала.
Вот и всё. Раскрыла всё, и отчего-то стало страшнее вдвойне. Но и вдвое легче, будто со слезами из тела выходила вся вина, вся тайна.
– Не убивай! Пожалуйста! – Она протянула к названому мужу руки, хотела кинуться ему на грудь, а он замахнулся, словно был готов ударить. Сжал кулак.
Бирна отшатнулась. Бьёрн и сам испугался. Он посмотрел на свою руку, словно на чужую. Досады и обиды давно уже не осталось, но было стыдно, было жаль маленькую и хрупкую Бирну, похожую на девочку. Он подошёл к ней, стоящей отстранённо, спрятавшей лицо в напряжённых белых руках в тёмных перчатках, и обнял ласково и нежно, чуть касаясь её, будто великан, решивший поймать бабочку и не ранить её крыльев. Положил тяжёлую голову на её круглое плечико, согнувшись почти пополам. Вдохнул дубовый и яблочный запах её волос, запах юности, свободы и леса. От этого запаха он потерял когда-то голову и влюбился