Саги огненных птиц - Анна Ёрм
Ольгир – сын конунга, изгнанный отцом за своеволие и дерзость. Чтобы получить прощение, он должен отыскать белую лошадь из саг и легенд. В пути Ольгир встречает Ингрид, и теперь ему нужна только она. Но дева противится и клянётся, что сын конунга погибнет, если овладеет ею. На её стороне могущественные боги, а на его – лишь пламенные чувства… Как случайная встреча изменит жизни многих? И кто решит всё исправить, повинуясь судьбе? Это – саги о мифах, человеческом пути и поэзии. О людях, чьи реки судеб слились в один поток, и о птице, что освещает огнём своим путь. Первая книга цикла Анны Ёрм, которая погрузит читателя во времена викингов, во времена на рубеже эпох: языческие боги отступают под натиском христианства. Сложное переплетение сюжетных линий: властный Ольгир и непреклонная Ингрид, второстепенные герои, живые и объёмные, скованные обязательствами и движимые своими интересами. Мир, наполненный древней магией, волшебными существами прошлого: оборотни, хульдры, рогатые духи леса. Тщательная проработка быта того времени, мельчайшие детали жизни, которые автор описывает так, словно видела своими глазами.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Саги огненных птиц - Анна Ёрм"
Здесь для Ситрика нашлись тёплые носки и сухие башмаки, старая, но чистая одежда на смену. И пахла она как-то особенно по-домашнему. Хозяйка одаривала его вещами, но взгляд её был лукавый.
– Отработаешь, – сказала она. Снова промелькнула на её лице улыбка, какой засмотреться было не грех.
Как это обыкновенно бывает под вечер, они разговорились, правда, Ситрик, от рождения молчаливей некуда, больше слушал.
– Зовут меня Бирна. Ты можешь звать меня так, не обижусь, – начала она, наконец доверив незнакомцу имя. – Так прозвали меня соседи. Ох, не любят они меня. Имени моего даже не запомнили, сразу по мужу назвали.
– Как это? – удивился Ситка.
Но Бирна рассмеялась, и в глазах её мелькнули искорки потаённой грусти.
– Да, по мужу. Его зовут Бьёрн. Видишь ли, он сын бонда, в чьих землях ты сейчас находишься. Бьёрн мой жил бы дальше себе с семьёй в большущем доме, а не на отшибе у леса, но вот свела его дорожка со мной. – Она приумолкла, пригубила из стакана ячменное пиво. – Мать его меня невзлюбила, отца и братьев против меня настроила. Пригрозила ему, что если женится, то выгонит она нас обоих из своего дома. Так уж случилось, что до женитьбы дело даже не дошло, и изгнала она сына. Бьёрн меня к матери моей вернул, а сам ушёл, и долго не было его, пока не воротился он к своему отцу с серебром. На деньги эти выкупил у отца кусочек земли, поставил дом, ляд разбил, засеяв овсом и горохом, да меня к себе жить пригласил. Так и живём уже несколько лет.
Ситка удивлённо вскинул брови.
– Спросишь, наверное, отчего я так юна? – догадалась Бирна. – Да не молода я так, как тебе кажется. У меня в роду все женщины так красивы, смелы, кожа у них гладкая, загорелая. Волос не заплетают, в сетку рыболовную не прячут. – Она отвлеклась, внимательно посмотрела на Ситрика.
Тот изумлённо слушал её, и Бирна была рада тому.
– Ты сильно моложе меня будешь. – Она улыбнулась теперь уже как-то совсем по-взрослому, почти по-старушечьи, и договорила неоконченную мысль: – Во-о-от. А матушка моя дала мне другое имя – Кугг. Так зовут многих женщин моего рода. Но мне уже на Бирну откликаться приятнее, а старое имя слух режет. А тебя как зовут? Раз богомолец, должно быть, тоже первое имя в прошлом оставил.
Ситрик откинул голову, посмотрел на свод крыши, а потом перевёл взгляд на девичьи руки, нетерпеливо барабанившие по стакану. Сидеть Бирне на одном месте было невтерпёж.
– Ситрик. К новому имени я так и не приспособился, – наконец выдохнул он. – Можешь звать Ситкой.
Бирна посмаковала чужое имя, попробовала на вкус и на слух. Полное было солёное и горькое какое-то, а короткое – забавное. А после запила добрым пивом, хорошенько отхлебнув. Пила она много, медленно пьянея.
– Чего же ты, Ситка, так далеко от Онаскана оказался? Уж не в Ве ли идёшь слово божье проповедовать? Говорят, что сумь там совсем страх потеряла, раз уж лезет к самому городу…
– Иду на восход, – ответил Ситка, помня наставление Холя.
Бирна мелко рассмеялась.
– И что же там, на восходе, раз туда идётся?
Ситрик не ответил. Он и сам не знал, куда теперь держал путь, а главное – зачем. Было бы гораздо проще, останься он на дне оврага…
– Не рассказывай, раз тайна большая, – отмахнулась Бирна. – Ушёл далеко, значит, так надо было. Я вот тоже из дому сбежала.
– Вот как, – хмыкнул Ситрик.
– А то! Жить с матерью-старухой невыносимо. Сватала она мне одного красавца, богатого, молодого и сильного. Влюблёнными я нас не видела, слишком глаз замылился смотреть на него, рогатого, так как жили мы рядышком. – Она отставила стакан и принялась накручивать на пальцы волосы. – Вот я и убежала. Встретила Бьёрна, полюбила. И он меня полюбил.
Голос её потеплел, и Ситрик горько усмехнулся тому, что не понимал ни чувств, ни дум Бирны. Пил пиво маленькими глотками, однако выжатому, как творог, телу и того хватало, чтобы напустить в голову разную дурь и слабость. Всё тело покалывала лёгкая ломота в сухожилиях и мышцах, и особенно заболели ноги и плечи. Но эта боль была приятной, тянущей.
– Ладно живём и вместе тайну нашу бережём, – продолжала она, вздыхая. – Не жена я ему вовсе, так как ни родители благословления не дали, ни в церкви ближайшей видеть нас не хотят. Мне туда дорога не лежит. Обхожу её, церковь нашу, по кругу большому.
Ситрик прищурился, подозревая что-то недоброе.
– Соседи не со зла, из интереса слухи про меня за то распустили, смеются, а я к ним спиной никогда не повернусь. Хотя это раньше они смеялись, а сейчас злобы в них не оберёшься. Девушки, ровня моя, уже по пятому дитё родили, а я пустоцветом. Сколько лет всё живём – у меня ни морщинки, ни ребёночка у подола. У них дети – у меня котята, у них седина – у меня волос только гуще делается. Считают они, будто на мне колдовство какое.
Под её башмаком пискнул котёнок.
– Ой! Прости, родной! Заигрался. – Оказалось, Бирна ненароком наступила на лапку котёнка, сновавшего под её ногами. Взмуркнула обеспокоенная серая кошка, заглядывая в дом. Бирна продолжала: – Говорят про меня всякое, а как зову их в своё поле работать, так радостно бегут, зная, что, кроме меня и мужа, в округе за работу никто так щедро не заплатит.
Бирна подняла на руки котёнка и принялась наглаживать его встопорщенную шёрстку.
– С какой стороны ты вышел к дому?
– С озера.
– Ага, так ты тогда не видел поля моего, что за следующим пригорком. Оно уж всем на зависть – такое большое! Ни у кого столько земля не рождала. И знаешь, что на это рабочие мои говорят? – Она не дождалась вопроса от Ситрика и сама ответила: – Колдовство! Коли имя моё где услышат, так сначала подумают о всяком колдовстве и только потом вспомнят, что это их хозяйка.
– А ты и не колдунья вовсе, – заключил Ситрик.
– Вовсе нет, – сказала Бирна как отрезала.
Они помолчали