Творец Заклинаний - Себастьян де Кастелл

Себастьян де Кастелл
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали. Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги». «Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».
Творец Заклинаний - Себастьян де Кастелл бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Творец Заклинаний - Себастьян де Кастелл"


Дым и жар ударили в лицо, и я отлетел назад, потеряв опору и на миг испытав чувство, похожее на полет, — прежде чем рухнуть на пол. «Только не теряй сознание, — сказал я себе. — Что бы ни случилось, не вздумай…»

Что-то прохладное и шерстистое хлопнуло меня по левой щеке. Я отодвинул голову, но удар повторился. Я открыл глаза. Два маленьких глаза-бусинки смотрели на меня с усатой мордочки. Мой деловой партнер сидел у меня на груди и бил лапой по лицу.

— Что ты творишь?

— Привожу тебя в чувство. Я видел такое у людей, когда кто-нибудь падает в обморок. Это помогает? — Он снова занес лапу. — Или, может, применить когти?

— Прекрати, — сказал я, спихивая его.

Я попытался встать — слишком быстро. В глазах потемнело. Я рухнул обратно на пол и сделал вторую попытку, на этот раз двигаясь медленнее и осторожнее. Дым, казалось, стал не таким густым.

— Я попал в дверь? — спросил я.

Впрочем, если б попал, Pa-мет и его люди наверняка были бы уже здесь, втыкая мне в живот что-нибудь острое.

— He-а, не попал. Даже близко, — отозвался Рейчис.

— Проклятие! — Я поднялся на ноги, пытаясь вытряхнуть из головы ватный туман. — Я могу попробовать еще раз… Я могу…

— Не трудись, — сказал Рейчис.

Он указал лапой в глубь конюшни. Пламя все еще бушевало, и я слышал, как трещат деревянные балки, готовые переломиться. Но дым рассеялся достаточно, чтобы я увидел, что сделал. Я промахнулся мимо двери на добрых шесть футов. Это не имело значения: в стене появилась здоровенная дыра. Во все стороны торчали обгоревшие доски, а подпорки переломились. Я, шатаясь, сделал шаг к покореженной стене. Два тела, частично засыпанные мусором, лежали там, где до этого стояли на страже маги Ра-мета. Не было смысла проверять, живы ли они. Нельзя выжить, если твой торс порвало пополам.

За спиной послышалась возня, и Рейчис коснулся лапой моей ноги.

— Келлен?

— Да?

— Знаешь, я придумал, что можно сказать о тебе хорошего.

Я смотрел на проломленную стену, на куски горящего дерева и раскаленного металла. Никогда в жизни я еще не видел таких разрушений. Даже факел Ра-мета разлетелся на куски. Ветер врывался в конюшню, раздувая огонь, но вместе с тем неся поток свежего воздуха. Вот уж не думал, что дышать — это так приятно.

Опустившись на колени, я аккуратно подобрал мешочки с черным и красным порошками, сунув их в разные карманы. Теперь нужно было вытащить Шеллу и Фериус из конюшни.

— Да, — отозвался я. — Я тоже придумал, что можно сказать обо мне хорошего.

Творец Заклинаний
Глава 42 ОХОТНИЧИЙ ОТРЯД

Мне потребовалось время, чтобы восстановить силы. Фериус уже пришла в себя, но Шелла по-прежнему лежала без сознания. Я понимал, что последствия долгого пребывания в руднике пройдут далеко не сразу.

— Тебя что-то тревожит, малыш? — спросила Фериус.

Я оглянулся и посмотрел на нее. Фериус сидела в седле, крепко держа поводья и чуть покачиваясь из стороны в сторону, когда лошадь ступала по неровной земле под сводами леса. Фериус так сильно избили, что она едва не падала в обморок. Рейчису приходилось время от времени взбираться к ней на плечо и бить лапой по лицу — иначе, она, наверное, свалилась бы. Белкокот, впрочем, считал это занятие чрезвычайно увлекательным.

— Да нет, ничего особенного, — ответил я, глянув вниз, дабы убедиться, что лошадь, которую я взял у одного из людей Ра-мета, не споткнется на узкой тропе. Под нами тянулось ущелье с отвесными стенами. Я использовал его как ориентир, чтобы добраться до северной части города. Шелла лежала поперек моего седла, ее дыхание было медленным и поверхностным, и я время от времени проверял ее пульс.

Фериус ухмыльнулась.

— Ты никудышный лгун, малыш.

— Тогда мне нужно больше практиковаться.

Мой дядя организовал заговор против собственного народа. Родители долгие годы втайне ослабляли мою магию, поскольку с самого моего детства знали, что однажды мной завладеет Черная Тень. И выяснилось, что мой клан никогда не защищался от медеков; мы убили их спящими, украли их города — и их магию.

— Все притворяются кем-то другим. Не теми, кто они есть на самом деле.

Фериус сунула руку в карман куртки и достала курительную палочку.

— Это первое, что ты узнаешь, путешествуя по разным землям. Каждый думает, что он герой своей собственной истории.

— Тут кто-то есть, — вдруг заявил Рейчис. Его красноватые глазки сверкнули.

Я посмотрел по сторонам, но увидел только деревья и густой подлесок.

— Где?

Усы Рейчиса беспокойно встопорщились.

— Не знаю. Наверное, они прячутся. Но говорю вам: это место смердит джен-теп.

— Что говорит мелкий паскудник? — спросила Фериус, засовывая руку в карман. — Может, нам лучше…

Она не успела докончить. Раздался скрежещущий звук — словно тысяча ногтей разом заскребли по грифельной доске. Я рефлекторно сотворил жест заклятия щита — так, как меня учили с самого первого школьного дня.

— Сенхатет! — выкрикнул я магическую формулу.

Разумеется, ничего не произошло. Я не мог оживить татуировку магии железа, которая нужна была для этого заклятия. И вдобавок — целились не в меня.

Рейчис спрыгнул с плеча Фериус за миг до того, как она слетела с лошади. Я не видел нигде никакого оружия — только лиловый свет, который двигался по воздуху, словно водяной поток, обтекая ее, поднимал в воздух. Отдельные лучи превратились в длинные черные щупальца и принялись хлестать Фериус — снова и снова.

«Повелитель Света!» — понял я, озираясь по сторонам, но не видя, кто творит заклинание.

Я сдернул Шеллу со спины лошади и спрыгнул сам, кинувшись на помощь Фериус. Ее лошадь взвилась на дыбы, отчаянно пытаясь затоптать свет, окружавший хозяйку. Сотканный из света спрут, казалось, заметил это и неожиданно три щупальца сложились вместе и воткнулись в живот лошади, а затем тут же разделились, разрывая ей внутренности. Отчаянный вопль животного прозвучал ужасающим контрастом с криками радости и ободрения, донесшихся из теней.

Я сунул руки в карманы штанов и выхватил мешочки с порошками. Взрыв мог разорвать спрута на части, но как это сделать, не навредив Фериус?

— Достаточно, — раздался голос. Звук был глухим, искаженным. Кто-то использовал заклинание тумана… Вот почему я не видел противников и не мог понять, кто говорит.

Мгновение спустя светящийся спрут исчез, и Фериус тяжело рухнула на землю. Я подбежал к ней. Она все еще дышала, но лицо выглядело так, словно ее избивали целой толпой. Правый глаз совсем заплыл, однако Фериус ухитрилась открыть левый.

Читать книгу "Творец Заклинаний - Себастьян де Кастелл" - Себастьян де Кастелл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Творец Заклинаний - Себастьян де Кастелл
Внимание