Перелом во времени - Джули МакЭлвен

Джули МакЭлвен
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийства во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.
Перелом во времени - Джули МакЭлвен бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен"


Она громко фыркнула и, раскачивая бедрами, отошла обратно к стойке.

Кендра подняла чашку кофе и отпила уже холодный напиток. Она выглянула в окно на шумную улицу и нескончаемые потоки людей. Купцы и работники, идущие по делам, разносчики, пытающиеся сбыть свои товары, громко их восхваляя. На дороге элегантные кареты будто бы боролись за господство с нанятыми извозчиками, общественными дилижансами и громыхающими повозками.

Кендра взглянула на настенные часы. Пять минут двенадцатого. Она решила подождать еще пару минут, но нутром чувствовала, что отправивший ей записку уже не придет. Из-за этого ее начало мучить неприятное ощущение, будто что-то покалывало ее у основания позвоночника. Что-то пошло не так.

Она резко встала, захватив рукой плетеную корзинку и убедившись, что второй рукой она плотно сжимает пистолеты внутри нее, и направилась к двери. Снаружи она смешалась с людской массой.

Кто-то прокричал ее имя. Она остановилась и развернулась, издалека увидев, как Сэм Келли выпрыгивает из нанятой кареты.

– Мисс Донован! – закричал он снова и помахал ей рукой.

Она начала поднимать руку, как вдруг до нее дошло, что смотрел он не на нее, а куда-то на кого-то за ее спиной. Она, нахмурившись, повернулась.

Воздух разрезал резкий крик, который заглушил все остальные шумы улицы, затем встали на дыбы лошади, которые везли какую-то повозку, они истошно заржали и резко направили повозку в пешеходов. Кучер отчаянно сжимал поводья, но уже не мог контролировать испуганных животных. Толпа, как единый организм, устремилась вперед, затем люди начали отделяться от нее и рассыпаться в разном направлении. Крики, людские и лошадиные, усилились.

Кендра оказалась внутри людского потока, ее задевали и толкали вперед. Она прижала к груди плетеную корзинку и, спасаясь, бросилась вперед, так как к общей панике присоединились и другие лошади на дороге, они проносились мимо нее, так близко, что она чувствовала жар, который поднимался с их блестящих от пота шкур. Когда животные наконец резко остановились, мужчины бросились вперед, чтобы схватить их за упряжки и уздечки. Звери с трудом двигались, их глаза дико вращались, ноздри трепетали, когда они с храпом выпускали вздымающийся в воздух пар.

– О боже, – смогла лишь проговорить Кендра. Люди вокруг нее все еще кричали и орали… и всхлипывали. Ее сердце бешено билось в груди, когда она пробиралась сквозь эту толпу на улице.

– Я не видел ее! Клянусь! – Кучер с бледным как смерть лицом, пошатываясь, спустился со своего сиденья. Его глаза были такими же дикими, как у лошадей. – Я ее не видел! – продолжал он кричать толпе, которая собралась вокруг него. – Она возникла из ниоткуда!

Раздался резкий свист. Это несколько констеблей пытались протолкнуться сквозь плотное скопление тел.

– Отойдите. Отойдите, я сказал!

Кендра едва слышала их голоса из-за странного шума в голове. Ее взгляд упал на скорчившуюся на земле фигуру. Лужа крови под телом растекалась, алые струйки просачивались в трещины на мостовой. Она сделала шаг вперед, потом еще один.

Сэм Келли уже склонился над искалеченным телом, конечности которого были перекошены под неестественным углом.

– Сэм… Мистер Келли… – Она с трудом выдавливала слова из-за комка, образовавшегося в горле. Он, кажется, ее не слышал, он даже не пошевелился. Его внимание было приковано к фигуре, которая лежала перед ним на земле.

Сэм поднял руку. Кендра увидела, что она дрожала. Затем он помахал и уронил ее, резко развернувшись. Его золотистого оттенка глаза, опустошенные от ужаса, уставились прямо на нее. Кендра не знала, сколько они так смотрели друг на друга, но она поняла, что в какой-то момент он все-таки узнал ее в этом чепчике и наряде прислуги. Его лицо исказило суровое выражение.

– Мисс Донован? Боже мой! Это вы? Но кто же… – Он снова повернулся к распростертому перед ним телу. Его лицо покрылось мрачными морщинами, он снова нагнулся над женщиной и обвил рукой ее плечо.

Не было нужды в том, чтобы переворачивать искалеченное тело, Кендра уже поняла, что это мисс Купер. Ее было не узнать, настолько кости ее лица были смяты колесами повозки. Единственное, что было узнаваемо, – это зеленая бархатная накидка, которую Кендра подарила горничной день назад. Теперь она была порвана и вся в крови.

30

Рука Кендры судорожно сжимала потрепанный кожаный ремень, висевший рядом с дверью нанятого экипажа. Ее тошнило, но она не могла точно сказать, было ли это из-за того, что она видела свою горничную мертвой на мостовой, или из-за того, что карету трясло по узким извивающимся улицам Лондона.

– Я подумал, что это вы, – сказал Сэм. Он все еще выглядел так, будто не оправился от потрясения.

– Знаю.

Кендра могла бы сказать, что ей самой в какой-то момент, когда увидела эту искалеченную окровавленную фигуру под разорванной зеленой бархатной накидкой – накидкой, которую она сама носила всего лишь день назад, – показалось, что это она.

– Вы в порядке, мисс? Отвезти вас домой?

– Нет, – сказала она, затем осознав, что это слово могло быть ответом как на первый, так и на второй вопрос, добавила:

– Нет, не надо отвозить меня домой. Мне нужны ответы.

Но ей все же нужно было поработать над дыханием – вдох-выдох, – чтобы успокоить ужас, сковавший ее изнутри.

Она украдкой посмотрела на Сэма. Сыщик сработал очень оперативно, отправил одного из околачивающихся рядом мальчишек к доктору Манро, чтобы тот прислал карету и отвез тело в школу патологоанатомов. Другой ребенок побежал к резиденции герцога. Затем Сэм уже начал даже опрашивать зевак, оставшихся на месте трагедии. Понаблюдав за ним какое-то время, она справилась с шоком и присоединилась к Сэму.

Управлял повозкой фермер, его обычно наверняка румяное лицо приобрело болезненный серый оттенок. Он повторял снова и снова, что она просто кинулась ему под колеса, и он не смог остановить своих лошадей, поэтому они ее и сбили. Никто больше не видел ничего и никого подозрительного. Люди толпились на углу улицы, как обычно, нетерпеливо толкаясь, все хотели успеть по делам, как вдруг неожиданно услышали крик, и эта сумасшедшая кинулась прямо на дорогу. Им ничего не оставалось, как просто наблюдать за тем, как бедную девушку насмерть растаптывают лошади и колеса повозки фермера. Боже, храни ее.

Кендра покачала головой и встретилась с беспокойным взглядом Сэма.

– Зачем она вообще сюда пришла? – она ни на секунду не верила в совпадение.

– Может, она следовала за вами?

– Вряд ли. Я ушла до ее прихода.

Сэм своим привычным жестом принялся чесать нос.

– А вы вообще зачем сюда пришли, если позволите спросить? Дворецкий вызвал меня и сказал, что мне нужно встретиться с вами в таверне «Корона» в Пикадилли, но он не объяснил зачем.

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен" - Джули МакЭлвен бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Перелом во времени - Джули МакЭлвен
Внимание