Сплетая рассвет - Элизабет Лим

Элизабет Лим
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Невероятное, роскошное фэнтези, в которое влюбятся все поклонники Сары Маас и Рене Ахди!Майя всегда мечтала стать величайшим портным. Но все, на что могла надеяться девушка, так это удачно выйти замуж. Но Майя не готова отступить. Чтобы занять место императорского портного, она готова поспорить даже с богиней и сшить три платья: из смеха солнца, слез луны и крови звезд. Но это невозможно без помощи того, кто владеет сильнейшей магией. Готова ли Майя сделать выбор между своим предназначением и человеком, которого ей оказалось суждено полюбить? Древние легенды оживают на глазах девушки, приближая ее к цели и одновременно разбивая сердце. Потому что заветная мечта Майи стала ее самым большим проклятием…
Сплетая рассвет - Элизабет Лим бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Сплетая рассвет - Элизабет Лим"


– Кроме того, – добавил он, – мне нравится, когда твои волосы длинные.

В животе вновь затрепетало, а щеки залились румянцем.

– Ты снова сможешь притворяться моей кузиной.

«Не женой?» – чуть не осмелилась спросить я.

– В прошлый раз это не сработало. Да и как мы можем быть семьей? Мы путешествуем вместе уже много недель, но я даже не знаю, откуда ты родом!

– Я о тебе тоже мало что знаю, – заметил он.

От этого осознания я пришла в замешательство.

– Ты знаешь обо мне гораздо больше, чем я о тебе! Ты шпионил за мной, когда я была в Летнем дворце.

Плечи Эдана затряслись от смеха.

– Ханюцзинь просил меня присмотреть за леди Сарнай, поскольку она была ответственной за испытание. У меня не было выбора, кроме как шпионить за всеми вами.

– За мной ты шпионил больше всех, – упрямо заявила я.

– Лишь потому, что ты была девушкой, притворявшейся парнем. Мне стало любопытно. А вот остальные не были столь любопытными. Или привлекательными.

Я скрыла улыбку.

– И что же ты разузнал обо мне?

– Ты питаешь слабость к сладкому, – медленно произнес он, – и к булочкам на пару, особенно с тестом из кокоса или лотоса. Ты талантливая художница, хотя порой то, что тебя вдохновляет, вызывает сомнения. – Я покраснела, вспоминая свои рисунки императора Ханюцзиня. – И твой любимый цвет – синий. Как океан.

«И твои глаза», – невольно подумала я. Теперь они были сапфировыми, почти как глубокие морские воды. Я прокашлялась, не сомневаясь, что стала красной, как помидор.

– Но я не знаю, что вызывает у тебя смех или слезы. – Эдан подался ближе, но вовремя остановился. – Только то, что ты скучаешь по семье и дому. Большинство девушек твоего возраста уже замужем. Может, тебя ждет в Порт-Кэмалане какой-то юноша.

Легкомысленный тон Эдана противоречил напряженности, читавшейся в его глазах.

Я отвела взгляд.

– Сын пекаря сделал мне предложение, – я скривилась. – Меня оно не заинтересовало.

– Что ж, я рад. Он бы тебя не заслуживал. – Эдан прочистил горло, по его шее начала подниматься краснота. – Я был бы рад однажды познакомиться с твоим отцом и братом. – Его губы изогнулись в улыбке. – Учитывая, что я твой муж, с моей стороны возмутительно, что я до сих пор их не знаю.

– Ты же вроде как мой кузен.

– Ты права, в прошлый раз это не сработало, – его глаза заблестели. – Может, нам действительно стоит и дальше притворяться, что мы женаты.

– Я такого не говорила.

– А теперь ты сердишься на меня, – заметил Эдан. – Ты кривишь губы всякий раз, как испытываешь раздражение. Это часто случается, когда ты со мной.

Я быстро поджала губы.

– Тебе нравится меня дразнить, не так ли?

– Единственное, что мне во всем этом нравится, – это времяпрепровождение с тобой.

В этом. В разлуке с императором. В превращении в птицу каждую ночь.

– Теперь ты слишком далеко, чтобы лететь обратно к нему, – начала я, – так куда ты исчезаешь, когда превращаешься?

Эдан мрачно улыбнулся.

– На охоту.

К моей чести, я не сморщилась. Но с трудом сглотнула.

– Эдан… Мне жаль.

– Все не так ужасно, – перебил он. И вновь на его лице появилось усталое выражение – измученное, чуть ли не печальное. – Пока что, по крайней мере. Но будет хуже.

Я ждала его объяснений.

– Клятва знает, что я уклоняюсь от нее. Она заставит меня вернуться к моему господину и накажет, если я этого не сделаю. Есть и другие опасности – у нас с императором много врагов. Если они не смогут украсть его амулет, то придут за мной. Особенно если узнают, что я ушел от него.

Могут ли Эдана убить? Я передернулась, сомневаясь, что хочу знать ответ.

– Шаньсэнь пошлет за нами своих людей? – с трепетом спросила я.

– Вероятно, – напряженно ответил Эдан. – Сперва людей. Затем, быть может, кого-то другого.

По мне прошел холод.

– Демонов?

– Они будут крайней мерой. Демоны связаны похожей клятвой, как чародеи, но к месту, а не к господину. Из-за этого их труднее контролировать, и они часто требуют очень высокую цену за свои услуги.

Я подумала о том, что рассказала мне леди Сарнай про сделки своего отца с демонами, и о предупреждениях Иньди.

– Ты когда-нибудь встречал их?

– Один из моих учителей стал демоном. Очень давно. – Эдан заметил мой страх. – Не волнуйся из-за этого или из-за шаньсэня. Я выбрал пойти с тобой. И останусь с тобой.

– За исключением ночи, – тихо сказала я.

– Да. Когда я ястреб, ты не можешь зависеть от меня, но я помогу, если смогу.

Думая о Вашире и остальных врагах, которых мы можем повстречать по пути, я решительно попросила:

– Научи меня орудовать кинжалом.

У Эдана он был при себе. Тот самый, который я видела в его комнате и в сундуке, с серебристыми ножнами и тонкой красной веревкой.

– У кинжала обоюдоострое лезвие, поскольку на самом деле это два оружия, – объяснил он. – Одна сторона используется против людей. Вторая сделана из метеорита и используется против… существ, которых, как я надеюсь, мы не повстречаем. Чтобы вытащить его из ножен, ты должна ухватиться за рукоять и произнести мое имя.

– Схватить рукоять и сказать «Эдан», – повторила я. – Довольно просто.

Он покачал головой.

– У чародеев много имен, иногда больше тысячи. Эдан лишь одно из них.

– У императора Ханюцзиня тысяча имен.

– Титулов. И тысяча – это преувеличение. Скорее около пятидесяти двух, и все они просто синонимы.

Я скептично скрестила руки.

– Но у тебя, всемогущего лорда-чародея, тысяча имен.

– Близко к тысяче, – признал он.

– Поверю, когда услышу их.

– Я бы не хотел, чтобы ты слышала все, – развеселился Эдан. – Некоторые из них довольно оскорбительны. И неправдивы.

– Неужели?

– Колдун, который питается глазами детей, – Энлай’наден. Ненавистный властитель зла – Кайлофелдал. И тому подобное.

– И какое из них позволяет вытащить кинжал?

Он помедлил, прежде чем ответить.

– Джин. Одно из моих первых имен.

– Джин, – повторила я.

– Всегда носи его с собой. – Он передал мне кинжал, так и не достав его из ножен. – Если кто-то нападет на тебя, быстрее всего будет перерезать глотку. – Эдан указал на свою шею, проводя линию. – Целься туда, где бьется пульс, а затем режь.

Читать книгу "Сплетая рассвет - Элизабет Лим" - Элизабет Лим бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Сплетая рассвет - Элизабет Лим
Внимание