Враг моего мужа - Маргарита Абрамова
Кассия хотела любви. Получила предательство. Она умерла от рук мужа-изменщика, которого боготворила. Но смерть стала для неё не концом, а началом. В ней проснулся древний дар и теперь она может вернуться в прошлое, переиграть судьбу, изменить будущее. Она возвращается в день собственной свадьбы. И в этот раз она сделает всё иначе. Она не скажет «да» ему. Она скажет «да» его врагу. Тёмному магу. Изгнаннику. Мужчине, которого все боятся. Он согласится защитить её. Но цена будет выше, чем Кассия ожидала.
- Автор: Маргарита Абрамова
- Жанр: Фэнтези / Эротика
- Страниц: 64
- Добавлено: 15.07.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Враг моего мужа - Маргарита Абрамова"
Мне нужно было отправиться в Управление по особым делам. То, что я собирался там поведать, касалось непосредственно начальника Тайной Канцелярии Филиппа Уоррена. Его следующей жертвы. Благо, был у меня в отделе один полутемный маг, старый знакомый, который недолюбливал Уоррена и был готов рискнуть ради справедливости. На него я и рассчитывал.
Я всё ещё член Совета, и имел право требовать расследования, имел право говорить правду, даже если она неудобна. И не поверить мне не могли. Нет, они не поверят, но будут вынуждены вмешаться и проверить правдивость моих слов. Если откажут, я призову к ответу по древнему обычаю — по слову чести, которое не имеет права нарушить ни один член Совета.
— Мне стало известно, что завтра состоится покушение на мою невесту, — сообщил я, когда меня сопроводили к главному особисту Горди. Мой знакомый принял меня, все оформил и пригласил к начальнику.
Горди был человеком тяжёлым — и телом, и характером. Мы не часто общались и держались нейтрально.
— Почему, мистер Монтре, вы пришли к нам? — медленно проговорил он, — Такими делами должна заниматься Тайная Канцелярия. Это их прямая обязанность.
— Потому что, мистер Горди, я подозреваю непосредственно её начальника, — я смотрел ему прямо в глаза, не отводя взгляда. — Филипп Уоррен замышляет убить мою невесту.
— Это слишком громкое заявление, — Горди покачал головой, и его брови поползли вверх. — Такие обвинения…
— Я прекрасно знаю, что они означают, — я не отступал. — Но уверен в информации, она правдива. У меня есть источник, которому я доверяю. И я знаю время и место.
— Кто ваш информатор? — Горди прищурился, — Не всем можно верить.
— Тот, кому я верю безоговорочно. Он не может мне лгать. Он надежен.
Это я сам. Но, конечно этого поведать ему не мог.
— Это всё, что я могу сказать.
Горди молчал. Я видел, как он взвешивает мои слова, как просчитывает риски.
— Все же без мотива дела… Это просто слова…
— Назвать вам мотив? — я усмехнулся, — Я против, чтобы мистер Уоррен занял пост Главы Совета.
— Я член Совета, — продолжил я, — и вы обязаны принять моё заявление. Заметьте, я всё делаю по закону, хотя мог бы разобраться с ним иначе. Но не хочется потом бюрократических проволочек. Или мне…
— Нет, — он сразу понял, к чему я веду, и я увидел в его глазах страх. Страх перед тем, что я мог бы сделать, если бы пошёл другим путём. — Хорошо. Что вы от нас хотите?
— Хочу, чтобы ваши люди присутствовали завтра в два часа пополудни на Старой площади, у книжной лавки. Вы сами во всём убедитесь. Уоррен встретится там с моей невестой. И он попытается убить её.
— Вы можете всё построить так, чтобы это выглядело именно так, — Горди покачал головой, — Вы можете подставить его.
— Заставить Уоррена убить мою невесту? Я хочу спасти её, мистер Горди.
— Хорошо, — после часа беседы я, наконец, получил то, что хотел. Горди согласился выделить людей, подписать приказ, обеспечить присутствие на месте. Он не верил мне до конца, но он боялся последствий, если я окажусь прав. А я был уверен.
О том, что я был в Особом отделе, Уоррену могли доложить. И он мог затаиться, изменить планы, отложить покушение. Я действовал скрытно. Использовал морок, отдавая много сил, чтобы никто из его людей не узнал, где я был и с кем встречался. Моя магия была на пределе, но я не мог позволить себе ошибиться.
Отправил одного человека приглядывать за Велмой — старого слугу, которому доверял. Он должен был не спускать с неё глаз, но не вмешиваться. Не менять ход событий до того момента, как я буду готов. Сам демонстративно вернулся домой из центра, чтобы все видели, что я никуда не хожу, Монтре спокоен и ничего не подозревает. А затем снова покинул дом под мороком, чтобы подготовиться.
Место встречи было определено. Книжная лавка моего деда на Старой площади. И Уоррен выбрал её не случайно. Тишина, отсутствие свидетелей, удобные пути отхода. Он уже всё продумал. Велма получила записку с просьбой встретиться в два часа у этой лавки. В записке говорилось, что я просил её прийти, что у меня важное дело, которое нельзя обсуждать в доме. Она поверила, ведь мы пару раз там встречались, и он этим воспользовался.
Подходить близко не стал. Опасался, что он тоже готовится. Мы не должны были пересечься. Я боялся повредить ход истории своим вмешательством.
В книге говорилось, что нужно действовать осторожно. Каждое действие затрагивает остальных людей и нельзя множить круги.
Поэтому ловушки я установил по периметру вокруг здания в радиусе двух километров. Магические сети, которые сработают на его приближение. Далековато, но при должном старании, если он попадётся в одну из ловушек, я успею его настигнуть. Сбежать не удастся. Я сделаю всё, чтобы он не ушёл. Чтобы он заплатил за каждую каплю её крови. За каждую мою бессонную ночь. За месяцы, который я провёл в пустоте.
Я стоял на крыше старого дома, смотрел на закат и ждал. Завтра всё решится.
Домой отправился не сразу, отчего-то свернув на улицу, где находился особняк семьи Райвуд. Остановился в тени высокого старого дерева, что росло в пятистах метрах от ворот. Стоял и смотрел на окна. На тёплый свет, что лился из гостиной. Не знаю, зачем пришел сюда. Наверное, потому что это бремя мы разделили с ней вместе. Не приди она тогда ко мне, у меня не было этого шанса.
Я стоял задумавшись, а потом у ворот остановилась повозка, и я услышал щебетание женских голосов — звонких, беззаботных, таких далёких от той тьмы, в которой я жил.
— Боже… — первой выбралась эффектная