Кольцо Тритона - Лайон Спрэг де Камп

Лайон Спрэг де Камп
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Л. Спрэг де Камп вновь поражает наше воображение историей о борьбе смертных с богами.Боги древнего Пусада замышляют уничтожить королевство Лорск, расположенное на континенте Посейдонис. Царь Лорска, узнав об угрозе, отправляет своего сына Вакара на поиски артефакта, который может спасти страну. Божества боятся Кольца тритона, так как оно отражает магию и защищает от богов. Вакар же не видит богов во сне, он единственный человек, действия которого они не могут предугадать.И вот начинается поиск кольца, сделанного из металла, упавшего со звезд. На пути героя встанет много препятствий и искушений…
Кольцо Тритона - Лайон Спрэг де Камп бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Кольцо Тритона - Лайон Спрэг де Камп"


– Как отсюда выбраться?

Шагарнин тяжело дышал. Его лицо скривилось от ужаса.

– Все иццунеги мертвы, – прохрипел он. – Чернь восстала и рвет на части уллилюдей. Отпусти, или меня растерзают…

– Ни с места! – рявкнул принц. – Скажи, как отсюда выбраться, или я лишу чернь удовольствия расправиться с тобой.

– Ступай туда, откуда я только что пришел, поверни направо, затем налево, а потом иди прямо.

– Где наши кони?

– В загоне справа от выхода. Но там сейчас мятежники. Отпусти меня…

– Почему бы тебе не пойти с нами? У тебя будет шанс спасти свою никчемную жизнь.

– Нет… я боюсь… меня убьют… – Шагарнин поднырнул под руку Вакара и кинулся по коридору вслед за своим товарищем.

Вакар прибавил шагу.

– Поспеши, – бросил он Фуалу, который едва поспевал за хозяином, сгибаясь под тяжестью краденого.

У самого выхода из пещеры-дворца до Вакара донесся странный шум, точно жужжание пчел в опрокинутом улье. В отверстии туннеля появилось алое сияние. «Это, наверное, отсветы заката», – решил принц.

Но это был не закат, хотя солнце уже опускалось за горные вершины. Красные сполохи вздымались над горящими домами белемских уллилюдей. Перед дворцом и по всему городу валялись раздетые и расчлененные трупы мужчин и женщин всех возрастов. Вокруг пылающих домов плясала и визжала толпа полудикой черни. Вакар увидел окруженного мятежниками аристократа – его привязали к дереву и свежевали заживо. Неподалеку пытали огнем девушку. Вонь гниющих иццунегов смешивалась с отвратительным запахом горелой человеческой плоти.

– Пошли, быстрее! – Вакар потащил Фуала к загону, перешагивая через трупы безголовых. Фуал оглянулся на крики толпы.

– Господин, нас заметили!

– Ну так помоги поймать треклятых коней! – прорычал Вакар.

Второпях путники отловили трех наименее норовистых коней, взнуздали их (белемцы ездили без седел) и взялись за поводья. Шум приближающейся толпы нарастал.

– Наш единственный шанс – проскочить по мосту во весь опор, – объяснил принц. – Готов?

Принц ударил коня плашмя мечом по крупу, и низкорослый скакун стрелой вылетел из загона. Чернь роилась у входа во дворец. Одни мятежники ломились в туннель, другие направлялись к загону. Толпа взвыла. О щит Вакара с грохотом разбился камень, другой отскочил от его шлема.

Конь чуть не сбился с тропы, но Вакар изо всех сил дернул повод, зная, что при спуске галопом по крутому склону ему не удержаться верхом. Принц гнал коня прямо на вопящих дикарей, и те отскакивали, а он, наклонясь вперед и завывая, как демон, рубил направо и налево. Неожиданно он увидел лицо одного из них, покрытое грязью, с прилипшими ко лбу спутанными волосами. Безумные, налитые кровью глаза уставились на Вакара. Принц ударил мятежника мечом и услышал, как хрустнул череп. Конь споткнулся о мертвеца, и Вакар дернул повод, заставляя скакуна задрать голову.

Копыта глухо простучали по мосту и громко – по главной улице Найавата. И вот беглецы очутились за городом, а крики беснующейся толпы и зарево пожаров остались за поворотом.

* * *

– Я никогда не потакал беднякам, – объяснил Вакар Фуалу, – но, по-моему, все-таки не стоит доводить их до крайности и отрезать им головы. Неудивительно, что несчастные захотели спустить шкуру с Авоккаса и его аристократов. Вот только жаль, что в слепом гневе они уничтожили все культурные ценности Белема. Теперь здесь не осталось никого, кроме убогих дикарей, обреченных прозябать в ничтожестве…

Они направлялись к озеру Кокутос, самому большому водоему в Гамфазантии. Часть пути была им знакома – по этой дороге они ехали из Тритонии в Белем. Затем путники повернули на запад, к озеру Ташорин, огибая Таменруфт с севера. Лето было в разгаре, с безоблачного неба немилосердно палило тропическое солнце.

– Наше счастье, если не попадем из огня да в полымя, – пробормотал Фуал. – А то с тех пор, как мы покинули Фаяксию, нам встречаются народы один злее другого. Ах, что за прекрасная земля Фаяксия! Господин, тебе что-нибудь известно об этих гамфазантах? Говорят, они не любят чужестранцев.

– Скорее всего, это пустые слухи. В Седерадо я встречал одного гамфазанта, он себя вел вполне прилично, хоть и пытался меня убить. Предупредив его соотечественников о вторжении гведулийцев, я заслужу их благодарность.

Фуал содрогнулся:

– Если только гведулийцы не добрались туда раньше нас… Господин, а почему бы нам не отправиться прямиком домой? Мы нашли наконец кусок этого звездного металла…

– Потому что я задумал превратить этот кусок в кольца и прочие безделушки. А обращаться с таким заказом надо только к кузнецам Тартара. Помнишь, я обещал отпустить тебя на свободу?

– Д-да, господин. – Фуал насторожился.

– Не волнуйся, я сдержу слово… У гамфазантов неплохие поля, тебе не кажется?

Путники уже оставили позади пески Таменруфта и теперь пересекали пастбища Гамфазантии. Вакар исходил потом на августовской жаре, хоть и разделся до накидки и набедренной повязки. Высокий, обнаженный, загорелый туземец обрабатывал неподалеку землю каменной мотыгой. Впереди в дымке начали прорисовываться глинобитные хижины.

– Хо! – крикнул Вакар, когда они въехали в деревушку.

Жители выбежали из домов и окружили путников. Туземцы были высокими и стройными, с резкими чертами лиц; их черные как смоль волосы вились; у всех без исключения носы были с горбинкой. Никто не носил одежду. Вокруг толпы с лаем носились собаки.

– Назад! – вскричал Вакар, обнажая меч. Он повторил приказ на всех известных ему языках. – Прочь от наших коней!

Туземцы не обратили внимания на его слова, и тогда он ударил плашмя мечом одного из них, чтобы расчистить дорогу. Толпа взвыла и ринулась на чужеземцев. Прежде чем Вакар успел ударить кого-то еще раз, его схватили десятки рук и самым постыдным образом стащили с коня. Краем глаза он увидел, что Фуала постигла та же участь. Вакар в ярости заскрежетал зубами, проклиная себя за неосторожность.

Гамфазанты поставили Вакара на ноги и вырвали у него меч, но при этом ни разу не ударили. Морщинистый, как сушеная фига, старик с белой бородой и тыквоподобным животиком подошел к Вакару и заговорил.

– Я не понимаю, – замотал головой Вакар. Старейшина повторил свой вопрос на других языках и наконец произнес на ломаном гесперийском:

– Кто ты?

– Вакар из Лорска.

Принц попытался объяснить, где находится Лорск, но в конце концов сдался и указал на восток.

– Ты пойдешь с нами, – старик дал знак двум крепким молодцам, и те накинули петли на шеи Вакара и Фуала. Петли были на одной ременной веревке, за ее концы держалось несколько дюжих гамфазантов. Под командованием старика они поволокли путешественников в сторону Токалета. Следом вели коней. Вакар, пряча гнев, спросил старика, почему с ними так обращаются.

Читать книгу "Кольцо Тритона - Лайон Спрэг де Камп" - Лайон Спрэг де Камп бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Кольцо Тритона - Лайон Спрэг де Камп
Внимание