Пророчество - Дмитрий Янтарный

Дмитрий Янтарный
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Настоящий король должен уметь решать две задачи одним ударом. Даже если у него под носом чуть было не устроили государственный переворот. Причём — именем его собственного сына. Но опыт не пропьёшь. Зачинщиков — казнить, народ — успокоить, а принца… можно, например, отправить налаживать отношения… с драконами. Раса древняя, таинственная, магически одарённая — и при этом сама, по неизвестной причине, активно ищущая контакта с людьми. И при этом не имеет значения, что прочие короли в такие браки своих сыновей и дочерей предпочитают не отдавать. Наш принц вполне самостоятельный. Уже активно использует свои таланты во благо государства. Магией, опять же, немного владеет. Так что такая задача ему будет вполне по силам. Справится. Как-нибудь… Может быть…
Пророчество - Дмитрий Янтарный бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пророчество - Дмитрий Янтарный"


— Хорошо, — положив руки на новый стол и сцепив ладони пальцами, сказал Мизраел, — пойдёт и так. Главное, чтобы он оказался тут — а как его умаслить, чтобы он забыл эту неприятную историю, будем думать по ходу дела…

* * *

К вечеру напряжение во мне усилилось настолько, что я уже просто физически не мог сидеть на месте. Встав, я принялся мерить комнату шагами.

Через пятнадцать минут ко мне зашла Фалкеста. У неё как раз кончилась смена, кроме того — завтра у неё был выходной.

— Я не поеду на том корабле, — внезапно даже для себя самого сказал я.

— То есть как так, — Фалкеста, по обыкновению упавшая лицом в подушку, демонстрируя таким образом высшую степень усталости, очень резво перевернулась и посмотрела на меня, — что же ты тогда будешь делать? Чем дольше ты остаёшься здесь — тем больше риск, что тебя схватят. Медлить сейчас нельзя!

— Ты права, как никогда, Фалли, — тихо сказал я, — поэтому я сделаю это сегодня ночью.

— Как, — удивлённо спросила она, — но ты же… не готов.

— Почему же? Самым главным — деньгами — ты меня обеспечила. Ну а если что — уж там-то, уверен, я смогу безопасно разменять и драконьи деньги. Всё остальное — прикладное. Я почти уверен, что плыть кораблём — это ловушка. Потому-то они так и притихли: ждут, когда рыбка сама приплывёт на наживку. Так что действовать надо сейчас.

— А с билетом что будешь делать? — спросила Фалкеста.

— А какая разница? — пожал плечами я, — брошу тут. Или вообще сожгу — нечего частичками своей ауры разбрасываться.

— Не надо, — внезапно запротестовала она, — скажи лучше, ты можешь его ауру очистить? Чтобы билет можно было использовать?

— А тебе зачем? — удивлённо спросил я, — ты что, под именем Веничи по нему плыть собралась?

— А если бы и собралась — почему нет? — пожала плечами та, — всё равно добру пропадать. У меня завтра выходной день, вот и сплаваю. Да и всё равно, — тихо сказала она, — с тобой увижусь ещё разок.

— Я думаю, нет смысла говорить, что плыть по этому билету небезопасно, — скептически спросил я, — с высокой степенью вероятности туда завтра прилетят драконы и потребуют хозяина этого билета на пару ласковых слов.

— И что, — легкомысленно кивнула она, — отболтаюсь. Они же ищут принца-мужчину, не потащат же они в замок девушку?

— Как знаешь, — пожал плечами я, — моё дело — предупредить. Ну а теперь я был бы тебе благодарен, если бы ты помогла мне покинуть город — вылетать на драконьих крыльях прямо отсюда было бы несколько неразумно…

Пару часов спустя мы стояли на небольшом обрыве. Отсюда, правда, предстояло сделать петлю немного направо, иначе я рисковал бы улететь к Золотым драконам.

Со мной были Фалкеста и Айрат, тот самый помощник ювелира, о котором она мне говорила.

— Не переживай, — сказала мне Фалкеста, — на Айрата можно положиться. Он никого не видел, ничего не слышал, и вообще его тут не было. Не так ли, друг мой, — с ласковой улыбкой обратилась она к нему.

— Конечно, милая, — не замедлил с ответной улыбкой Айрат. У меня возникло стойкое ощущение, что пришли они сюда не только, и даже не столько для того, чтобы проводить меня.

— Ну что ж, Фалли, — сказал я, — спасибо за помощь. Буду рад, конечно, увидеть тебя в Анваскоре, но всё же ещё раз предупреждаю: не стоит это дело того.

Как Фалкеста и просила, я всё же очистил билет от своей ауры, после чего девушка оставила на нём свой отпечаток. Защита была достаточно мудрёная, так что мне пришлось на пару мгновений обратиться к Сирени, чтобы получить нужный результат.

— Это я уже сама решу, — отмахнулась девушка, — ну так что? Выше места мы не найдём. Летишь?..

Несколько минут спустя я, уже по привычной схеме обзаведясь крыльями, направлялся в сторону Анваскора. Посмотрев на небо и увидев три звезды, которые предусмотрительно в качестве ориентира приметил ещё на земле, я набрал высоту и полетел навстречу новому городу…

Глава 6, в которой Лазурные драконы терпят неудачу при попытке перехватить меня, я же, тем временем, попадаю в Анваскор

Мизраел был напряжён. Всю ночь он не спал, и даже Гвинелла впервые за очень долгое время не могла его утешить. Всю ночь он думал над тем, что говорить принцу, как лучше извиниться. Рассказать обо всех взаимоотношениях с Сиреневым кланом в целом и с Уталаком в частности. Чтобы были хотя бы ясны мотивы, заставившие его поступить так, как он поступил. Предложить все известные способы заслужить его прощение. Возможно, связать себя какими-то клятвами или обещаниями, которые могут гарантировать Дитриху безопасность от дальнейших посягательств на его мысли. И вот за дверью раздался шум, свидетельствующий о том, что сюда идут. Он сам, и Гвинелла с Карнеллой, и даже Ариадна, которую допустили на это крайне ответственное мероприятие, напряглись. И в этот самый момент заходит Киртулик и толкает перед собой… какую-то совершенно незнакомую девицу с кляпом во рту. Каштановые волосы были растрёпаны, в стальных же глазах читалось праведное негодование.

— И как это понимать? — невозмутимо спросил Мизраел, внутри которого стала разгораться ярость.

— А вот сама пусть и рассказывает, — хмыкнул Киртулик, — как оказалась на этой чёртовой лодке с его билетом и на его месте, — с этими словами он грубо выдернул кляп и толкнул девчонку вперёд. Стоило отдать ей должное — она смогла удержаться на ногах, хотя Киртулик, пребывающий в высшей степени раздражённом состоянии, очень плохо контролировал физическую силу.

— Что за самоуправство? — гневно спросила девушка, без страха глядя на хозяина Лазурного Замка, — по какому праву меня сняли с лодки и силой сюда притащили? Я ни в чём не виновата перед вами и вашими людьми, — дерзко закончила она.

— В самом деле? — скептически хмыкнул Мизраел, — в таком случае потрудитесь объяснить, как вы оказались на этом корабле с чужим билетом. Билетом принца Дитриха?

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — уже спокойнее и с удивлением ответила девушка, — нет, мне известно, кто такой принц Дитрих. Я знаю его лично, потому что одно время была фрейлиной в королевском замке в Виллгарде. Но, когда он уехал, ситуация так сложилась, что покинуть замок пришлось и мне. Поэтому для меня, разумеется, не секрет, что Дитриха отправили к Лазурным драконам, то есть сюда. Но почему вы искали его там? Он что, пропал?

Мизраел крепко задумался. Если бы девушка стала всё отрицать — ложь, если она имеется, раскусить было бы проще. Но она не стала отрицать того, что знакома с Дитрихом и того, что знает, что ему следует быть здесь. И это сильно сбивало с толку.

— Да, — в конце концов, выдавил из себя Мизраел, — у нас возникло… своего рода недопонимание, в результате чего принц решил, что ему среди нас угрожает опасность… и принял меры. Мы его разыскиваем, чтобы уладить это недоразумение. Так вы точно его не видели?

Читать книгу "Пророчество - Дмитрий Янтарный" - Дмитрий Янтарный бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Пророчество - Дмитрий Янтарный
Внимание