Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева

Наталья Мамлеева
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Его глаза — сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света. Но даст ли он эту возможность мне — иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?
Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева"


— Что-то важное? — спросила я, заметив, как насторожился Аир.

— Рыфи чувствуют магию, — сообщил Хассаир. — И кажется он найдет еще один тайник лорда де Шалиса, помимо сейфа за картиной.

Дверь открылась и вошел Анвэйм.

— Доброго дня, ваша светлость.

— Ваше темнейшество, — кивнул ему правитель и задержал на мне особенно долгий взгляд. — Как ты себя чувствуешь? Не устала?

— Нет, благодарю, все хорошо, — отозвалась я, после чего Анвэйм обратил внимание на рыфенка.

Тот как раз начал скрести по нижней стенке одного из ящиков. Мужчины дружно отодвинули меня, после чего начали какие-то магические манипуляции: ящик был скрыт отводом глаз, но против магии правителя защита не выстояла. Достав ящик, они положили его на стол.

— Интересно-о, — цокнул темный и пустил магию, которая мглистым коконом окутала тайник. — Родовая защита. Магией пробить можно, но придется иметь дело с возможным наложенным проклятьем. Поэтому легче открыть каплей крови.

Взгляды мужчин скрестились на мне. Я пожала плечами.

— Что нужно делать?

— Разрешишь? — спросил Аир и после согласия взял мою руку, аккуратно подняв палец к выемке на ящике.

Тонкая игла, легкая неприятная боль — и ящик щелкнул. Его светлость откинул крышку: внутри оказались письма, множество писем от разных адресатов. Я подхватила первое: но ни имени адресата, ни адресанта там не было указано.

— Доставка по магическому слепку, — произнес Анвэйм и, взяв следующее письмо, проверил его магически. — Слепок уже растворился. Обычно он сохраняется от двух до двадцати четырех часов.

— Я могу перепоручить это тайной канцелярии: они проанализируют почерк, — произнес Аир. — Чаще всего у них есть образцы почерка всей высшей знати.

— Хорошая идея. Со своей стороны я сделаю тоже самое, хотя сомневаюсь, что лорд де Шалис мог держать переписку с кем-то из светлых, — добавил Анвэйм и посмотрел на меня. — Позволишь прочитать?

— Он не был моим отцом, — сказала я. — Я благодарна ему за то, что подарил второй шанс на жизнь, однако сейчас важнее разобраться в его мотивах, поэтому стоит откинуть этическую сторону вопроса. Разумеется, я не могу препятствовать вам в ознакомлении с письмами.

Анвэйм кивнул.

— Здесь нет дат, придется прочитать все письма и выстроить их в хронологическом порядке.

— Это займет много времени, — пробормотала я. — Распоряжусь, чтобы подали чай и закуски.

Я позвонила в колокольчик и достала первое письмо. Договорились, что читать вслух будем по очереди. Вскоре принесли чай. Я начала разбирать, где почерк де Шалиса, а где

— остальных. Здесь обнаружились весьма интересные договоры на нелегальную поставку спиртного и несколько бумаг уклонения уплаты от налогов. Лорд де Шалис явно не ожидал, что эти документы попадут в руки правителю Фарахейма, впрочем, тот отреагировал весьма спокойно.

— У каждого из нас есть тайны и грехи, каждый хоть раз в жизни пытался сжульничать,

— произнес Аир. — Даже светлые правители иногда действуют бесчестно.

— О чем ты? — приподнял брови Анвэйм.

— Дневник Асхаира Третьего, или ты забыл, что позаимствовал его?

— Не понимаю, о чем ты.

Я переводила взгляд с одного мужчины на другого, но они сделали вид, что этого разговора не было и вернулись к чтению писем. Помимо различных ценных бумаг там лежал один интересный конверт, письмо в котором было с магическим отпечатком де Шалиса. Его содержимое заставило меня похолодеть.

— Что там? — спросил Анвэйм, и я передала ему письмо.

Пробежавшись по строчкам, он смял бумагу и внимательно посмотрел на меня. Аир приподнял брови.

— Что-то интересное? — спросил он обманчиво спокойным тоном.

Анвэйм не знал, что моя тайна перед делордом раскрыта, поэтому я пояснила:

— Это чистосердечное признание, — прошептала я. — Здесь он рассказывает все о ритуале, своей силе и о том, что я ненастоящая.

— Можно? — спросил Аир, и после моего кивка Анвэйм передал ему письмо. В этот же момент письмо загорелось в руках темного. — Если эта бумага попадет не в те руки, то могут возникнуть неприятности. Не стоит давать злоумышленникам лишние козыри.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я, совершенно обезоруженная благородством Хассаира. — Действительно спасибо.

Делорд улыбнулся и дотронулся до моей щеки. Анвэйм кашлянул.

— Быть может, мы продолжим?

— Разумеется, — кивнул Аир, но настроение у него явно улучшилось.

Помимо незаконности некоторых действий и чистосердечного признания обнаружились детали намного интереснее. А именно переписка с одним незнакомцем, который точно стоял за беременностью Аламинты. Всего было несколько писем, около шести, но все они указывали на причастность де Шалиса.

— Лорд де Шалис утверждал, что он не причастен к этому, — прошептала я, всматриваясь в строчку письма, которой никак не могла поверить.

“Аламинта страдает. Пойми, она моя дочь! Я же обещал сделать все возможное, если ты отпустишь Аламинту!”.

И ответ на это письмо гласил:

“Лорд, вы видимо не до конца понимаете ситуацию и мои планы. Возможно, со временем вы придете к осознанию весьма интересного факта. Пока же умолчим об этом, не хотелось бы травмировать вас. Скажу лишь, что Аламинта — единственная, кто мог бы совершить подобное. Она та, кто мне нужен. А что касается всего возможного… вы и так это сделаете”.

Радовало только одно: лорд де Шалис действительно любил дочь. И возможно она и правда связалась с дурной компанией, как он говорил. А он лишь пытался её спасти.

— Он солгал, — уверенно произнес Анвэйм. — Пусть не по своей воле, а из-за клятвы, но он действовал сообща со злоумышленником. Он не мог открыть тебе правду, лишь пытался увести от себя подозрения. А чтобы ложь звучала правдоподобнее, перемежал её с правдой.

Поэтому он тогда не хотел рассказывать об этом Анвэйму. Я ведь еще тогда подумала, что неспроста он открывается именно мне, а не Анвэйму. Тот бы раскусил его лукавство на раз-два.

— Возможно, он действовал так не только из-за клятвы, но еще чтобы прикрыть того, кто в этом замешан, — озвучил Аир задумчиво и посмотрел в глаза Анвэйму. — Возможно, что клятва была лишь подстраховкой.

— Из писем понятно, что лорд де Шалис не хотел вмешивать Аламинту в это, — возразила я.

— Не хотел, — подтвердил Аир. — Но он не показывает свою злость, будто… уважает того, с кем переписывается. Не могу объяснить свои чувства. Вчитайтесь в строчки: они полны беспокойства за ситуацию. Не злости, а беспокойства.

— Все равно не понимаю! — воскликнула я излишне эмоционально. Меня все еще уязвляло, что он солгал мне, успокоил меня, направил по ложному следу. — Он связался не с тем человеком, но почему пошел у него на поводу? Он ведь хочет уничтожить мир.

Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева" - Наталья Мамлеева бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева
Внимание