Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Лена Хейди
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мне «повезло» оказаться в мире вампиров, оборотней и эльфов, в котором из-за проклятия мага все представители женского пола уродливы, а мужчины — красавцы, от которых захватывает дух. Согласно легенде, это проклятие сможет разрушить лишь прекрасная леди из иноземья. Может, это я? Но пленившему меня эльфу наплевать на все предсказания. Так просто он меня не отпустит…
Пленница лунного эльфа - Лена Хейди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди"


— Госпожа Лайтинерис… Лекси… — Широко распахнутые глаза девушки наполнились слезами. — Я просто… Я даже… Спасибо! — наконец выговорила она.

Я поняла, что она вот-вот упадёт мне в ноги, и быстро её обняла.

— Микаэль — замечательный мужчина, Надин! Он никогда тебя не обидит. Я уверена, что вы с ним будете замечательной парой! Позаботься о нём. ладно? — мой голос дрогнул.

— Конечно! — пискнуло это нежное сиреневое чудо.

Когда сияющий от счастья герцог Микаэль Арвилонский увёл Надин в свой замок, я устало опустилась на диван, прижавшись к Ли.

— Где там Кай и Нант бегают… — Погрустнела я. Как-то резко захотелось домой. В гостях — хорошо, а в родном замке — лучше.

— Не волнуйся, скоро прискачут! — заботливо приобнял меня Лисантиил.

Задумчиво молчавший Ватиэль без слов вручил мне тарелку с недоеденным вкусным салатом и присел рядом, а я погрузилась в размышления о том, как помягче сказать Дину об отправлении его сестры к Микаэлю, и стоит ли это делать вообще. Надин — такая милая и беззащитная, и ей будет сложно справиться с кознями принцессы. Та её просто затюкает. С другой стороны, Микаэль — телепат, и сможет держать Иви под контролем. Но. опять же, Теодор мечтает стать парой этой непредсказуемой дамочке, и, пока она в моём замке — у него есть возможность общаться с ней, привлечь её внимание. Может, ещё пару дней подержать её у себя? Поговорю с ней, надев кольцо-артефакт правды, и хоть немного пойму, что творится у неё в голове.

Нежный поцелуй в шею резко выдернул меня в реальность, и я обернулась на улыбающегося вампира.

— Да ты купидон! — голубые глаза Ли окутывали меня любовью и нежностью.

— У меня лука нет, и я в одежде! — рассмеялась я.

— Ну, это поправимо, — дразняще подмигнул мне император.

— А, откуда ты вообще про купидонов знаешь? — с интересом посмотрела я на него.

— Я много читаю, — с улыбкой пояснил вампир.

— Доедай, Александра, и пойдём — покажу библиотеку. — тяжело вздохнул Ватиэль. Потеря Надин и известие о скорой отмене рабства его сильно подкосили. — У меня большая коллекция книг с Земли, и много изданий с легендами о проклятии. Думаю, тебе это будет интересно.

— Я скоро верну красоту всем женщинам, князь, — мне захотелось его приободрить. — И все твои наложницы станут красотками! Только представь!

— Ага, и при этом они станут свободными и уйдут от меня, — снова вздохнул он. — А всем моим рабам мне придётся платить зарплату. И куда катится этот мир? — сокрушённо покачал он головой.

— Да ты же богат как гномик на золотом прииске! — рассмеялась я. — Не обеднеешь!

— Ну-у-у, вообще да, — был вынужден признать князь и немного повеселел.

Едва я успела доесть салат, как в воздухе заискрились огоньки открывающегося Портала, но вместо Кая и Нанта оттуда выбежал Олдин.

— Александра! — обрадованно выдохнул он, кидаясь ко мне, и я быстро вскочила с дивана, чтобы окунуться в его взволнованные объятия. — Я так и знал, что найду тебя рядом с отцом! Что с тобой случилось? Ты в порядке? — Дин прижимал меня к себе так сильно, словно боялся, что я исчезну. — Я уничтожу любого, кто посмел тебя обидеть!

— Ваше высочество, — вытянулся перед ним по струнке побледневший князь.

— Всё хорошо, Дин, это было просто недоразумение! — заверила я своего друга.

— Ничего себе недоразумение! — не поверил принц. — Я чуть с ума не сошёл, ощутив, что ты в смертельной опасности!

— Уже всё хорошо, правда! — я с благодарностью поцеловала его в щёку и высвободилась из сильных рук. — Мы тут с твоим отцом и князем ужинаем. Присоединишься? — махнула я рукой на стол, заставленный вкусностями.

— Пожалуй, нет, — окинув внимательным взглядом нашу тёплую компанию, отказался он. — Я безумно рад, что ты жива и здорова, и теперь вынужден откланяться: очень много дел во дворце. Мне сказать твоим мужьям, где тебя искать? — уточнил он.

— Да! — кивнула я. Устала, хочу домой и в кроватку. А мне ещё вампира покормить нужно.

— Нет! — решительно возразил Ли. — Пускай сами найдут! Не маленькие!

— Ладно, — понуро сдалась я, махнув рукой.

Тепло попрощавшись с Дином, мы с Ли и Тео наконец-то отправились вслед за Ватиэлем в его библиотеку.

— Какая огромная! — не удержалась я от восторженного возгласа, когда мы оказались внутри. Здесь было в десять раз больше книг, чем у генерала, и всё длинное уютное помещение было заставлено ровными рядами деревянных стеллажей. А у окна, рядом с письменным столом, стоял мягкий диванчик.

— У меня всё большое! — подмигнул мне князь и тут же отшатнулся под грозным взором императора.

— Ну, показывай давай свою коллекцию, — усмехнулся Ли.

— Книги с Земли в самом конце. — махнул князь куда-то вдаль. — А вон в том ряду, у стены — издания относительно проклятия. В своё время я очень углублённо изучал легенды, — заявил эльф.

— Ты можешь дать мне на время несколько книг, где очень хорошо освещена эта тема? — как-то незаметно, само собой, я перешла с ним на «ты».

— Прости, Александра, но тебе придётся читать всё это здесь: эти издания уникальны и бесценны, и я не хочу ими рисковать,

— извиняющимся тоном отказал мне этот библиофил. — Что ты делаешь? — удивился он, когда я встала на колени и начала шарить рукой под одним из массивных стеллажей.

— А, вы разве не видите? — воскликнула я. — Там корешок какой-то книги торчит, и она светится!

— Что? — опешил князь, опускаясь на колени рядом со мной. — Но этого не может быть: мои фолианты на полу не валяются! И ничего там не светится! Ой… — растерянно захлопал он глазами, когда я вытащила на свет увесистый старинный томик в кожаном переплёте.

Глава 63 Квест 

— Неужели вы не видите, как эта книга сияет? — удивлённо посмотрела я сначала на Ватиэля, потом на Ли и Теодора.

Обхватив за талию, вампир быстро и аккуратно поднял меня с пола и поставил на ноги, и князь тоже встал с колен.

— Она не сияет, Лекси, — эльф был озадачен.

— Обычная книга, только старая, в потёртой коричневой обложке, — пожал плечами Тео.

— Странная вещь, — задумчиво хмыкнул император, повертев этот раритет в руках. — Я не вижу, чтобы она светилась, но чувствую, что от неё исходит тепло, как после мощного магического воздействия. С ней явно сильный маг поработал. ОЧЕНЬ сильный, — ещё раз подчеркнул он. — Но угрозы я не улавливаю.

— Надо почитать! — решительно заявила я, направившись к письменному столу у окна. — Может, её сюда Син подкинул? Он же сказал мне искать ответы в трёх библиотеках, и княжеская — одна из них. Устроил мне своеобразный квест, апельсинка вредная.

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди" - Лена Хейди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Эротика » Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Внимание