Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Лена Хейди
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мне «повезло» оказаться в мире вампиров, оборотней и эльфов, в котором из-за проклятия мага все представители женского пола уродливы, а мужчины — красавцы, от которых захватывает дух. Согласно легенде, это проклятие сможет разрушить лишь прекрасная леди из иноземья. Может, это я? Но пленившему меня эльфу наплевать на все предсказания. Так просто он меня не отпустит…
Пленница лунного эльфа - Лена Хейди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди"


— Не знаю, — растерялась я. — Но, что-то мне подсказывает, что с этим проблем не будет.

— Сейчас проверим! — заявил мой телохранитель.

Он усадил меня на большой тёмно-коричневый кожаный диван, нажал на едва заметную чёрную кнопку на подлокотнике, и в метре от нас словно из ниоткуда возник продолговатый деревянный стол овальной формы.

— Ух ты! — изумилась я. Потрогала — настоящий! Просто фантастика!

Тео пододвинул его поближе к дивану и начал выкладывать на него книги на разных языках.

Я с внутренним трепетом раскрывала один за другим эти старинные издания в потёртых кожаных или деревянных переплётах, и дико радовалась, что прекрасно понимаю каждый символ, каждую руну и иероглиф! Благодаря Ли я могла не только разговаривать на всех языках в этом мире, но и читать! Снова резко захотелось расцеловать этого милого вампира. Впрочем, ближе к ночи у меня ещё будет такая возможность.

— Это — древние легенды клана серебристых волков, — показала я Тео на увесистую книгу в полинявшем бордовом бархате, — это — вампирский трактат о составе крови различных рас, — провела я рукой по книге, у которой вместо обложки были тонкие отполированные дощечки, — а это — современное издание по истории Торанны, — отчиталась я перед телохранителем.

Шок в округлившихся глазах мужчины мне польстил. Давно на меня не смотрели с таким уважением.

— Круто! — наконец изрёк он, натаскал мне с разных стеллажей три стопки книг по интересующей меня тематике и уселся рядом, с древним манускриптом в руках. У меня — своё чтение, у него — своё. Все при делах.

— Тео, а как ты оказался в замке Лайтинерисов? Ты давно тут живёшь? — спросила я его прежде, чем погружаться с головой в свои изыскания.

— Три года. Мой прежний хозяин был из расы тёмных эльфов, дроу. Он устраивал гладиаторские бои, и я долгое время был его лучшим воином. Но завистники меня ослепили, и хозяин решил избавиться от больного гладиатора. Ему было проще убить бесполезного раба, нежели возиться с ним. На моё счастье меня выкупил генерал Лайтинерис, а император Лисантиил — исцелил по его просьбе. Так что теперь я — один из самых верных и преданных рабов генерала. — подвёл он итог.

— Теперь понятно, почему он назначил моим личным телохранителем именно тебя, — задумчиво отметила я.

— Лекси, можно вопрос? — смущённо посмотрел он на меня.

— Да, конечно, — выжидательно посмотрела я на него.

— Что со мной не так? Почему я тебе не нравлюсь? — печально спросил он.

— В смысле? — опешила я.

— Я же вижу, как ты смотришь на других — с восхищением, любопытством, интересом. Будь то Микаэль, Олдин, Лонгерин или Алекс. А я иногда чувствую себя рядом с тобой пустым местом. Ты меня словно не замечаешь. Почему? — напрягся он в ожидании ответа.

— Тео… — растерянно выдохнула я, беря его за руку и сжимая её в своих ладонях. — Ну как я могу не замечать такого классного, красивого и сильного мужчину? — искренне произнесла я, наблюдая, как по его лицу расплывается счастливая улыбка. — Но ты в чём-то прав: я действительно отношусь к тебе немного иначе, чем к остальным. Видишь ли, своей внешностью ты мне очень напоминаешь моего двоюродного брата. Поэтому с первой же секунды, как я тебя увидела, у меня возникли к тебе своеобразные родственные чувства. Как к брату, понимаешь? — попыталась объяснить я ему.

— Ясно… — расстроился он. — А, это можно как-то исправить? — посмотрел он на меня с надеждой.

Я хотела его спросить: «А зачем?», но не успела: дверь библиотеки распахнулась и внутрь вошёл Роксинант…

Моё сердце совершило стремительный кульбит и трепетной ланью ухнуло куда-то в пятки, когда я разглядывала полуобнажённого красавца, который босиком и в чёрных шёлковых штанах-шароварах приближался к нам с кошачьей грацией. И всё это время он неотрывно пожирал меня глазами, словно гипнотизировал. Я не могла отвести от него взгляд, забыв, как дышать.

— Выйди, Теодор, — негромко, но твёрдо сказал он моему опешившему телохранителю, даже не посмотрев на него. — Нам с Лекси надо поговорить…

Глава 41 Разговор с Нантом

Тео перевёл совершенно растерянный взгляд на меня, и в ответ я ему лишь молча кивнула, ибо говорить была просто не в состоянии: до такой степени один вид этого кошака выбивал меня из равновесия.

Легонько сжав мою руку в приободряющем жесте, мол: «Если что — зови, я рядом», телохранитель вышел за дверь.

Грациозной походкой опасного хищника на охоте Нант приблизился ко мне вплотную — медленно и осторожно, боясь вспугнуть. Я ожидала, что он сейчас присядет рядом со мной на диван, а он вместо этого неожиданно опустился на пол и уткнулся лицом мне в ноги повыше колен — точно так же, как делал это будучи пантерой. Вот только теперь его мускулистые руки надёжным кольцом обхватили меня за спиной, этим собственническим захватом давая понять: «Моё!».

И меня накрыло не поддающееся никакой логике чувство правильности происходящего! Словно я была сейчас именно там, где и должна: в этих тёплых объятиях.

Сердце резким рывком вернулось из пятки обратно под рёбра, и забилось с такой бешеной силой, будто бы обзавелось молотком и прорывало себе путь наружу.

Я сидела как парализованная, не в силах пошевелиться от переполняющей меня эйфории, всё тело бросило в жар, и я не могла произнести ни звука, но самое странное — я видела, как воздух вокруг нас начал искриться! Это было так необычно и так завораживающе красиво… Надеюсь, мы не спалим тут всю библиотеку…

— Прости меня, котёнок, — хрипловато выдохнул Нант, сладко пронзив вибрацией своего голоса каждую клеточку моего тела.

— З-з-за что? — с трудом выдавила я из себя. В жизни столько не заикалась, как за последние три дня! То есть, уже почти четыре.

— Я скрывал от тебя, кто я. Но поверь, так надо было, — с болью заявил он, и мои пальцы непроизвольно зарылись в его чёрную шелковистую шевелюру — наглаживать и начёсывать, как пантеру когда-то. Я тихо офигевала от самой себя, но не могла остановиться: мне безумно нравилось к нему прикасаться!

Нант издал сдавленный стон, явно балдея от моей неожиданной ласки, и обхватил меня ещё сильнее.

— Почему? — тихо спросила я.

— Потому что раньше это было пыткой только для меня. А теперь будешь страдать, и ты тоже. Когда ты воспринимала меня лишь как свою большую кошку — только я лез на стенку от невозможности быть с тобой, прикасаться к тебе по-настоящему, соединять наши тела в порыве страсти. У тебя был шанс на счастье с Лайтинерисом, ты могла наслаждаться спокойной семейной жизнью, окружённая любовью и заботой мужа. А я — просто был бы твоим молчаливым стражем, который не может жить без тебя. Но, как только ты увидела меня — настоящего, всё изменилось, — тяжело вздохнул он. — Я — оборотень, Лекси, а ты — моя истинная пара, — он вдруг поднял голову и пристально посмотрел мне в глаза так, словно заглянул в саму душу — с таким абсолютным обожанием, безграничной любовью и в то же время жгучим отчаянием, — что у меня перехватило дыхание.

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди" - Лена Хейди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Эротика » Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Внимание