Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй
Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.
Книга содержит нецензурную брань
- Автор: Илья Семенович Кукуй
- Жанр: Драма / Разная литература
- Страниц: 194
- Добавлено: 19.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй"
Оставим этот случай системной дезинтеграции пока без дальнейшего комментария и рассмотрим еще один пример «избыточного» явления в поэтическом мире «Фомы» – единорога. Автор подчеркивает его неклассифицируемость: «Он не сопит по каталогам / Не грезит в лист классификаций» (287–288). Именно это становится мотивировкой словно бы подмигивающего просодического избытка: «Вот мы его громоздким слогом / Украсим ежели удастся» (289–290). Следует ораторская строфа:
В угрюмых топях заблуждений
Не зная собственных копыт
Согнув ужасные колени
Бронею лжи стоит покрыт
Единорог – он скрыт от взгляда
И истины ему не нужно и не надо
Ему дана в отраду ложь.
(291–297)
Нельзя не согласиться, что здесь происходит одновременная «мифологизация и демифологизация». Более того, «логоцентричная» истина (вспомним «руководящий принцип» схоласта Фомы) заменяется в феномене единорога чистой выдумкой, a рог становится как бы острием изящного стиля, колющим пустоту.
По ту сторону языка: диалог с высшим порядком
При всем при этом, такая симптоматика невероятно раннего постмодернизма Волохонского проходит несколько мимо сути поэмы «Фома». Дело не только в том, что откровенность, названность, образцовость придают постмодернизму поэмы какую-то вторично ненадежную, строптивую ноту394. Дело прежде всего в том, что в «Фоме» отнюдь не обесценивается логос (как разум) под напором хаоса (как хаотически меандрирующего языка). Обесценивается человеческий язык, то есть речь в самом конкретном смысле «пустой болтовни», о которой сам Волохонский неоднократно высказывался395. Архангел является непосредственно porte-parole этого диагноза:
– Любовь с надеждою должна
Присутствовать в сердцах
Но смысла нет когда она
Заключена в словах
Суждений правильный колпак
Вас отделяет от
Того что веры лучший злак
Растущий среди вод
Будь то латыни или гре-
ческого языка
Вся человеческая речь —
Иссохшая река.
(443–454)
«Речь» указывает на устность. Однако не кажется, что диагноз ограничивается устной речью, а письмо исключается. Вряд ли будет уместно делать из Архангела противника только «фоноцентризма», восхищающегося бессубъектным «письмом» (écriture). Банкротство языка/речи в данном случае следует понимать в самом широком смысле; оно охватывает и социально-бытовую коммуникацию, и понятийный язык философии, а также, что важно, язык литературы396.
От «грамматологии» в строгом смысле слова, несомненно, уводят образы возвышенной природы. По поводу образа о «вер<e> злак<a> / Растущ<его> среди вод» следует вспомнить, что автор был гидрофизиком и во время написания «Фомы» участвовал в гидрологических экспедициях. Однако более интересной кажется «эпохальная» художественная ассоциация – бессловесные кадры пульсирующих водорослей в фильмах Андрея Тарковского (особенно в «Солярисе», 1971). Такой взгляд расширяет контекст времени, в который вписывается поэма Волохонского разными своими линиями – непрограммно и, по всей видимости, совершенно безотчетно. Наполненное, как бы проплывающее молчание в картинах Тарковского представляется уместным пунктом отчета в этом конкретном аспекте речи как «иссохшей реки». Вместе с тем начало иронической игры Волохонского – хотя бы в той же «вере злака растущего среди вод» – ярким образом отличает его от «высокого стиля» Тарковского.
Можно допустить, что именно исходя из ущербности «человеческой речи» возник интерес Волохонского к позднесредневековым преданиям о «тупости» (Dummheit) Альберта Великого в молодости397. (Нельзя забывать, что Альберт был канонизирован чрезвычайно поздно, а именно в 1931 году, тогда как Фома Аквинский был причислен к лику святых католической церкви уже в 1323 году.) В рассказ поэмы Альберт вводится как полный идиот:
Внук благороднейшего рода,
Альберт был в молодости туп
Его четырехгранный подбородок
Напоминал по виду куб
(116–119)
Когда оказывается, что он «не умнел», что «по мере лет произрастала тупость» и «<в> пятнадцать лет он слова не умел / Сказать, а говорил – так глупость» (128–131), родители отправляют его учиться к магистрам теологии в Париж. Но своему профессору Альберт представляется не иначе как «бессловесной скотиной» (215). Альберт не обладает логосом-разумом, но и не скрывает этот недостаток логосом-языком; он чаще всего просто молчит. В момент «просветления» он будет вознагражден за эту свою последовательную скромность398. Именно за то, что Альберт не участвовал в социальной и научной коммуникации, Архангел дарит ему «иной критерий» и «иной аспект», словом – перспективу сверху, в которой «тупое» превращается в «мудрое» и наоборот. Следовательно, дело не в «диалоге с хаосом», а скорее в том, чтобы подняться от кажущихся проблем на такой уровень, где они сняты, потому что становится виден какой-то более глубинный порядок вещей399. Ошеломленный посещением Архангела, Альберт отвечает, что его ухо «не различает слов» (436) небесных духов, так как в нем «словесный высох пруд» (438). Образ языка как «иссохшей реки», что знаменательно, изобретает Альберт; Архангел будет всего лишь подтверждать и обобщать его. Кроме того, Альберт не только не претендует на «словесность», его отношение к действительности отличает невытягивание рук; он воздерживался от любого захвата и за то понравился небесным духам400. «Нам алчных рук отвратна вонь» (408), отмечает Архангел, в последующей строфе – «Путь постижения короче / Когда рука не мерит скупо» (413–414), a очередная строфа кульминирует в отрицательном образе неделикатно «рыскающего» пальца: