Ощути страх - Лорен Чайлд

Лорен Чайлд
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Руби совсем ничего не боится. Несмотря на все предостережения Хитча, девушка твердо верит, что неуязвима. Она совершает безрассудство за безрассудством в попытке доказать самой себе, что ей ничего не грозит. Но новый преступник, которого Руби приходится выслеживать, похоже, еще более рисковый тип, чем она сама. Сможет ли Руби не только не угробиться самой, занимаясь паркуром, прыгая с высоты в несколько метров и купаясь в баке с химикатами, но и поймать коварного злодея?
Ощути страх - Лорен Чайлд бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ощути страх - Лорен Чайлд"


В группе было множество детей меньше его, слабее и уродливее (на самом деле Клэнси был весьма симпатичным, однако это ничего не значит для тех, кто выискивает жертву). Он просто был наделен теми качествами, которые притягивают внимание задир, и хотя он был другом Руби Редфорт, в некотором смысле это только ухудшало положение дел. За это его травили еще сильнее – он приятельствовал с яркими и интересными ребятами, он дружил с самой крутой и популярной девочкой, но сам он был жалким неудачником. Что она в нем нашла, почему выбрала его, хотя могла сдружиться с кем-нибудь получше? Именно это вызывало недоумение и ярость обидчиков. Он вздохнул про себя. «Клэнси Кру, ты полный ноль».

Руби была уже неподалеку от Сидрвуд-драйв, когда услышала смутно знакомый голос:

– Привет!

Она подняла взгляд и увидела симпатичного парня, который висел, держась кончиками пальцев за верхнюю перекладину фонарного столба.

– А, это ты – тот парень, который ходит и задает людям личные вопросы?

– Ага, – сказал тот, раскачался, перехватился за столб и съехал по нему вниз.

– И что ты делал? – спросила Руби.

– Просто испытывал свои нервы – проверял, сколько я смогу провисеть так и не упасть.

– Звучит как разумная цель, – сказала Руби.

– Надо попробовать проделать это на строительном кране, – произнес парень, присвистнув. – Круто заряжает адреналином, а это, знаешь ли, что-то с чем-то.

– У тебя такая мотивация? – Она посмотрела на него настолько пристально, что он, смутившись, отвел взгляд. – Итак, как же?

– Как – что?

– Как тебя зовут, олух.

– Друзья называют меня Жук, – ответил парень.

– Ну, если тебе это нормально, то и мне сойдет, – пожала плечами Руби.

– А ты Руби, верно?

– Многие в курсе этого.

– В прошлый раз, когда я тебя видел, у тебя был гипс на руке.

– Да, был, а сейчас нет.

– Его спилили? – спросил Жук.

– Ну, это и так понятно, – отозвалась Руби, глядя на свою свободную от гипсовых оков руку.

– Это больно – когда его снимают?

– Только когда пропилили его насквозь и дошли до мяса.

На несколько секунд Жук, похоже, встревожился, но потом кивнул:

– А, ты шутишь. – Он рассмеялся преувеличенно громко, словно пытаясь показать, что действительно понял шутку. – Может быть, хочешь что-нибудь выпить… или съесть? – спросил он.

– Да, – ответила Руби, – именно поэтому я иду домой.

– Может быть, перекусим где-нибудь еще?

– Нет, – сказала Руби, – меня не так легко заставить передумать. Если я уже решила, где я хочу поесть, то сделаю это, и точка.

– Может быть, как-нибудь в следующий раз? – сделал еще один заход парень.

– Может быть, – сухо откликнулась Руби. – Я не строю сегодня никаких четких планов, потому что у меня много дел.

– Конечно, – согласился парень. – А кстати, что за надпись у тебя на футболке?

Руби опустила взгляд: она не помнила, какую именно футболку надела сегодня. Надпись гласила: «Ты видел гориллу?»

– Это для того, чтобы напомнить мне кое о чем, – произнесла она, сворачивая за угол.

Глава 28. Слишком много совпадений

Руби была не совсем откровенна с Жуком – она направлялась не домой, а в «Спектр», чтобы проверить, как продвигается расследование. Хотя она действительно надеялась поесть, каких-то конкретных пожеланий на этот счет у нее не было, и она с радостью перекусила в спектровской столовой.

Сжевав бургер, она поспешила в фиолетовую зону. Как обычно, Фроорн сидел в комнате номер 324 («Лягушачья капсула», как прозвал ее Блэкер). Здесь он проводил почти все время, пока находился в «Спектре»: в его обязанности входил ввод всевозможных данных в спектровские компьютеры. Газетные статьи, полицейские отчеты, записи о преступлениях, что угодно.

Сейчас Фроорну было поручено перелопатить записи обо всех преступлениях, совершенных в Твинфорд-Сити, в поисках ограблений, которые похожи на те случаи, которые уже были в расследовании у «Спектра». Если удастся вычислить, когда и где таинственный вор совершил первую кражу, то, возможно, «Спектр» сможет заполучить первую карточку и, не исключено, дешифровать код.

Фроорн не показал виду, что заметил появление Руби, но Блэкер улыбнулся и дружески поприветствовал ее.

– Привет, Руби, именно ты нам нужна.

– Вы что-нибудь нашли? – спросила она.

– Фроорн нашел, – ответил Блэкер. – Расскажи нам, хорошо, Майлз?

Фроорн откашлялся и начал повествование.

– Итак, я поднял все случаи краж и выделил все неразгаданные и необъяснимые. Из тех, которые я отметил, единственной кражей, которая хоть как-то связана с похищением Маленьких Желтых Туфель и сборника стихов, было проникновение в квартиру мистера Баради на двадцать шестом этаже жилого здания на Лейкридж-сквер. Хотя не сообщали о пропаже чего бы то ни было.

Руби вспомнила, что слышала об этом по радио в такси в тот день, когда у нее с руки снимали гипс.

– Я слышала об этом, – так и сказала она.

– Тот способ, которым было совершено проникновение, – продолжил Фроорн, – идентичен краже из квартиры Окра.

Блэкер посмотрел на отчет.

– Я побывал на месте действия сегодня утром. Все обстоятельства проникновения таковы, как и в прочих расследуемых преступлениях, поэтому следует предполагать, что эти случаи связаны. Хотя почему вор ничего не взял? Он передумал?

– Может быть, и нет, – выдвинула предположение Руби. – Может быть, он что-то взял, но мистер Баради так и не вычислил, что это было.

– Или можно допустить, что вор сделал ошибку, – подхватил Блэкер. – Представь, что ты висишь на веревочке в двухстах футах над землей… Я имею в виду, легко можно сбиться, свернуть не туда, залезть не на тот этаж, пробраться не в то окно. Здание на Лейкридж-сквер огромное. Может быть, он наметил целью другую квартиру, скажем, на двадцать седьмом этаже, а не на двадцать шестом, может быть, просто неверно подсчитал этажи.

– Значит, ты хочешь сказать, что он, возможно, вломился в квартиру мистера Баради по ошибке?

– Ага.

– И что?

– И, вероятно, он осознал свою ошибку, – подытожил Блэкер. – И не исключено, что исправил ее. Выбрался обратно в окно, прополз на этаж выше или на этаж ниже – на двадцать пятый или на двадцать седьмой, – вошел в нужную квартиру, украл то, что хотел, и вышел из здания через дверь.

– С первым предметом, – сказала Руби.

– Да.

– Так почему об этой краже никто не сообщил?

Читать книгу "Ощути страх - Лорен Чайлд" - Лорен Чайлд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Ощути страх - Лорен Чайлд
Внимание