Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла - Бернд Перплис

Бернд Перплис
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование. Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de
Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла - Бернд Перплис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла - Бернд Перплис"


Люциус мгновенно принял решение.

– За ним! – воскликнул он и спрыгнул со сцены. – Мы его схватим!

Глава 14 Погоня

Выбежав из библиотеки в холл, Белл бросился на улицу, ребята – за ним. Под колоннами у входа он столкнулся с горделиво вышагивающим франтом, и тот, удивлённо вскрикнув, рухнул в объятия пухленькой дамы. Белл не обратил на них внимания.

С поразительной для его возраста скоростью конкурент Квотермейна мчался по двору к конным экипажам и паровым кебам, стоящим на обочине.

– Быстрее! – воскликнул Себастиан, опережающий Люциуса на два шага. – Он не должен от нас уйти!

Белл выскочил на улицу и повернул направо. Себастиан и Люциус следовали за ним.

– Харольд, Тео, за нами! – крикнул Люциус через плечо двоим друзьям, всё ещё стоящим у привалившегося к дереву парового кеба. Те сразу же двинулись к ним, оставив на месте происшествия прохожих и двоих полицейских.

– Куда мы бежим? – спросил Харольд сзади.

– Преследуем Белла! – крикнул Люциус. – Он действительно хотел с помощью кристалла заставить отца Себастиана застрелить королеву!

– Вот гад!

Белл тем временем добрался до своего автомобиля. У Люциуса округлились глаза.

– Обалдеть! – вырвалось у него. Это был автомобиль явно нового поколения: не грохочущий дымящийся паровой кеб, а элегантный автомобиль с резиновыми шинами, открытым верхом и двумя широкими блестящими выхлопными трубами, загнутыми вверх.

– Держите преступника! – кричал Себастиан прохожим. Но большинство лишь с удивлением смотрели на них. Никто не помешал Беллу сесть в машину. Под продолговатым капотом ожил двигатель.

– Чёрт! – выругался Люциус. – Он от нас уходит.

Так и вышло. Они были ещё довольно далеко, когда автомобиль рванул с места. Белл развернулся, повернул направо и понёсся прочь от музея.

Себастиан с Люциусом остановились. Бежать за машиной было бессмысленно – они не смогли бы догнать её. Через несколько секунд к ним присоединились Харольд и Тео.

– И что теперь? – спросил Харольд.

Сигнал клаксона помешал друзьям ответить. Удивлённо взглянув налево, они увидели небольшой трёхколесный чёрный кеб. Он напоминал велосипед с мотором, кузовом и небольшим паровым котлом сзади. На кузове крупными буквами было написано «Королевская почта».

– Вам нужна помощь, дети? – спросил водитель, жилистый старик с лукавым лицом, в кожаной фуражке и больших очках.

– Кто вы? – спросил Люциус.

– Капитан Джонатан Фитцбрум, первая королевская экспресс-бригада, – представился старик, козырнув. – Садитесь. Я сейчас без груза. Мы ещё догоним этого вашего неприятеля. – Он кивнул на стремительно удаляющийся элегантный автомобиль.

Друзья не заставили себя упрашивать и быстро забрались в кузов за водительским сиденьем Фитцбрума. Кузов обычно накрывали брезентом, но сейчас он был открыт.

– Держитесь крепче, – предупредил их капитан и поддал пару. Почтовый велосипед с шипением рванул с места, и через несколько секунд они с безумной скоростью преследовали беглеца.

– Спасибо, что помогли нам, – крикнул Люциус водителю.

– Не за что! – проревел тот, перекрикивая ветер. – Я только что услышал, что произошло. Задержать того, кто совершил покушение на королеву, – долг любого порядочного британца.

Они свернули налево, пронеслись по оживлённой Оксфорд-стрит, а дальше по прямой на юг.

– Похоже, он направляется к реке, – сообщил водитель, объезжая препятствия вслед за элегантным автомобилем.

– Может, у него есть корабль, – предположила Тео.

– Хорошо бы не было, – ответил Люциус. – У нас-то его нет.

Они доехали до небольшой площади, где пересекались три улицы, и их водитель всех переполошил, проехав прямо, нарушив правила дорожного движения.

– Экспресс-почта! – кричал он, сигналя. – Прочь с дороги!

Один паровой кеб не успел вовремя затормозить и чуть не врезался в них. Однако Фитцбрум в последнюю секунду резко крутанул руль в сторону и увернулся от экипажа. Тот проехал так близко, что Люциусу достаточно было бы протянуть руку, чтобы пожать руку водителю.

Харольд уткнулся лбом в борт кузова:

– О боже, мы все умрëм!

– Не волнуйся! – радостно воскликнул капитан. – Пока что я доставлял все посылки в целости и сохранности.

Впереди Белл свернул налево на широкую улицу.

– Он поехал на Стрэнд, – сообщил Фитцбрум. – Если он не собрался в театр, то наверняка направляется к причалу.

– За ним! – сказал Себастиан. – Мы не должны его упустить.

– Не упустим, – пообещал капитан. – В этом котле ещё много пара.

Люциус уже слышал о Стрэнде. Это была улица рядом с Темзой, известная своими театрами и другими вечерними развлечениями. Доктор Ватсон всегда рассказывал об этом популярном месте с улыбкой. Шерлок Холмс же воротил нос.

Они последовали за Беллом на широкую улицу, но он тотчас же свернул направо и в самом деле направился прямо к набережной и пронёсся мимо нескольких пешеходов, которые испуганно отскочили в сторону. Не успели Люциус и остальные опомниться, как Белл добрался до пристани, где на якоре стояла лодка с металлическим корпусом длиной около восьмидесяти футов. Как ни странно, у неё не было ни парусов, ни трубы. В передней части узкого частного корабля располагалась рулевая рубка, в задней – открытая зона отдыха, над которой был натянут большой тент.

Белл затормозил так, что взвизгнули шины. Он выскочил из машины и побежал вниз по пристани, лихорадочно размахивая руками: видимо, отдавал приказания матросам, стоящим на палубе.

– Ему от нас не уйти! – крикнул Фитц-брум, выжимая всё возможное из парового велосипеда.

Ещё мгновение – и они тоже оказались на пристани. Капитан так резко затормозил, что друзей чуть не вышвырнуло из кузова. Себастиан первым перепрыгнул через борт, Люциус – за ним.

Внизу, у воды, моряки отцепили тросы и бросили их на борт. В рубке металлической лодки раздался глухой рокот, а сзади на корме поднялись чёрные облака дыма из двух труб, которые Люциус заметил только сейчас.

– Что это? – изумился он.

– Я бы тоже хотел это знать, – добавил Харольд. – Такого я ещё не видел!

– Не болтайте! – крикнул Себастиан через плечо. – Бежим.

– Нет, – остановила их Теодосия. – Ничего не выйдет. Смотрите сами.

Она была права. Они ещё не добежали и до середины пристани, а Джордж Уолтер Белл уже отшвартовал металлическую лодку и под рёв двигателей удалялся от берега.

Себастиан остановился.

– Нет! – сердито топнул он ногой. – Нет! Нет! Не могу поверить, что он от нас уходит!

Читать книгу "Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла - Бернд Перплис" - Кристиан Хумберг, Бернд Перплис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла - Бернд Перплис
Внимание