Мои яблочные дни - Мелисса да Коста
В маленьком домике в Оверни, вдали от городской суеты, Аманда находит то, что искала после пережитой трагедии: тишину и уединение. Среди вещей прежней хозяйки, мадам Юг, она обнаруживает садовые календари с рукописными заметками. Следуя советам из прошлого, Аманда начинает возрождать заброшенный сад: засеивает грядки, выращивает цветы, собирает первый урожай яблок. С каждым распустившимся бутоном, с каждым созревшим плодом в ней самой пробуждается надежда. Неожиданные гости, местные жители – новые встречи тоже постепенно наполняют ее дни смыслом и теплом. Мелисса Да Коста, чей неповторимый голос покорил читателей во многих странах, создала светлую историю о целительной силе природы и человеческого участия, которую стоит прожить до последней страницы.
- Автор: Мелисса да Коста
- Жанр: Детская проза
- Страниц: 203
- Добавлено: 21.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Мои яблочные дни - Мелисса да Коста"
И снова тишина. Мика молча качает головой. Лола не произносит ни слова.
— Я подумала, что он рад будет с вами познакомиться, послушать ваши рассказы про ДМК.
— Ну, этого вы наслушаетесь!
Смотрю на Лолу в зеркале заднего вида, она робко кивает.
— А что?
— Новый воспитатель с каждым днем все отстойнее! Мы написали петицию, чтобы его уволили! Уже собрали сорок две подписи.
— Да что ты! И что же он сделал?
— Вы даже себе представить не можете, что он предложил хору!
Лола кивает, на лице написано негодование.
— Он хотел распустить хор?
— Нет! Хуже!
— Хуже? Не представляю…
— Он хотел заставить их петь церковное!
Я повторяю, все с большим трудом сдерживая веселье:
— Церковное?
И тут впервые в разговор вмешивается Лола. По голосу слышно, как она потрясена:
— Он хочет, чтобы они спели «Аллилуйя».
Мика приставляет палец к виску, изображая пистолет. Я не могу удержаться от смеха, а Лола повторяет, будто не в силах поверить:
— «Аллилуйя, слава Тебе».
Теперь в моих ушах звучит и смех Бенжамена. Его смех, который я так люблю, идущий откуда-то из самой глубины. Ты это слышишь, Пупсик? Разве не кощунство? И я смеюсь вместе с ним, а эти двое на заднем сиденье напускают на себя угрюмый вид.
Мы, все трое, вылезаем из машины. Ришар идет нам навстречу. Он явно не ожидал увидеть меня в компании двух подростков. Здоровается, протягивает им руку.
— Это Мика и его девушка Лола. Она знали Бенжамена по ДМК. Они смонтировали видео про него к Рождеству и добились, чтобы на двери музыкальной комнаты была табличка с его именем.
Мика серьезно пожимает руку Ришару. Того, как мне кажется, захлестнули эмоции, он немного растерян. Мне надо было его предупредить. Рассказать заранее про табличку и про видео. Почему мне это не пришло в голову?
Лола тоже здоровается и пожимает ему руку, более робко и слабо. Ришар молчит. Не знаю, то ли он на меня сердится, то ли просто взволнован. Лучше дать ему время опомниться, и я киваю остальным на дверь со словами:
— Хотите отнести вещи в дом? И я вам чего-нибудь налью.
Они идут за мной, но взгляд Мики задерживается на Ришаре и на веревке, оставившей на траве белесый след.
— Что он делает?
— Качели для Мэй.
— Мэй? Это еще кто?
— Моя племянница. Внучка Ришара.
— Ой… Извините, а я подумал…
Я отмахиваюсь от его извинений. Мы входим в большую комнату. Я оставила окна открытыми, чтобы во всем доме пахло весной.
— Что будете пить? Кока-колу?
Лола соглашается, но Мика подошел к открытому окну и смотрит, как Ришар протягивает веревку через отверстие в сиденье и завязывает ее надежным узлом.
— А как он подвесит качели?
— Влезет на лестницу и подвесит их к ветке.
— Думаете, он справится один? Может, ему помочь?
— Думаю, ты можешь спросить у него.
Мика, довольный, соглашается и вылезает в окно — ему не терпится приняться за работу, он не может идти через весь дом. Лола ласково его бранит, но он уже снаружи.
— Налить тебе кока-колы?
— Да. Спасибо.
Подаю ей стакан, предлагаю сесть. Когда мы снова выглядываем в окно, видим, что Мика стоит на лестнице и ловит конец веревки, которую бросает ему Ришар.
— Не может усидеть на месте, — несмело замечает Лола.
Показываю ей на окно.
— Хочешь присоединиться к ним?
Она пожимает плечами, ей явно неловко бросать меня в кухне.
— А я пока накрою на стол, — прибавляю я, чтобы ее успокоить.
И в подтверждение своих слов начинаю составлять тарелки в стопку на кухонном столе.
Немного погодя Лола в своем черном платье уже сидит под сосной, скрестив ноги по-турецки. Срывает маргаритки и каким-то удивительным способом их сплетает до тех пор, пока у нее не получается браслет, который она надевает на запястье, — и тут же начинает плести второй. Время от времени до меня долетают ее робкие смешки, и тогда я вижу, что Мика, страшно гордый, стоя на лестнице, кого-то гротескно изображает. Но самое прекрасное в этой картине — Ришар, растерянный прораб, толком не понимающий, что он здесь делает, но все же блаженно улыбающийся.
Стол накрыт, свечи расставлены, Лола закутана в мое пальто, на ней мои штаны и толстые серые носки, которые я ей