Гула Камакри. Легенда о проклятом таборе - Юлия Линде

Юлия Линде
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Путешествие из Санкт-Петербурга в междумирье.«Юлия Линде слила воедино легенды и сказки (цыганские!), подводный мир и любимый Петербург – и отдала это все во владение живым подросткам, в которых я верю», – так говорит об этой книге Валерия Мартьянова, книжный блогер.Однажды цыганская сказка оживет для четырнадцатилетней Анны. Вот только как оттуда выбраться живой? Можно ли от злобных подводных чудовищ получить волшебные дары? Помочь проклятому табору, застрявшему в междумирье? И влюбить в себя человека, который тобой не интересуется?Анне придется самой искать ответы на все эти вопросы. Смелости ей не занимать, ведь на ней волшебная рубашка кешалий, золото легендарной Гулы Камакри, а рядом верный друг Равиль.Юлия Линде – лауреат и победитель литературных премий «Книгуру», «Новая детская книга», литературного конкурса имени С. Михалкова.Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там». Расскажем о серии подробнее.Публикуется впервые.
Гула Камакри. Легенда о проклятом таборе - Юлия Линде бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Гула Камакри. Легенда о проклятом таборе - Юлия Линде"


У Анны есть хорошее правило: если делать нечего – спи. Всё же приятнее, чем сидеть, смотреть в одну точку и ждать.

Анна способна заснуть где угодно и в любое время суток. Она часто отключается в автобусе или метро, падая на соседа-пассажира, спокойно может продрыхнуть всю большую перемену на лавке в коридоре, несмотря на то что кругом шум. Спит она даже в кресле у зубного и в парикмахерской, когда ей всякие причёски плетут.

Вот эту естественную сверхспособность и я бы с удовольствием получил.

Анна постаралась устроиться поудобнее, хотя внутри шара это сделать непросто, посмотрела на запястье и заметила, что слово, которое она написала, пропало и осталось только мутное синеватое пятно, будто писала она не обычной шариковой ручкой, а перьевой… Хотя нет: перьевая тоже сразу не сотрётся. Ну, допустим, прозрачной акварелью, сильно разбавленной водой. Это было неприятно.

Как будто что-то нехорошее произошло.

Анна закрыла глаза и попыталась представить себе слово. Вспомнить. Не торопясь, выплыла закрученная улиткой буква «Д». И тут Анна задремала. Проснулась она от резкого толчка. Кусты и деревья плясали, и Анна поняла, что снаружи сильный ветер. Ей показалось, что возле реки танцуют какой-то быстрый танец три прозрачные, почти невидимые девушки-великанши: самые высокие деревья были им по пояс. Ветер усиливался, кусты клонило к земле. Пузырь прокатился несколько метров, и Анна внутри чуть не расшиблась. Её швыряло о стенки, о землю, потом пузырь подняло высоко в воздух, и он медленно, плавно поплыл. Девушки летели за ним. Наконец они остановились, ветер стих, и пузырь, покружив над лесом, постепенно опустился на поляну, где стоял табор Гулы.

Судя по всему, появлению Стантича здесь были не рады. Анна увидела, как он ожесточённо спорит о чём-то со старым цыганом, а рядом стоят ещё несколько мужчин. Увидев Анну, старый цыган подошёл и коротким острым ножом распорол пузырь.

– Спасибо, – сказала Анна.

– Зачем тебя принесли сюда барвалёрра? И зачем ты вернула нам Стантича?

– Кто меня принёс? Извините…

– Барвалёрра. Три девы-ветреницы. Видимо, им просто понравилась эта игра в мяч.

– Они могли отнести её куда угодно, но ведь решили именно сюда, – возразил Стантич.

– Зачем ты сделала его одним из нас? Я уже наслышан о тебе, хранительнице золота Гулы. Все наши несчастья начались с этого золота и с проклятого Стантича! Теперь он вернулся, чтобы снова натворить бед?

Анна молчала.

Когда её начинали допрашивать, она всегда уходила в себя, пряталась, как черепаха, под воображаемый панцирь. Особенно эффектно это выглядело, когда её вызывали к доске на алгебре. Она замирала с мелком в руке и впадала в оцепенение – попробуй доораться.

Стантич умолял простить его и разрешить остаться в таборе, старик раздражался всё больше. Кажется, оба уже забыли про Анну, но, как только она попыталась уйти, старик крепко схватил её за руку:

– Зачем, я тебя спрашиваю?

– Не знаю, – ответила Анна. – Просто жалко.

– А раз жалко, – сказал решительно старик, – пусть он теперь на тебе женится. Пусть твоё благословение погасит его проклятие.

– На мне? – испугалась Анна. – Мне четырнадцать лет. Правда. Может… потом как-нибудь?

– Да вполне подходящий возраст. Свадьба будет на третий день, послезавтра. Чем скорее рассеется проклятие, тем лучше. Может, и барвалёрра хотели сказать нам об этом, потому и донесли тебя.

– Ну… я его вообще не люблю… мы плохо знакомы… простите… – Анна даже не знала, что сказать.

Перспективы ей казались ужасающими. Она снова ушла в себя, замоталась в невидимый мысленный кокон.

– Успеешь и полюбить, и познакомиться, раз успела его вернуть. Здесь ты была шустра. Пойдёшь пока в шатёр Мирелы. А он, – старик с силой ткнул пальцем в грудь Стантичу, точно собирался пронзить его насквозь, – этот будет строить вам шатёр. И одежду свою поганую в костёр брось, что ты мужчиной переоделась? В штанах пришла, опозорилась!

Анна разглядывала свои мокрые джинсы. Переодеться в сухое – отличная идея, но сжигать брюки, которые купили всего пару недель назад, – это слишком. Бадлон тоже жалко, хотя он старый, но цвет хороший, вишнёвый.

Анна любит вишнёвый, типа он ей подходит больше всего. У неё и рюкзак вишнёвый, и пенал, и ещё куча разной ерунды.

Конечно, про джинсы и бадлон она думала, чтобы отвлечься от главного – абсурдной, идиотской свадьбы. И этих дикарей она собиралась спасать? До завтрашнего дня нужно выбраться отсюда.

Стантич, казалось, тоже не очень обрадовался, хотя не сказал ни слова против. Раз надо – ничего не поделаешь. Его главной целью было остаться. На Анну он теперь старался не смотреть и перестал с ней разговаривать.

«Какое благородство, просто сказочная благодарность», – мысленно злилась Анна.

– Тебе не повезло, – вздохнула Мирела, когда старик привёл Анну в её шатёр и объяснил, что именно нужно подготовить к свадьбе. – Такая судьба. Я уже научилась её принимать.

– А я не научилась! – ответила Анна и забилась в угол, чтобы обдумать план побега.

Хорошо продумывать план, когда не знаешь, куда бежать.

На полу лежал линялый ковёр. Анна села, прислонившись спиной к горе из тонких одеял и набитых травой подушек. В соседнем углу к мачте шатра была прибита какая-то странная икона. Над иконой болталось на грубой толстой нитке пыльное безголовое чучело летучей мыши.

– Зачем вам этот ужас? Вон… сушёная эта… фу… – спросила Анна.

– Как зачем? Лилияко приносит в дом богатство и счастье. Этот настоящий, сам залетел к нам. А если лилияко к кому залетит, обязательно ловить нужно и хранить потом. Мы его повесили в главном углу, к святой Саре, на почётное место.

В сороковом году первого тысячелетия жила цыганка Сара. Однажды её табор остановился недалеко от берега Сирийского моря в месте, которое ныне называют Прованс. Была Сара язычницей, почитала многих богов. Первой среди них была Астарта. Раз в год омывали ночью в реке или в озере статую богини, воздавая ей честь. В том году к ночи поднялась на море сильная буря. Думала Сара, чем прогневал небо её табор. Услышала она голос, который велел выйти к морю и ничего не бояться, потому что с моря придёт ей истина. А недалеко от берега билась лёгкая лодка без паруса и вёсел, а в лодке сидели Мария Дева и Мария Магдалина. Удивилась Сара, что плывут они по морю всё равно что в скорлупе грецкого ореха. Снова услышала Сара голос, велел он ей бросить на воду своё платье и вытащить на берег лодку. Сняла Сара с себя лучшее платье, которое надела к празднику Астарты, бросила на высокие волны и сама зашла в буйное тёмное море, хоть и не умела плавать. Увидела, что платье держится на волнах, и встала на него, как на плот. Так добралась она до лодки и вытащила её на берег, а гребла только руками, и вёсел никаких у неё не было. Пришли две Марии в шатёр к Саре и до утра рассказывали ей о своей вере, а на следующий день она от них крестилась и стала им служанкой до конца своих дней. Так они и ходили по земле вместе и проповедовали. Многих цыган обратила Сара. Теперь уже её статую купают раз в год в море, в том самом месте, где она спасла двух Марий. А затем надевают на неё лучшие платья и юбки, что принесли благодарные цыгане, и украшают цветами и золотом.

Читать книгу "Гула Камакри. Легенда о проклятом таборе - Юлия Линде" - Юлия Линде бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Гула Камакри. Легенда о проклятом таборе - Юлия Линде
Внимание