Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк
Готовы ли вы бросить успешную карьеру ради невыполнимой миссии? Грета, преуспевающий юрист, работает в международной юридической фирме. Жизнь складывается успешно до тех пор, пока стажер случайно не обнаруживает документы, доказывающие использования преступных схем одним из старших партнеров фирмы. Как заместитель главного юрисконсульта фирмы, Грета начинает секретное внутреннее расследование в отношении собственной юридической компании. Но руководство узнает об этом, и она вынуждена бежать. Она заручается поддержкой друзей и экспертов, которые помогают ей разобраться в горах данных, подтверждающих преступления в ее фирме. Стремление команды получить больше улик приводит ее к захватывающим погоням по Бостону… и к огромной больнице — Тенкилл, вокруг которой сходятся все нити расследования. Преступники готовы на все, чтобы остановить Грету и сохранить в тайне то, что она стремится узнать. Ставки слишком высоки, чтобы сдаться. Сможет ли она раскрыть их секреты вовремя, чтобы спастись самой?
- Автор: Шеннон Кирк
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 90
- Добавлено: 27.11.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк"
Виктория разговаривает по телефону, объясняя Кэролайн, что произошло и что мы с жёсткими дисками уже в пути. Динамик «Вольво» усиливает сердитый голос Кэролайн:
— Я еду к тебе, а не ты ко мне.
— Кэролайн, мне нужно поработать с тобой у тебя, — отвечает Виктория. Мы приближаемся к концу Сторроу Драйв и направляемся на север, в якобы сверхбезопасную лабораторию Кэролайн в марблхедском особняке. Я никогда там не была. По словам Виктории, там есть сейфы, биометрические замки, рабочие столы из нержавеющей стали и два бункера. Что из этого правда, что научная фантастика, что гротеск, что маркетинговый бред, в данный момент не имеет значения. Мы направляемся в Марблхед, в криминалистическую лабораторию Кэролайн, какой бы она ни была.
— Я тыщу раз тебе говорила — это я буду к тебе приезжать, а не ты ко мне. Если хочешь, чтобы никто не знал про мой особняк и чтобы твои данные оставались под защитой, как и я, твой самый важный актив, — останавливайся. Разворачивайся. И через час встречаемся у «Трезубца».
— Прямо напротив Греты, — шипит Виктория.
— И что с того, сраный ты Шерлок? Там и встретимся. Срань господня, Виктория, ты знаешь, что сделала бы моя начальница, если бы узнала, что я пускаю клиентов в эту региональную лабораторию? Кроме того, у нас есть протоколы безопасности для подобных вещей.
— А тебе не кажется, что «Трезубец», прямо напротив Греты, — самое очевидное и опасное место для встреч? Тем более они могут знать, что мы только что встретились с Морисом Коверкотом.
— Они видели ваши лица?
— Мы не знаем, Кэролайн!
Теперь её тон становится не сердитым, а скорее задумчивым. Она даёт понять, что выслушала, сохранила и обработала все факты, которые ей сообщила Виктория.
— Давайте исходить из того, что ваших лиц они не видели. По крайней мере мне так кажется. Ни Тим, ни этот Крен, кто бы он ни был — видимо, какой-нибудь накачанный наркоман, не смогли бы разобраться в кадрах с камер наблюдения, так быстро, ночью, сами и без айтишников. И готова поспорить, что Морис выдумал какую-то бредовую историю о том, кому он отдал картины и жёсткие диски, потому что, конечно же, он постарался сбить Тима с вашего следа. Вряд ли за Гретой следит очень уж много народа. Максимум парочка придурков, которые наверняка спят в своей дурацкой машине. Многие из них, скорее всего, с Брэдом в арендованном особняке Тима. И ваша команда уже убила двух парней в Нью-Йорке. У вас есть все шансы отключить ещё пару засранцев. Стоит воспользоваться лёгкой приманкой. Встречаемся в «Трезубце». Через час.
— Какой ещё приманкой?
— Господи, да что ж ты такая тупая? Я — горшок мёда. Они — медведи. Боже мой, Ви, включай хоть иногда мозги. — Она такая суровая, такая наглая, такая дерзкая даже с Викторией.
— А теперь ты меня послушай, сучка ты драная, — говорит Виктория. — Приманка, если мы говорим применительно к компьютерной криминалистике, — это виртуальная ловушка для поимки компьютерных хакеров, да. Но здесь реальный мир с реальными людьми, и я тебе это говорю, потому что ты никогда не выходишь в реальный мир с реальными людьми. Эти ребята очень опасны. Не думай, что эти жёсткие диски можно повсюду с собой таскать, как флешки из магазина уценённых товаров.
— Ладно. Но только на час.
— Слава яйцам! Отлично! — Виктория громко выдыхает. — И вот ещё что. — Она морщится, как от боли, так что я понимаю: она смущена. — Нам нужно как можно больше компьютеров. Все наши забрали. И мы уничтожили мой локальный сервер, чтобы они не могли получить наш рабочий продукт и мои исходные коды. Кэролайн, не надо меня учить. Я без тебя знаю, что не стоило их сохранять. Короче, нам нужно твоё мегахранилище и программное обеспечение.
— Ещё чего. Забыла? Я обрабатываю все ваши резервные копии собранных данных, и они будут размещены в моей сети с моими экземплярами CaseSpaceAI и CaseCore. Что вам нужно, так это паршивые ноуты с Цитриксом. На них и надо было работать с самого начала, а не рисковать локальным сервером.
— Да, ты права.
— Боже, Ви, наконец-то допёрло. Думаю, мне придётся делать всё самой, как всегда.
Она кладёт трубку, и я чувствую, как во мне нарастает раздражение. Это неизбежно, когда мы вынуждены обращаться за помощью к судебно-медицинскому эксперту-консультанту. Особенно этому.
Воздух в машине — спёртый и холодный.
— Знаешь, Виктория, она действует мне на нервы. Вдруг она нас убьёт и заберёт диски? И ещё — вы всегда так общаетесь?
— А, ты об этом? Ну, она сегодня ещё довольно милая. Для Кэролайн.
* * *
Кэролайн одета в стиле, в котором одевается всегда, если только не даёт показаний в федеральном суде. Чёрная с золотым бейсболка задом наперед, золотые солнцезащитные очки с красными стеклами, безразмерная белая футболка с чёрно-розовой надписью RAD на груди, коралловые шорты-карго, жёлтые чулки в сеточку и розовые туфли на танкетке с перекрещивающимися шнурками. Не знаю, одевается ли так ещё кто-нибудь, кроме Кэролайн. Это нагло, это агрессивно, это сразу даёт понять, с кем придётся иметь дело, так что надо отдать ей должное. Я восхищаюсь тем, как она владеет собой, пусть меня и бесит в ней всё остальное.
— Эй, ты, — нелюбезно приветствует она меня. Мы с Викторией и рюкзаком, набитым дисками, стоим сбоку от «Трезубца», стараясь держаться в тени и как можно ближе к соседнему зданию. Прямо через дорогу — дверь моего пентхауса. Два новых охранника Эл Рэ охраняют дверь. Лена уже вернулась на четвёртый этаж, поскольку мы припарковались в моем гараже, и она могла подняться прямо наверх.
Кроме нас на тёмной ночной улице лишь двое братанов, живущих в полуквартале от «Трезубца». Они сидят в матово-чёрной «Ауди» с лиловыми фарами и лиловой светодиодной лентой. Стук их музыки — такой громкий, что машина вибрирует. Я почти уверена, что облака марихуаны сейчас вырвутся сквозь оконные щели и окутают Ньюбери. Больше я никого не вижу.
— Да, Кэролайн?
— Давай сюда диски. Мой счёт должен быть оплачен до завтра.
— Без проблем. — Я по-прежнему сжимаю рюкзак.
— Ты дашь мне диски или нет?
Чёрт. Она подходит ближе, чтобы забрать у меня рюкзак. Я крепче прижимаю его к груди.
— Уверена, что за тобой никто не следил? Я имею в виду, как, чёрт возьми, можно рассчитывать, что нас никто не увидит на открытом воздухе, через одну, мать твою, улицу от моего дома?
— Какая разница?