Профиль незнакомца - Аманда Кайл Уильямс
Блестящий психологический триллер о противостоянии изворотливого серийного убийцы и бывшего профайлера. Для его написания автор проходила обучение у всемирно известного криминалиста и профайлера Брента Тарви. А также окончила курсы для сотрудников правоохранительных органов по расследованию серийных убийств и поработала в частной детективной компании.ТЕРРИТОРИЯ ЗВЕРЯАтланта, штат Джорджия. В изнуряющую летнюю жару у жителей столицы буквально стынет кровь в жилах. В городе охотится на людей серийный убийца, равного которому по жестокости здесь еще не было. Самоуверенный и наглый, этот зверь шлет издевательские письма в СМИ, обещая новые смерти. И пока что не оставил после себя ни единого следа…ИГРА ДЛЯ ДВОИХОтчаявшись остановить маньяка своими силами, лейтенант полиции Аарон Раузер обращается к единственному человеку, который может проникнуть в безумный разум: Кей Стрит, бывшему профайлеру ФБР и бывшей алкоголичке. Давно уволившись из Бюро, она ведет новую жизнь, далекую от охоты за серийными убийцами. Но отказать старому другу не может. Тем более что для Кей ясно —БЫВШИХ ПРОФАЙЛЕРОВ НЕ БЫВАЕТ…«Уильямс создала одного из самых реалистичных главных героев в криминальной литературе, с которым я с удовольствием познакомилась». – Тесс Герритсен«Исключительно умный роман с мощным центральным персонажем». – Карин Слотер«Кей Стрит – мой тип детектива. Она очень непростая, сообразительная, с кучей недостатков и наделенная острым, наблюдательным и темным умом». – Джослин Джексон«С Кей Стрит стоит познакомиться всем». – The Sun«Уильямс уверенно справляется с описанием следственных процедур, использует откровенный язык, чтобы изобразить жуткого убийцу, и не прочь добавить немного южного юмора в мрачное повествование». – New York Times Book Review«Взрывной, непредсказуемый и психологически сложный триллер, выворачивающий наизнанку штампы криминального жанра». – Publishers Weekly«В конце романа вы обязательно хлопнете себя по лбу, вспоминая все подсказки, которые вы пропустили». – The Atlanta Journal Constitution
- Автор: Аманда Кайл Уильямс
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 99
- Добавлено: 26.03.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Профиль незнакомца - Аманда Кайл Уильямс"
Я решила съездить к Иде Мэй Калпеппер и заглянуть на ее пастбище. Мой «Неон» пыхтел и скрипел вверх по холму к ее ранчо. Моему взору предстал деревянный забор высотой в три столбика, сарай и несколько коров.
Я подошла к забору и достала фотографию Сэди. Посмотрела на коров, посмотрела на снимок. Снова на коров, снова на снимок. Я понятия не имела, кто есть кто. Я несколько раз назвала имя Сэди. Коровы дружно проигнорировали меня. Вернее, выказали полное презрение. Они на миг подняли головы, окинули меня оценивающим взглядом и продолжили щипать травку.
В машине у меня была корзина с яблоками, которую дал мне Большой Джим. Подумав, что коров могут привлечь яблоки, я взяла несколько, положила на землю, перелезла через забор и вышла на пастбище, чтобы рассмотреть их поближе.
– Сэди, давай, детка. Хочешь яблочко?
Коровы неспешно двинулись ко мне, а потом я услышала вдалеке стук копыт. Я обернулась. На меня несся бык, позади него облаком вскипала красная глиняная пыль. Голова его была низко опущена, а сам он, похоже, был разъярен. Стая ворон, клевавших в поле, тотчас взлетела в воздух.
Это напугало коров. Они как будто встряхнулись. Куда только подевалась их сонливая неповоротливость! Вскоре все они галопом мчались на меня.
Я побежала, время от времени оглядываясь, чтобы швырнуть в них несколько яблок. Они продолжали лететь на меня. Хотите верьте, хотите нет, но стоит коровам прийти в движение, как они демонстрируют редкую прыть. Мне не платили столько денег, чтобы быть затоптанной на пастбище Иды Мэй. Швырнув в них свое последнее яблоко, я набрала скорость и прыгнула к забору. Протиснулась сквозь прутья как раз в тот момент, когда до него добежал бык. Он сердито расхаживал взад-вперед, фыркал на меня, рыл копытом землю. Коровы тоже были в ярости. О боже… Я потянулась за телефоном.
– Расскажите мне про Клайда Клоуэра, – сказала я Большому Джиму. Я запыхалась, но на горе Иды Мэй у меня ловилась сотовая связь, и я не хотела ее терять. Я показала коровам средний палец и побрела обратно к своей машине, все еще задыхаясь после пробежки. – У него здесь есть семья?
– Его мать – вдова, если не ошибаюсь. У нее тут по близости небольшой домик. Думаете, это Клайд забрал Сэди?
– Он кандидат, это точно. У него есть мотив. Но я знаю, что он не может держать ее в трейлерном парке. Он должен был где-то ее спрятать. У вас есть идеи, где это может быть?
– Нет. Клайд работал на меня, но только косвенно. У меня в садах работает много народу. Если не возникает проблем, я мало что знаю об их личной жизни.
– В чем была проблема с Клайдом? Почему вы его уволили?
– Приходил на работу пьяным.
– Вы не могли бы указать мне дорогу к дому его матери?
– Да, подождите минутку. Она наверняка есть в книге. Вы разговаривали с Идой Мэй Калпеппер?
– Да. В ресторане. Потом я поехала к ее дому, чтобы это проверить. Почему вы не предупредили, что коровы могут наброситься на меня?
Большой Джим усмехнулся.
– Не предупредил вас? Коровы неагрессивные животные, Кей. Я бы не стал беспокоиться о них.
– Может быть, но я была в поле с теми яблоками, которые вы мне дали, и они меня чуть не затоптали.
Смех Большого Джима был таким громоподобным, что мне пришлось отодвинуть телефон от уха.
– Да, мои яблоки чертовски хороши, – сказал он и вновь рассмеялся.
Лесная дорога, где жила мать Клайда Клоуэра, стала тяжким испытанием для моего «Неона»: крутой, устойчивый, извилистый подъем в горы Северной Джорджии. Я вообще не могла набрать скорость. Посмотрев в зеркало заднего вида, поняла, что пикап «Шевроле» очень близко, слишком близко к моему бамперу. Услышав рев двигателя и хруст гравия под колесами, я попыталась взять правее, но дорога была слишком узкой, и мне было некуда вырулить. Пикап объехал меня и пронесся мимо, как будто я была привязана к пню. Сзади у него был прицеп для перевозки лошадей. Его занесло, и он едва не свалил мою машину в кювет. Во все стороны полетел гравий.
– Засранец! – крикнула я. В ответ из окна со стороны водителя высунулась рука с поднятым средним пальцем. Оставив после себя облако густой красной пыли, пикап унесся дальше, а я продолжила подбираться к дому миссис Клоуэр. Наконец остановилась и зашагала к белому каркасному дому, что стоял на неогороженном участке – с цветником напротив передних окон и огородом сбоку от него. Рядом с сараем я увидела пикап с прицепом – тот самый, который только что чуть не разбил мою машину.
– Я знаю, что ты там, Клайд. Можешь выходить с коровой Большого Джима. Я прямо сейчас звоню Большому Джиму.
– Пошла ты в жопу! – донеслось из амбара.
Я открыла свой телефон, но поняла, что тут нет сигнала. Черт! Тут на грунтовую дорогу свернул автомобиль шерифа округа Гилмер, и из нее вышли сам шериф и его заместитель. Должно быть, Большой Джим серьезно отнесся к моим подозрениям и позвонил им. Я замахала руками и указала на сарай.
– По-моему, у него там корова Джима Пенленда, – сказала я двум мужчинам, когда те подошли. – Я выследила его.
Ладно, я лишь технически выследила его здесь, так как он пролетел мимо и оставил меня в пыли, но это была деталь, которая им не нужна.
Я потянулась за своей лицензией частного сыщика, которая была пристегнута к моему заднему карману, но они двинулись на меня.
– Эй, полегче, ребята. Я частный детектив, меня нанял Джим Пенленд, я ищу его корову. – Из моего горла почему-то вырвался слабый смешок. Черт, этого только не хватало!
В этот момент из сарая, ведя за собой корову Сэди, вышел Клайд Клоуэр. Увидев полицейских с оружием наготове, он тотчас бросил веревку и поднял руки над головой.
– Это была просто шутка, – сказал он и распластался на земле. Очевидно, это был не первый его арест. Его слова приглушила рыхлая земля. – Я лишь хотел его немного встряхнуть. Собирался забрать ее и отвести домой. Я не имел в виду ничего плохого. Скажи им, Кейт. Это моя девушка, Кейт Джонсон. – Он посмотрел на меня.
– Не могли бы вы убрать оружие? Меня зовут Кей Стрит, и я не его девушка. Я же сказала вам, что работаю на Джима Пенленда.
Помощник шерифа обхлопал меня и надел на меня наручники.