Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк
Готовы ли вы бросить успешную карьеру ради невыполнимой миссии? Грета, преуспевающий юрист, работает в международной юридической фирме. Жизнь складывается успешно до тех пор, пока стажер случайно не обнаруживает документы, доказывающие использования преступных схем одним из старших партнеров фирмы. Как заместитель главного юрисконсульта фирмы, Грета начинает секретное внутреннее расследование в отношении собственной юридической компании. Но руководство узнает об этом, и она вынуждена бежать. Она заручается поддержкой друзей и экспертов, которые помогают ей разобраться в горах данных, подтверждающих преступления в ее фирме. Стремление команды получить больше улик приводит ее к захватывающим погоням по Бостону… и к огромной больнице — Тенкилл, вокруг которой сходятся все нити расследования. Преступники готовы на все, чтобы остановить Грету и сохранить в тайне то, что она стремится узнать. Ставки слишком высоки, чтобы сдаться. Сможет ли она раскрыть их секреты вовремя, чтобы спастись самой?
- Автор: Шеннон Кирк
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 90
- Добавлено: 27.11.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк"
Говорил ли он мне когда-нибудь эти слова? Мне действительно так нужно было сейчас услышать ответ? Я злюсь на себя за то, что в такое время беспокоюсь непонятно о чём.
Самера в полицейском участке, потому что стреляла она, и я знаю, что она, чёрт возьми, не собирается раскрывать детали расследования, над которым работала шестнадцать лет. Оказывается, она научилась стрелять, когда была военным корреспондентом. Это было необходимо для самообороны в регионах, где она работала. История следующая: когда они с Сесилией вышли из туалета на первом этаже, они увидели, как мужчины вошли в подвал, и Сесилия сказала, что у неё в кабинете лежит (лицензионное) оружие, мало ли, на всякий случай, она ведь часто остаётся там одна и работает допоздна. Они побежали обратно в оранжерею Сесилии и достали пистолет из горшка с единственным искусственным растением среди настоящих. Сесилия чуть замялась, поднимая пистолет, так что Самера выхватила его и сделала дело. Из всех нас она самая смелая.
Теперь я жду, когда меня починят и выпишут. В общем-то со мной всё в порядке, если не считать предстоящей пластической операции. Я вытащила айфон из своей сумки, которую кто-то оставил в палате на стуле, и тайком, потому что мне нельзя пользоваться гаджетами из-за сотрясения мозга, списалась с Эл Рэ и Софией. Сейчас я звоню Эл Рэ со стационарного телефона.
Снаружи по-прежнему бушует ураган, и электричество дважды отключалось только для того, чтобы снова включиться от больничного генератора. Но на другом конце этой телефонной линии — тоже настоящий ураган, и от него никто не спасётся. Эл Рэ заявляет, что «поднимает это дерьмо на сто ступеней». У нас довольно бурная дискуссия о дальнейших шагах, когда следователь, уже допрашивавшая меня и Лену, просовывает голову в дверь.
— Не возражаете, что я говорю со своим адвокатом? — спрашиваю я.
— О, хорошо. Я бы тоже хотела с ним поговорить.
— Детектив хочет с вами пообщаться, Эл Рэ.
— Да, хорошо.
Детектив подходит к моей кровати, я передаю ей трубку. Провод короткий, так что ей приходится встать очень близко. Я слышу, как Эл Рэ просит её оставить меня и мою команду в покое, потому что мы уже и так достаточно натерпелись. Её голос звучит как будто по громкой связи.
— Но у нас два трупа, миз Райс, — без обиняков говорит детектив. Я вздрагиваю, и она поспешно добавляет: — Простите.
— Мои клиенты не сделали ничего плохого. Они — жертвы. У вас есть их заявления. Кроме того, у вас проблемы посерьёзнее, чем два трупа. После того, как я закончу эту пресс-конференцию, федералы вас как следует облают, а потом примут командование на себя. Конференция начнётся через две минуты, на случай, если вы захотите включить новости. А теперь мне пора идти, — и она завершает разговор.
Детектив включает телевизор в моей комнате. И конечно же, нью-йоркские ведущие призывают всех следить за последними новостями из Бостона, связанными с перестрелкой в Нью-Йорке, в которой участвовали опальные бостонские юристы. Это совершенно новый виток в соперничестве Нью-Йорка и Бостона. Вся бостонская и нью-йоркская пресса освещает эту историю.
Камера переключается на зелёно-золотую победную стену кабинета Эл Рэ. На этот раз она сидит в своём красном бархатном кресле, и с одной стороны от неё София, а с другой, к моему удивлению и облегчению, Бо Лопес, партнёр моей первой фирмы. Итак, за этим столом переговоров, представляющим мои интересы, находятся лучший адвокат по уголовным делам в Новой Англии, лучший адвокат по гражданским делам в Новой Англии и мой теперь уже самый любимый партнёр в Новой Англии — София. Все трое те ещё черти.
В дальнем углу сидит Джозеф П. Кармайкл, адвокат-предатель, который по-прежнему работает с Эл Рэ. Вот одна из причин наших жарких дебатов, которые мы вели, когда вошла детектив. Другая причина заключается в её желании, чтобы мы возбудили иск от имени «КоКо» и чтобы я выступила как заместитель главного юрисконсульта и как соистец. Ответчиками будут Морис Коверкот, Тим Котон и Рэймонд Ханиуэлл. Иными словами, заголовок кейса будет выглядеть так:
«Котон & Коверкот», Эл Рэ Райс
и Грета Винет Севилл
VS
Морис Коверкот, Тим Котон и Рэймонд Ханиуэлл.
Я не изучала прецедентное право, но совершенно уверена, что такого иска в истории ещё не было. Нас ожидает чёртова куча проблем, главной из которых станет тот факт, что у меня нет «правоспособности» подавать иск от имени «КоКо». Другими словами, у меня нет таких полномочий. Так что, в сущности, это выведет весь спор о том, имела ли я право проводить внутреннее расследование, на совершенно новый уровень.
Эл Рэ всё равно. Она хочет контролировать ситуацию. Она хочет вести наступление.
— Попытка убийства моих клиентов — это удар в лицо. И вы знаете, что я говорю в таких случаях: немедленно бейте коленом в пах и кулаком в горло, — вот какими были её последние слова, прежде чем я передала телефон детективу.
А теперь Эл Рэ смотрит на меня с экрана и говорит:
— Дамы и господа, то, что мы собираемся вам рассказать, может вас шокировать. На такой пресс-конференции вы никогда ещё не были. И это потому, что чаще всего подобные скандалы замалчиваются, поскольку фирмы и корпорации хотят скрыть внутренние преступления, разоблачителей, плохие поступки и предпочитают улаживать дела тихо и незаметно. Клиенты и акционеры не любят грязных заголовков. Но мы больше не играем в эту игру, дамы и господа. Потому что этот скандал — слишком серьёзный. Из-за него гибнут люди, из-за неё мой клиент и её команда юристов сейчас находятся в больнице. Я здесь со своим вторым адвокатом Бо Лопесом. В дополнение к уголовным жалобам, которые мы будем подавать в различные правоохранительные органы, включая ФБР, мы подали многоаспектный иск против Мориса Коверкота, Тима Котона и Рэймонда Ханиуэлла по ряду оснований и, что важно, экстренное ходатайство о принуждении с требованием передать нам все без исключения личные гаджеты, такие как айфоны, планшеты и ноутбуки, а также сервер электронной почты фирмы, чтобы мы могли провести собственную судебно-медицинскую