Лёгкое Топливо - Anita Oni
Лондон, октябрь 2016 года. В Соединённом Королевстве активно обсуждают Brexit и новые перспективы, а успешного морского юриста оставляет жена. Как если бы этого было недостаточно, его делают подозреваемым по делу об отмывании денег — и невыездным. Но Алан Блэк не намерен сидеть сложа руки в ожидании, когда подозрение перерастёт в уверенность. Он готов действовать. И у него есть план. Включающий в себя щепотку матчевой магии Tinder, капельку обаяния и две унции ледяного расчёта. Вот только в Тиндере всякий ищущий окажется однажды искомым — и над ходом событий нависнет угроза перемен.
Примечания автора: Это — Лёгкое Топливо. Потому что всё, сказанное в этой версии, — правда (почти). А, значит, легче лжи.
Открывается рассказом «Последний трюк Элли»
? Confidential information, it's in a diary This is my investigation, it's not a public inquiry… (c)
P.S. ? Музыка, звучащая в тексте, рекомендована к прослушиванию. Автор сам не любитель всех представленных жанров, но эти песни реально дают лучше прочувствовать настроение сцен.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Лёгкое Топливо - Anita Oni"
[1] В Великобритании определённым зданиям, имеющим культурное/историческое/архитектурное значение, присваивают охранный статус. Их называют Listed Buildings. Такие здания делятся на три категории (grades): Grade I (первая категория: здания исключительной значимости), Grade II* (вторая категория со звёздочкой: особо важные здания) и Grade II (вторая категория: здания, представляющие особый интерес).
Сцена 37. Иррациональный человек
Позднее она сидела на кожаном диване в гостиной, закутавшись в плед, и пила вторую чашку горячего чая с перцем. Поскребла ложечкой по опустевшему фарфоровому стаканчику из-под яблочного суфле — пусто.
— Я не ожидал посетителей, — пояснил Блэк, — иначе попросил бы приготовить двойную порцию.
— Ах, стало быть, ты готовил не сам?
— Я похож на человека, согласного по доброй воле взбивать яблоки с яйцами в блендере? И потом: за что я плачу экономке?
— Иногда ты даже просто на человека не похож, — рассмеялась она. — Только не обижайся. Алан Блэк… Теперь я вспомнила, что напоминает мне твоё имя. Так звали одного персонажа из романа Мика Херрона «Slow Horses».
Алан отвлёкся от молчаливого созерцания экрана, на котором, словно в гигантском аквариуме, плавали океанские рыбки.
— Вот как. Приличный был герой?
— Не вполне. Ему отрубили голову, — пояснила девушка, не вкладывая в эти слова лишней экспрессии, не подчёркивая ни одно из них.
— А. Не стоило спойлерить: я, может, хотел почитать.
— Это не вполне спойлер. Он ведь даже не второстепенный персонаж.
Алан фыркнул. Ему была неприятна мысль, что герой с таким именем — его именем — посмел оказаться «даже не второстепенным». И что его могли цинично обезглавить.
— Ну хоть не кастрировали, — попытался он скрыть за саркастическим клише своё недовольство.
Нала поправила волосы, подсушенные феном, но остававшиеся влажными на затылке.
— Типично мужская позиция. Даже лишиться головы не так критично, как… другой части тела.
— Первое забирает жизнь — и только. Второе отбирает у самой жизни смысл.
— А смысл, разве он лишь в этом? — возразила девушка.
Алан взял в руки пульт, подбросил на ладони, сжал пальцами, не глядя на него.
— И да, и нет. Включи любой канал наугад и послушай, что скажут на этот счёт звёзды кинематографа.
— Ты так уверен, что они будут говорить об этом?
— Абсолютно. Не обязательно напрямую, но в конечном итоге всё будет упираться в основной инстинкт.
Он протянул пульт, и девушка, явно намеренная спорить, нажала на кнопку. Рыбы сменились начальными чёрно-белыми титрами фильма.
— А, Вуди Аллен… Ну что я говорил! Здесь тебе и секс, и амбивалентность взглядов. Дескать с презервативом — не измена, с глушителем — не убийство. И всё это в упаковке неожиданных съёмок, затянутых речей, артхаусных решений с уклоном в психологию и под весёлую музычку.
Нала устроилась поудобнее на диване.
— Ты уже смотрел этот фильм?
— Хм, «Иррациональный человек». Вышел в прошлом году. Нет, не смотрел. А ты?
— Ребята обсуждали его в кампусе, и я добавила кино в список к просмотру, но руки пока не дошли.
Они переглянулись как два человека, намеревающиеся сказать, что вот, время пришло — только не уверенные, что собеседник поддержит идею. Но вот их взгляды встретились — и оба достигли взаимопонимания.
Блэк подсел ближе, Нала прибавила громкость.
Кант говорил, что разум человека терзают сомнения, от которых он не может избавиться, но и не в состоянии разрешить. Хорошо, так о чём мы тогда говорим? Нравственность? Выбор? Хаотичность жизнь? Эстетика? Убийство?
В этот момент каждый по-своему понял, что сделал идеальный выбор. Что этот фильм отвечает их интересам.
Когда Джилл в самом начала дала своё краткое описание Эйба (Он был чертовски интересным. Отличался от других. Был хорошим рассказчиком. И всегда мог облечь суть в слова), Нала не выдержала и рассмеялась в голос:
— Кого-то мне это напоминает!
— Мисс, вы всегда комментируете фильмы вслух прямо во время просмотра? — нахмурился Блэк.
Девушка немного сконфузилась.
— Да. Вообще, да. Мне так привычнее: всегда есть что сказать в моменте. Но если тебе мешает, прости, я не буду.
— Вовсе нет. Продолжай.
Он говорил это не из вежливости. Алан и сам предпочитал оставлять комментарии, не дожидаясь финала. Но ещё больше ему нравилось наблюдать за реакциями окружающих — искренними и не отложенными до того времени, когда они будут уместны, но выветрится запал.
Профессор Лукас на экране начал свою первую лекцию, где продолжил цитировать Канта:
В истинно моральном мире совершенно нет места для лжи. Даже малейшая ложь разрушает столь любимый этим философом категорический императив…
— Ну да, ну да, — пробормотал Блэк. — В таком случае, Кант был бы рад узнать, что звучание его фамилии критически близко к одному из самых табуированных слов в английском языке. Безо всякой лжи.
— Алан, ты сейчас пытаешься неприлично пошутить, да?
— Тс-с, девочка, послушаем, что ещё умное изречёт этот профессор.
Шутить он пытался ещё не раз и не два — саркастически метко прошёлся по всем персонажам. Эйба невзлюбил сразу. На Джилл обратил внимание по касательной — как мужчина, оценивший привлекательную, но не слишком интригующую девчушку.
Нала всё это время стойко молчала. Он спросил, почему: неужели его призыв соблюдать тишину так подействовал?
— Нет, просто сам смотри: приезжает новый преподаватель. На философский, представь себе, факультет. Любопытный, харизматичный… И такой одинокий. Вот я и пытаюсь вообразить, что было бы, если бы ты, Алан, решил преподавать этику в Королевском колледже.
Теперь замолчал уже он.
— Как, даже нечего ответить?
— Расскажу после фильма, — усмехнулся тот. — Боюсь, это слишком надолго.
— А чем тебе так не нравится Эйб?
Надо же, он не высказывал это напрямую, но собеседница как-то сразу уловила неприязнь.
А чем он, собственно, мог нравиться? Человек менял один род деятельности на другой, участвовал в митингах, пробовал различные наркотики — и всё, чтобы ответить на вопрос, какого чёрта он забыл в этой жизни? Я вас умоляю, сказал бы Алан Блэк, какой же он жалкий! А желторотые студентки, подумать только, находят это привлекательным.
И женщины… те, что постарше, открыто предлагают себя — так, что от самого предложения угасает желание. Что помоложе — ждут, когда он сам возьмёт, да вот только брать там пока ещё нечего.
Или Джилл, которая сочетает в себе и то, и другое.
— Мрак, — вздохнул он и попросил не обращать внимания: так, вырвалось наобум.
Но когда в фильме наметился переломный момент, Блэк наконец проявил интерес к сюжету.
— Так-так-так, — потёр