Пережить все заново - Алена Белозерская

Алена Белозерская
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Полина Матуа не раз попадала в переделки, из которых ей удавалось выбраться. Но сейчас она оказалась просто в безвыходном положении! Внутри все кричало от страха и неверия в происходящее. Тоня, ее лучшая подруга и по-настоящему близкий человек, находится в руках шантажистки, странной женщины по имени Хулия, угрожающей избавиться от девушки в случае невыполнения ее условий. А требования чудовищные: вывезти из страны и передать Хулии Нину, дочь Филиппа Литвина, любимого мужчины Полины! Однако больше всего Полину поразила другая новость — Хулия приходится Нине матерью. Верить этому или нет? Ведь Литвин уверял, что мать Нины давно умерла... Как же поступить? Обречь на смерть подругу или похитить девочку, предав тем самым свою любовь?..
Пережить все заново - Алена Белозерская бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пережить все заново - Алена Белозерская"


– О нет! – воскликнул Мануэль, задумчиво потеребив бороду. – Когда на кону стоит жизнь, никакие деньги не способны развязать язык. Поверь, я знаю, о чем говорю. Хулия чудовищно рисковала, пытаясь убить тебя, но, похоже, это пугало ее меньше, чем тот человек, на которого она работала. Его имя она сказала бы только под пытками, и то нужно было бы постараться вытянуть его.

– Не понимаю, какую выгоду ей принесла бы моя смерть?

– Время. Получив от тебя сигнал, служба безопасности Хитроу отпустила бы ее мать и сына. Они спокойно улетели бы туда, куда и собирались. Вместе с ними исчезла бы и Хулия. Пока ты лежала бы здесь, с дыркой в голове, она села бы в самолет и – прощай, Европа!

– Чтобы тихо свалить, не обязательно оставлять за собой трупы. Достаточно было бы оглушить меня.

– А через час, когда ты пришла бы в себя, все аэропорты Франции для нее уже были бы закрыты, – усмехнулся Мануэль. – Я, конечно, преувеличиваю, и мне сейчас сложно рассуждать, какими мотивами руководствовалась Хулия, придя к тебе ночью с пистолетом. Одно могу сказать: намерения у нее не были благими. Теперь разговоры в сторону. Приступаем к работе.

Мануэль поднял Хулию и перенес ее ближе к банкетке.

– Ты убрала ковер? Умница! – похвалил он кивнувшую Полину, которая с отвращением бросила белое полотенце на кровавую лужу. – Иначе пришлось бы и его покупать.

Глава 16

Как Полина и предполагала, управляющий согласился продать банкетку, хотя и удивился столь неожиданной просьбе. Непонимающе он смотрел на обворожительную мамам Матуа, которая с улыбкой на губах, томно покручивая пальцем жемчужную нить на шее, рассказывала о клиентке, страстной поклоннице мебели в неоклассическом стиле.

– Она вчера была у меня в гостях, увидела эту красоту и восхитилась. – Полина присела на банкетку, проведя рукой по шелковой поверхности, ни на секунду не забывая, что под ней лежит труп Хулии. – Вся ее квартира оформлена в том же стиле, что и мой номер. Не хватает лишь этой детали, чтобы интерьер был завершенным. Как вы считаете, дорогой месье Гранж, мы можем договориться о покупке этой милой вещицы?

– Эта милая вещица, как вы любезно выразились, вышла из мастерской известного мебельного мастера второй половины девятнадцатого века, – улыбнулся управляющий, поправив и без того идеально завязанный галстук. – Единственный экземпляр.

– Что означает… – Полина замолчала, предлагая Гранжу закончить фразу.

– Разумеется, мы договоримся, мадам.

– Ваша цена?

Полина подошла к сумочке и вытащила портмоне, готовясь немедленно подписать чек с любой суммой, которую назовет управляющий, но была остановлена.

– Будем считать, что это подарок отеля нашему самому любимому гостю, – он льстиво блеснул глазами.

– Благодарю, – кивнула Полина, но все же выписала чек на символическую, как ей показалось, сумму в три тысячи евро. – Лично вам.

– Я пришлю людей, они упакуют и доставят ее туда, куда вы пожелаете.

– Не утруждайтесь. Я приглашу своих ребят, которые сразу же отвезут моей клиентке предмет ее мечтаний. Думаю, она будет счастлива, получив его уже сегодня.

– Как угодно, – вежливо наклонил голову месье Гранж. – Я лишь попрошу портье, чтобы он показал вам, как лучше вынести банкетку из отеля.

– Всего хорошего, – попрощалась Полина, закрыла за щедрым управляющим дверь и посмотрела на Тоню, выглянувшую из спальни: – Проснулась?

– Лучше бы умерла во сне, – ответила девушка, подойдя к барной стойке. – Хочу пить.

– Еще бы! – Полина протянула ей бутылку минеральной воды и усмехнулась жадности, с которой Тоня прильнула к горлышку.

– Хорошо выглядишь, – хрипло проговорила она, оглядев Полину.

Та действительно постаралась изобразить ту мадам Матуа, которую привык видеть управляющий отеля. Элегантное узкое платье, жемчуг, неброский макияж и аккуратно уложенные волосы. Чулки и высокие каблуки завершали этот изящный образ. Перед Тоней стояла уверенная в себе женщина, не похожая на вчерашнюю пьяную особу, которая в махровом халате и высоких теплых носках решала, куда спрятать труп.

– Зато ты не блещешь красотой, – Полина горько улыбнулась Тоне, пригладив лохматые волосы девушки. – Мешки под глазами, наверняка голова трещит…

– Будто осы в мозгу воюют, – пожаловалась Тоня. – Где Мануэль?

– Сейчас приедет со своими «грузчиками».

– И куда они ее увезут?

– Какая разница? – пожала плечами Полина и подошла к стационарному телефону, трубка которого лежала на столике у дивана. – Матуа, – представилась она. – Очень хорошо, спасибо. Меня внизу ждет Литвин.

– Я не останусь здесь, – истерично заметалась по комнате Тоня.

– Иди к себе, – посоветовала Полина, также взволнованная, но уже по другой причине.

Она боялась спуститься в холл и встретиться глазами с человеком, которого, как считала, очень подвела. Предстоящая встреча пугала ее, но еще больший страх она испытывала при мысли о том, что Нина исчезла навсегда. Смерть Хулии оборвала единственную нить, которая вела к девочке, и теперь выйти на ее след будет неимоверно сложно, если вообще возможно.

Проводив Тоню до двери ее номера, Полина спустилась вниз, поздоровалась с администратором за стойкой, который указал на гостей, ожидающих ее на диванах в зоне отдыха.

– Мадам, какие напитки принести вам и вашим друзьям?

– Кофе, пожалуйста, – попросила она и направилась к Литвину, разговаривающему с Сафетом.

Сердце жалобно задрожало при виде усталого лица Филиппа. Захотелось обнять его, прижаться к губам, но холодный взгляд, обращенный в ее сторону, не позволил сделать этого. Литвин не ждал нежности и поддержки, будучи настроенным весьма официально, даже враждебно.

– Господа, – кивнула она, остановившись перед мужчинами.

Сафет немедленно поднялся и с нежностью, которую Полина не ожидала от него, поцеловал в щеку.

– Здравствуй, – тихо сказал он. – Говорите, не буду вам мешать. – И быстрым шагом направился к бару.

С напряжением в каждой клеточке тела Полина присела на диван и вздрогнула от неожиданности, когда Литвин взял ее за руку.

– Как ты? – послышался простой вопрос.

– Плохо. Не сомневайся.

Она замолчала, не зная, как продолжить разговор. Литвин близко подвинулся к ней и обнял за плечи.

– Завтра я улетаю в Москву. Все мои действия здесь были напрасными. Похоже, твои предположения относительно этой мадам не подтвердились.

Полина промолчала, понимая, что, если скажет ему о том, что тело Хулии сейчас находится в ее номере, простыми синяками на руках не отделается. Он точно подобьет ей оба глаза, и это в лучшем случае. В худшем ее вынесут отсюда вместе с управляющей «Tota», причем в той же самой банкетке.

Читать книгу "Пережить все заново - Алена Белозерская" - Алена Белозерская бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Пережить все заново - Алена Белозерская
Внимание