Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк

Шеннон Кирк
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Готовы ли вы бросить успешную карьеру ради невыполнимой миссии? Грета, преуспевающий юрист, работает в международной юридической фирме. Жизнь складывается успешно до тех пор, пока стажер случайно не обнаруживает документы, доказывающие использования преступных схем одним из старших партнеров фирмы. Как заместитель главного юрисконсульта фирмы, Грета начинает секретное внутреннее расследование в отношении собственной юридической компании. Но руководство узнает об этом, и она вынуждена бежать. Она заручается поддержкой друзей и экспертов, которые помогают ей разобраться в горах данных, подтверждающих преступления в ее фирме. Стремление команды получить больше улик приводит ее к захватывающим погоням по Бостону… и к огромной больнице — Тенкилл, вокруг которой сходятся все нити расследования. Преступники готовы на все, чтобы остановить Грету и сохранить в тайне то, что она стремится узнать. Ставки слишком высоки, чтобы сдаться. Сможет ли она раскрыть их секреты вовремя, чтобы спастись самой?

Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк"


тоже кое-что нашла.

— Подожди, — вновь прошу я, потому что теперь, когда носовой бластер удалился, сюда заявились три подружки-болтушки, не найдя лучшего места, чтобы обсудить распродажи в «Саксе» и планы на обед. До чего, наверное, приятно быть не в бегах.

Я пробираюсь мимо них, выхожу из туалета, вдыхаю чуть более приятный воздух, хотя, конечно, тоже застоявшийся и несвежий, нахожу свободное место у переполненного мусорного бака.

— Всё, я на связи.

— Так вот, эти письма говорят о явной коррупции. Рэймонд использовал в частной учетной записи своё имя и не удалил то, что его просили удалить, — сам запрос попахивает коррупцией. Налицо явное преднамеренное уничтожение документов и, возможно, воспрепятствование правосудию.

— Да, Брэд, но мы знаем, что это очевидная коррупция, потому что мы знаем, что ищем, и немного во всём этом разбираемся. Но ты сильно удивишься, если узнаешь, насколько вопиюще невежественны к электронной переписке могут быть люди, не созданные для технологий и вынужденные с ними работать, брыкаясь и крича. Вспомни скандал с Энрон. А ведь там была электронная переписка компании. Даже не с частного аккаунта, что мы имеем в данном случае.

— Весьма справедливое замечание, — говорит он. Господи, ну что за тон, что за манера общения, Брэд? Весьма справедливое замечание? Что с тобой не так, парнишка? — Нам надо узнать, что это за Альбатрос такой.

— Подожди-ка, — мне приходится сделать паузу, потому что болтушки идут ко мне, цокая кошачьими каблуками[11], и собираются выбросить стаканчики от кофе прямиком в моё мусорное ведро. Я отступаю назад, ниже надвигаю на лицо свою жуткую шляпу-ведро, потому что одна из них, прежде чем заковылять прочь, смотрит на меня слишком долго. Она видела меня в утренних новостях и узнала? О господи, я надеюсь, что нет — меньше всего мне нужно, чтобы эти три птицы чирикали по всему Бостону, что видели на вокзале ту переодетую женщину из новостей. Я смотрю, как они уходят, и надеюсь, что всё в порядке, потому что они, кажется, полностью поглощены разговором о том, какие в «Фейрмонте» ужасные доски для закусок. И всё-таки одна из них, уходя, оглядывается на меня, так что я быстро подхожу к колонне и крепко прижимаюсь к ней спиной. Вновь оставшись в одиночестве, если не считать пассажиров поезда, которые слоняются вокруг, я обвожу глазами толпу, но хвостов не вижу. Я стараюсь не смотреть на декорации, в которых нахожусь. Передо мной сейчас лишь неясные очертания людей и оранжево-коричневые кирпичи. Мне нужно сосредоточиться на разговоре с Брэдом и разобраться со всей этой историей. Мне интересно, почему команда считает, что мне нужно услышать эти подробности прямо сейчас, прежде чем я вернусь.

— Так что за Альбатрос?

— Привет, это я, Ви.

К нам подключилась Виктория, и теперь это трёхсторонний звонок. Я слышу, как лает Сыщик и как Лена просит Зэ Эма слезть с кухонной стойки. Голос у неё грустный, поникший. Брэд говорит:

— Расписание поездов совпадает с нашим?

Я не знаю, кому он это говорит, Самере или Лене. Но теперь я подозреваю, почему им нужно, чтобы я услышала все эти ключевые выводы прямо сейчас.

— Брэд, как там Лена?

— Не очень хорошо. Сильно переживает из-за Парка. Но нам надо, чтобы ты сосредоточилась на деле, и Лена согласна.

— Ладно. Жгите.

— Вот в чём дело, — говорит Виктория. — Если искать этого Альбатроса в даркнете, он пару раз всплывает в группе правого веб-чата, которую они, по их мнению, зашифровали, но это курам на смех. Я их вмомент расколола, и это полный ад. Там куча чатов, уходящих в далёкое прошлое, и я в жизни их все не прочитаю. Так что я попросила Кэролайн — и не вздумай за это кидаться в меня дерьмом. Кэролайн работает над этим под моим руководством в своей лаборатории. Так что всё под контролем, и я ей доверяю. Окей?

— Отлично. Я доверяю тебе, Виктория.

— Хорошо. Итак, я попросила Кэролайн поработать социальным инженером и найти все упоминания об альбатросе Висконсина. Она нашла всего четыре. Все они относятся к информационному бюллетеню шестьдесят пятого года. Так подписался некий тип. Грета, это плохо. Информационный бюллетень …

— Подожди, — говорю я, потому что прямо у входа на станцию вижу человека в чёрном, который слоняется по тротуару. Он говорит по мобильному, и я не слышу, что он там говорит, но он наверняка ищет меня. Надеюсь, он ничего не услышал из этой болтовни. Я снова прячусь за колонной. — Продолжай, только быстро, а то я опять в бегах.

— Ты опять в бегах?

— Никто из вас не дал мне возможности сообщить вам новости. Но чёрт с ним. Что такое Альбатрос Висконсина?

— Ну так вот. Информационный бюллетень, который нашла Кэролайн, касается врачей, обсуждавших план контроля над населением на небольшой конференции в Медицинском центре Сент-Луиса шестнадцатого марта тысяча девятьсот шестьдесят пятого года.

— И как врачи, которые Ханиуэлл в девятнадцатом году отправил в Техас, связаны с ними?

— В этом и заключается наша теория. Сдаётся нам, врачи девятнадцатого года, которых Ханиуэлл отправил в Техас, — часть того дела, которое началось в шестьдесят пятом. Может быть, это схема зловещей пирамиды, призванной привлечь больше врачей, или какое-нибудь жуткое наставничество. Пока сказать сложно. Нам, конечно, нужно больше доказательств, чтобы связать всё воедино и понять, относятся ли эти документы к попытке узаконить определённые сообщения, каким-то образом стимулировавшие инвестиции. Может быть, речь о пожертвованиях, но я не уверена. Впрочем, мы могли обнаружить и ссылку на исходный материал. Очевидно, нам нужно добраться до этих тайных архивов. Согласно нашей рабочей теории они так или иначе привязаны к какой-то схеме получения прибыли. Возможно, всё дело в спекулянтах, которые работают с расистами или же ими манипулируют, и речь о действительно страшных вещах, таких как контроль населения, манипуляция очагами экстремизма с целью получения прибыли и тому подобное. Это может объяснять упоминание о «рынке-призраке» в дневнике отца Брэда и упоминания о прибыли в электронных письмах, которые он тебе зачитал. Как всё это соединяется и что представляет собой трёхмерное изображение, я не знаю. Нам нужно заполнить множество пробелов. Пока у нас лишь несколько разрозненных фрагментов, а не картина.

— Чёртовы монстры.

— Я почти уверена, что на самом деле всё хуже, чем любой из нас может себе представить, и приведёт к худшим последствиям, чем мы можем себе представить. Но пока, чтобы мы знали, с чего начать, я нашла в онлайн-архиве информацию о конференции в Сент-Луисе шестьдесят пятого года и все имена присутствовавших врачей

Читать книгу "Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк" - Шеннон Кирк бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк
Внимание