Тихое место - Меган Миранда

Меган Миранда
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Для фанатов книг «И повсюду тлеют пожары» и «Острые предметы».Раньше Холлоуз Эдж был прекрасным уединенным местом, где соседи вместе отмечали праздники и всегда приходили на помощь. Пока городок не потрясла трагедия – супружеская пара была найдена мертвой в собственном доме.Полтора года спустя Руби Флетчер, обвиненную в их убийстве, признают невиновной, и она возвращается в городок.Чего она хочет добиться: возмездия или спокойной жизни? Действительно ли она невиновна или система допустила ошибку?С ее приездом напряжение среди соседей растет. Бывшая подруга Руби, Харпер, начинает получать пугающие записки. Становится понятно, что не все свидетели были честны в показаниях. Она понимает, что ей самой придется выяснить правду, прежде чем кто-то еще погибнет.Кто из ее соседей на самом деле опасен… или же опасны они все?От автора бестселлеров Меган Миранды – автора психологических триллеров «Все пропавшие девушки» и «Идеальная незнакомка».

Тихое место - Меган Миранда бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тихое место - Меган Миранда"


class="p1">Он проговорил это почти шепотом, будто мы оба видели одну и ту же кошмарную картину. Я зажмурилась, отгоняя видение.

– Руби спала, она всегда спит мертвым сном, – ведь ее и правда до двух часов не было. – Она сказала, что была на улице не одна.

– Ты видишь то, что хочешь видеть, – заметил он.

– А может, ты, – возразила я. – Мы же знаем, что вдоль всей улицы – камеры.

Именно это не давало мне покоя. Наверное, ему тоже. Я должна была это сказать, когда давала в суде показания, будь у меня такая возможность. Должна была объяснить это полиции первым делом. Камеры засекли мужа Шарлотты, когда он ей изменял. Помогли поймать воров. И если Руби совершила преступление, разве она стала бы маячить прямо перед камерами? Прекрасно зная, что они все запишут? Если бы Труэттов убила она?

Чейз махнул рукой, будто отгонял насекомое.

– Не вали с больной головы на здоровую. Это же ты сказала в суде, что она заявилась домой в два часа ночи, вошла через заднюю дверь, а потом принимала душ. Действовала быстро, хотела замести следы, уничтожить улики. Она знала, что напортачила. У убийц, Харпер, иногда в голове такое творится. Иногда логикой там и не пахнет. И вообще преступление – штука непредсказуемая. Бывает, у человека крышу сносит. Но убить-то он убил. Пусть он не отпетый злодей, но в убийстве виновен.

– Ее адвокат сказала… – начала было я, но осеклась. Он наверняка смотрел ту же программу? И слышал в ее словах угрозу? – Она сказала, что была улика, которая сняла бы с Руби вину. – Там был кто-то еще, уверяла Руби, наверное, нашлось доказательство…

Он вытянул руки перед собой, как фокусник, только что огорошивший публику.

– И где же эта загадочная улика? Думаешь, если бы она была, они до сих пор бы ее скрывали? – Чейз покачал головой. – Они играют в свою игру, деньги хотят выколотить. Хотят подать в суд на полицию, чтобы все засомневались. Чтобы пересмотрели дело. Еще недели не прошло, как ее выпустили, а тебя они уже убедили.

– Меня убеждать не надо. Она невиновна, пока не докажут обратное.

Он резко повернул голову, будто ему показалось, что нас кто-то слышит. Потом снова посмотрел на меня.

– А тебе не кажется странным, что она вернулась сюда? К тебе?

Странно. Я думала, она заберет деньги и уедет. Но она не уехала. Значит, ей нужно что-то еще.

– Она мне доверяет, – сказала я. – Я была единственной, кто что-то сказал в ее защиту.

От этих слов его передернуло.

– Ты правда думаешь, что она тебе доверяет?

– Она сказала мне «спасибо». Когда я выступила в суде.

Я пожала плечами, вспомнила наш последний контакт, когда я закончила давать свидетельские показания. Потом я ее уже не видела.

– Она… – Пауза на секунду повисла в воздухе, он покачал головой. – Она сказала совсем не это.

– Тебя там не было, – вспомнила я. Чейз дал показания раньше и других свидетелей не слышал.

– Меня не было, но многие из нашего отделения были. От начала до конца. И потом только об этом и говорили. О том, что она сказала, когда выступила ее домовладелица. – Он широко раскрыл глаза, они заблестели в свете луны. – Они просто испугались за тебя, Харпер. Если бы ее не признали виновной.

Я моргнула.

– Что…

– Она повернулась к тебе и на глазах у всех губами внятно произнесла: Пошла ты. Даже присяжных не постеснялась.

Мысли лихорадочно заметались, сцена возникла перед глазами. Я покачала головой, сделала шаг назад.

– Неправда.

Я же там была, а его не было. Но память вернула меня в тот день: вот я закончила давать показания, в голове сумятица – на тебя смотрит весь зал, тебе задают вопросы, а на скамье подсудимых сидит Руби. Я едва чувствую почву под ногами, будто куда-то улетела, все искажено, будто смотрю через фильтр. И вот я прохожу мимо Руби, вижу, как разжимаются ее губы, она произносит слово…

– Я не шучу, Харпер, – еще раз сказал Чейз, а я никак не приду в себя. Память превращает одно слово в другое: Спасибо. Пошла ты. – Эй, Харпер, – он положил руку мне на плечо, – у тебя мой номер есть, в случае чего?

Но я отмахнулась от него. Руби знала, что так и будет, что на улице будет кто-то еще. Кто-то внимательно за всем следит. Чейз разрушил свою карьеру, похоронил свое будущее, а теперь мечтает все это вернуть.

– Хватит за нами следить, – сказала я. Он просто зациклился, что тогда, что теперь. Бегает мимо моего дома, стоит по ту сторону бассейна, караулит меня, даже сейчас.

Он поднял руки, заявляя о полной невиновности, и ушел к себе в дом.

Но с толку он меня сбил основательно, и за угол, на параллельную дорогу, я повернула с одурманенной головой. Перед глазами так и стояла сцена в зале суда: лицо Руби, она поворачивается ко мне, наши взгляды встречаются. И на звук я среагировала не сразу.

Отъехала машина. Габаритные огни скрылись за поворотом.

Мало ли кто это мог быть? Кто-то заблудился. Кто-то сгорает от любопытства. Знает, что Руби здесь, и жаждет на нее посмотреть.

Я смотрела на место, откуда только что отъехала машина, и вдруг услышала какой-то шорох на нашем заднем дворе.

Там что-то двигалось. Не там, где калитка, а ближе – в деревьях.

Я навела фонарик на сосны – неужели тут кто-то есть? Может, тот человек, которого Чейз по ошибке принял за Руби, он и хотел забраться к нему в дом? Он же прятался и у меня за забором, когда в доме был Мак.

Я стояла, затаив дыхание, потом услышала знакомый звук – скрип калитки.

Я прошла вдоль нескольких заборов и наткнулась на незапертую калитку – в доме, соседнем с моим.

Дом Труэттов.

Я толкнула калитку, посветила по углам. Дворик был пуст. Ржавчина на кирпичах, где когда-то стояла решетка для жарки мяса. Темные глазницы окон без занавесок, а за ними – пустой дом.

Я прикрыла калитку, снаружи ее не запрешь. Но почему она вообще не заперта? Может, кто-то ухитрился туда залезть и что-то там ищет?

Тут я остановилась.

То ли вспомнились слова Чейза, то ли подумала о своих показаниях в суде, но я застыла на месте. Что именно я в ту ночь услышала? Как выглядела официальная версия?

Руби выходит из дома через переднюю дверь, у нее ключи от дома Труэттов. Выводит их собаку. Заглядывает в спальню Труэттов, видит, что

Читать книгу "Тихое место - Меган Миранда" - Меган Миранда бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Тихое место - Меган Миранда
Внимание