Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ: 1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов) 2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов) 3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина) 4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)
МАРЛИ МАККИНЛИ: 1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова) 2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)
РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА: 1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына) 2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына) 3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)
ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова) 2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова) 3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова) 4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко) 5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем) 6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская) 8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас) 9. Джек Марс: Все средства хороши 10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)
- Автор: Ребекка Занетти
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 1313
- Добавлено: 27.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти"
Эбигейл подергала себя за сверкающую сережку.
– Кто знает? Кстати, об Эбботе, я видела интервью, которое наш добрый старина капитан Риверс дал Рейчел Рапренци. Она до сих пор на него западает, знаешь?
– Меня мало волнует, что она чувствует. Интервью организовали с целью уведомить общественность о побеге Джейсона Эббота. Ты знаешь его лучше, чем кто бы то ни было. Если ты не причастна к его побегу, тогда помоги мне. Куда бы он направился? – вела свое Лорел.
Эбигейл постучала красным ногтем по подбородку.
– Знаешь, я, как твоя старшая сестра, могу позаботиться об этой репортерше вместо тебя.
Лорел ни на миг не усомнилась, что именно так она и поступила бы, стоит только попросить.
– Опять же, я хочу, чтобы ты оставила ее в покое. Если с Рейчел что-нибудь случится, я арестую тебя незамедлительно. – Пистолет сзади за поясом придавал ей необходимую сейчас уверенность. – Нам обеим известно, что ты уже угрожала ей и раньше, и я ни капельки не сомневаюсь, что она с радостью даст показания против тебя.
– Будь у тебя хоть малейшее доказательство, что я угрожала этой чувственно неполноценной мокрощелке, меня бы уже оприходовали.
Правда, сколь это ни прискорбно.
– Давай вернемся к вопросу о твоем визите в тюрьму к Джейсону Эбботу. Где он сейчас?
Эбигейл смахнула с плеча невидимую пушинку.
– Какое занудство! Да мне абсолютно фиолетово, где он. Давай поговорим о нас. Поговорим о крошке внутри тебя. Которая, вероятно, будет гением. Что мы будем с ней делать?
Вот кого Лорел к ребенку и на пушечный выстрел не подпустит.
– Мы с тобой в отношениях не состоим.
– Ну конечно, состоим! Мы же сестры, – не смутилась Эбигейл. – Это дитя будет нуждаться в нас обеих. Как по-твоему, у нее будут наши глаза?
Лорел ни разу не встречала человека, более способного ходить вокруг да около, чем Эбигейл. Можно было бы подивиться такому таланту, не действуй он так на нервы.
– Куда мог отправиться Джейсон?
– Да оставишь ты это наконец? – взмахнула Эбигейл в воздухе ладонью. – Понятия не имею. Ты осведомлялась у этой его невзрачной невесты? Хейли, или как там ее?
Эбигейл знает имя Хейли ничуть не хуже, чем Лорел. У нее эйдетическая память, и она ничего не забывает.
– Ты прекрасно знаешь ее фамилию.
– Я бы предпочла больше не тратить время на эту лохушку. Если кто-то и помог ему бежать, значит, она.
Лорел не сумела распознать подспудные интонации голоса Эбигейл. Очень жаль, что Гека сейчас нет под рукой. Впрочем, с другой стороны, при нем Эбигейл вряд ли высказывалась бы настолько свободно.
– Как Хейли могла помочь Джейсону Эбботу?
– Кому какое дело? – проворковала Эбигейл. – Ну, хотя бы теперь тут снова заваривается нечто интересное.
Лорел давным-давно стоило привыкнуть к бесчувственности Эбигейл, но она все равно удивилась.
– Просто скажи мне, зачем он тебе понадобился на свободе, если ты не строила планов оборвать его жизнь.
– Я не желаю причинять вреда Эбботу, – поспешно заявила Эбигейл. – Если бы я хотела его смерти, он был бы мертв. Чтобы разобраться с ним, я бы обошлась и без его побега. Уж ты-то должна понимать меня достаточно хорошо для этого.
Неплохой аргумент. Пожалуй, Эбигейл могла бы подстроить любую ситуацию, какую бы ни захотела.
– Итак, зачем же он понадобился тебе на свободе?
Просто бессмыслица какая-то.
– Опять же, мне глубоко начхать. А на данный момент мне эта дискуссия наскучила. – Порывшись в своей сумочке-переростке, Эбигейл извлекла блокнот. – Я пишу тебе песню.
– Прошу прощения? – удивленно заморгала Лорел.
– Поскольку ты залетела, я уверена, что добрый капитан скоро сделает предложение.
– Мы не планируем жениться.
– И, будучи подружкой невесты,– продолжала Эбигейл, пропустив слова Лорел мимо ушей,– я должна будут произнести речь, а в Сети я видела, как подружка невесты спела песню, которую сама же и написала. Мне понравилось. Со словом «Гек» рифмуется масса интересных словечек[82].
– У нас с тобой нет личных отношений, – покачала головой Лорел.
– Конечно, есть. Настоятельно рекомендую тебе перестать так говорить. – Эбигейл утратила всякое подобие улыбки. – Тебе ни в коем случае нельзя становиться моим врагом, тем более что у нас уже есть общий враг.
– Зик Кейн? – Лорел не могла не признать правоту этого утверждения. – Мне не нужна твоя помощь, чтобы Зик получил по справедливости. У нас с тобой общих чувств ни на йоту.
– Вот тут ты заблуждаешься, дорогая сестричка. – Эбигейл встала. – Я понадоблюсь тебе куда сильнее, чем ты сознаешь. И очень скоро.
Глава 12
После ночлега у мамы, во время которого ей снилась бесконечная погоня за Джейсоном Эбботом по ледяной воде и заснеженным вершинам, Лорел позавтракала буррито у себя в кабинете отделения ФБР. Семейку Бирингов еще не нашли, как и пастора Джона, и она сдерживала раздражение, уставившись на грубую столешницу перед собой. Как и в конференц-зале, под этот стол приспособили дверь. Отклонившись в сторону, она крикнула в коридор:
– Кейт, ты хоть на шаг приблизилась к приобретению стола для меня?
– Работаю над этим, – откликнулась Кейт. – Заполнить заявки была еще та морока, а ФБР цепляется за деньги до последнего. Тебе нужен выдвижной ящик?
Лорел поглядела на корзину у левой ноги, вмещающую ручки и блокноты.
– Мне нужна пара выдвижных ящиков. Двинь их с первостепенным приоритетом, будь любезна!
– Разумеется. Сделаю, что смогу.
Скомкав обертку от буррито, Лорел швырнула ее в мусор. Не хотелось давить на Кейт, но ящики и вправду нужны. Повернулась к компьютеру и принялась печатать свои заметки по поводу двух записанных в тюрьме допросов Джейсона Эббота, когда в коридоре послышался шорох шагов.
Вскоре дверной проем заполнил Гек.
– Утро доброе!
– Доброе. Присаживайся, – указала она на одно из двух кожаных гостевых кресел.
Он уселся, чуть ссутулившись.
– Спасибо. С поисками троих Бирингов без подвижек, но местонахождение пастора Джона Говерна мы наконец-то установили.
– И где он?
– Как выяснилось, младший пастор в четверг уехал очень рано, чтобы покататься на снегоходах с группой любителей из церкви, и вернуться они должны где-то в воскресенье вечером, и мы понятия не имеем, куда они навострили лыжи. Просто тронулись с Каскадных гор куда глаза глядят, – выложил Гек. – Досадно, что пастор Кейн эту информацию нам не предоставил.
Дельное замечание.
– Может, не знал.
– Это церковное мероприятие, – возразил Гек. – Ни капельки не сомневаюсь, что пастор Кейн знал о нем от и до. Я не прочь приволочь его сюда в допросную и поинтересоваться, почему он чинит препятствия следствию.
Было бы любопытно посмотреть.