Инь и Ян - Борис Акунин

Борис Акунин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Инь и Ян" - это театральный эксперимент. Один и тот же сюжет изложен в двух версиях, внешне похожих одна на другую, но принадлежащих двум совершенно разным мирам. По форме это детектив, расследование ведет великий сыщик Эраст Фандорин, которому помогает его верный слуга Маса. Пьеса была написана специально для режиссера Алексея Бородина (Российский академический молодежный театр).
Инь и Ян - Борис Акунин бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Инь и Ян - Борис Акунин"


Диксон: Judging by symptoms скорее, infarctusmiocarde, коллега.

Ян: Бедный старый шут…

Инга: Не сейчас, Ян! Хоть сейчас так неговори!

Входит Фаддей.

Фаддей (зычно): Чиновник особых поручений пригенерал-губернаторе господин Фандорин!

Не сговариваясь, все встают так, что заслоняюткресло с мертвецом, будто застигнутые на месте преступления, и разомповорачиваются к двери.

Вновь происходит подобие немой сцены.

3. Явление героя

Въезжает Фандорин на кресле-каталке. Он вчёрном сюртуке, цилиндре, одна нога закована в гипс.

Фандорин: Господа, прошу п-простить заопоздание.

Снимает цилиндр, передаёт Фаддею, слегкакланяется.

Станислав Иосифович: Ах да, инструкция!Последняя воля Сигизмунда!

В группе застывших движение.

Слюньков: Эраст Петрович, что с вами? Мы ждаливас утром.

Фандорин: Я и приехал утром, московскимпоездом. Прошу извинить за вид. В дрожках переломилась ось. Кучер сильнорасшибся. Я вот тоже п-пострадал, сломана нога. В больнице не нашлось костылей,только кресло на колёсиках. Один лишь мой слуга остался невредим — прыгуч, какмячик. (Оборачивается, повышает голос.) Маса, доко да?

Входит Маса с саквояжем в руке. Он одет всмешанном европейско-японском стиле: например, чёрное кимоно в сочетании сшляпой-канотье.

Маса (ставя саквояж и церемонно кланяясь):Господа, добрый день.

Инга: Здравствуйте. Вы, должно быть, китаец?

Маса (Фандорину): Ало ката ва нани-о иима-ситака?

Фандорин: Нет, сударыня. Маса — японец. Он неочень хорошо понимает по-русски. Ещё не выучился, но старается. Каждый деньвыписывает из словаря по двадцать русских слов, но пока дошёл только до б-буквы«Д».

Маса: Доворьно дурацкая дорога. Борьшиебуераки. Дрозьки дрянь. (Снова кланяется. Косится на Глашу. Вдруг показываетфокус — хорошо бы, не такой, как в Белой версии.)

Фандорин: Маса, ямэтэ окэ! Извините, господа.Маса в последнее время увлекается фокусами. (Замечает веер на столе,подъезжает.) Невероятно! Всё-таки раздобыл! Настырный был господин — ох, радибога, п-простите.

Маса: Хо! Хонто дэсьта! Данна, инъё-но-сэн-су!(Молитвенно складывает руки, кланяется ещё ниже.)

В группе стоящих у кресла шевеление: пользуясьтем, что Фандорин и Маса поглощены созерцанием веера, они переглядываются, какбы безмолвно дискутируя, следует ли обратить внимание чиновника на мертвеца.Нотариус жестом показывает: не сейчас, позже.

Слюньков: Господин Фандорин, покойныйСигизмунд Иосифович просил вас прибыть сюда в этот печальный день чтобы, таксказать, разрешить законное недоумение наследников относительно этого странногопредмета.

Фандорин: Ах, вот оно что. А я, признаться, немог понять… Мы ведь с господином Борецким почти незнакомы. Виделись всегооднажды. Это было ровно год назад.

Ян: Но год назад дядя был в Японии.

Фандорин (всё ещё поглощённый созерцаниемвеера): Я, представьте, тоже. Служил в д-дипломатическом представительстве.Имел с господином Борецким один любопытнейший разговор. Кажется, он былколлекционером, причём из страстных?

Лидия Анатольевна: О да! Сигизмунд был большиморигиналом. Он нажил миллионы на железных дорогах, но столько тратил на своипричуды! Ещё неизвестно, много ли денег после него осталось.

Станислав Иосифович (поспешно): Разумеется,брат имел полное право распоряжаться капиталом по собственному усмотрению.

Ян: Так что у вас с ним был за разговор?

Фандорин: В Иокогаму он приплыл из Китая.Долго искал там эту реликвию и выяснил, что она ещё триста лет назад попала вЯпонию, хранится в одном монастыре. Ко мне господин Борецкий обратился посовету нашего посланника. Видите ли, я в посольстве слыл совершенно объяпонившимсясубъектом. У меня и в самом деле имелись обширные знакомства в т-туземныхкругах. Знал я и настоятеля того монастыря. Меня поразила ажитация, в которойпребывал господин Борецкий. Когда он говорил о веере, у него дрожал голос. ВКитае он приобрёл свиток — святыню, имеющую для монастыря огромную ценность.Господин Борецкий надеялся, что монахи согласятся обменять веер на свиток. Янаписал отцу настоятелю рекомендательное письмо. Вижу, что обмен состоялся.

Ян: Да что в этом веере такого ценного? Оченьдревний?

Фандорин: Да. Но дело не только в этом. Этотвеер, видите ли, волшебный.

Звучит МТВ. <Музыкальная тема волшебства —она звучит всякий раз, когда действие принимает мистический оборот.>

Инга: По какому-нибудь преданию, да?

Лидия Анатольевна: Волшебный? В самом деле?

Все приближаются к столу.

Фандорин: Да, сударыня. Разумеется, попреданию. Вы позволите? (Осторожно берёт веер, разворачивает. Читает иероглиф счёрной стороны.) «Инь». (Поворачивает белой стороной.) «Ян».

Инга и Ян удивлённо переглядываются.

Ян: Мы знакомы?

Инга: Откуда вы знаете моё детское прозвище?

Слюньков: Ах, это моя вина. ГосподинФандорин, я должен был вас со всеми познакомить. Это Ян КазимировичБорецкий, племянник покойного. Веер завещан ему. Станислав Иосифович, братпокойного. Лидия Анатольевна, его супруга. Инга Станиславовна, их дочь. МистерДиксон, Роберт Андреевич — домашний доктор. Там слуги: камердинер Фаддей,личный лакей… м-м-м… Аркадий. Это вот горничная… Как тебя, милая?

Глаша: Глаша.

Фандорин наклоняет голову, приветствуякаждого, в том числе и слуг.

Слюньков (неопределённо показав на кресло): Вкресле — другой брат покойного, Казимир Иосифович, собственно, тоже… Кхм, кхм… (Закашливается.Станислав Иосифович и Лидия Анатольевна загораживают кресло от Фандорина.)

Лидия Анатольевна: Ах, ну хватитпредставлений! Рассказывайте же! Что это за значки?

Фандорин (взглянув на покойника и медленно,после паузы, кивнув): Китайские иероглифы. «Ян» обозначает солнце, мужскоеначало и вообще всё светлое, созидательное и, так сказать, п-позитивное. Видители, у древних китайцев бытовало странное з-заблуждение, что всё добропроисходит от мужчин, а всё зло от женщин.

Лидия Анатольевна: Дикарство какое!

Читать книгу "Инь и Ян - Борис Акунин" - Борис Акунин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Инь и Ян - Борис Акунин
Внимание